ID работы: 7708572

Война Испепеления

Джен
PG-13
В процессе
59
автор
Misstake_ бета
Залика бета
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 110 Отзывы 29 В сборник Скачать

Хранители Мира Часть Первая

Настройки текста
Примечания:

Остров Громовой Поступи

Иккинг внимательно слушал рассказы монархов острова о высшей силе звёздного мрака. По их словам, эта сила была настолько разрушительной, что могла уничтожить целый город. Из-за этого знание о мраке звёздного неба обучалось под строжайшим секретом в древних храмах Илиминариуса. Расположение острова было скрыто от посторонних глаз, дабы сохранить все тайные знания об этой разрушительной силе.       — Кто-нибудь пытался украсть эти знания? — спрашивал Иккинг. Знакомый Иккингу голос монотонно глаголил:       — А ты как думаешь? — ответил своему Иккингу его учитель. На его слова поспешно обернулся Иккинг.       — Простите, учитель, я вас не заметил.       — И не должен был, пошли со мной, у меня к тебе есть разговор. Мягко и спокойно молвил Титреус. Иккинг и Титреус медленно шли по просторным дорогам острова и обсуждали способности первого класса.       — Учитель Титреус, вы знаете как постичь силу звёздного мрака? Тут Титреус остановился и непонимающе посмотрел на своего ученика. Его ответ не заставил себя ждать.       — Да, Иккинг, я знаю знания о силе звёздного мрака, права слова откуда ты узнал?       — Монархи этого острова поведали мне о ней.       — Что ж, раз уж ты хочешь знать, как постичь умение призывать силу звёзд, мне предстоит рассказать тебе историю из жизни одного воина.       — Я вас внимательно слушаю.       — На заре времён, когда мир не ведал никаких бед и страданий, на нашем острове появился белый странник. Никто не знал, кто он и зачем пришёл сюда. Самое главное, все хотели знать, как он попал на остров, так как никто, кроме доверенных лиц, не знал о его местонахождении. Прибыл он около десяти тысяч лет назад. Его образ олицетворял всю небесную чистоту и благодать. А звали данное существо — Галадриус. Он успокоил старейшин и сказал, что пришёл сюда из добрых побуждений. По его просьбе самый сильный воин этого острова должен был вступить с ним в битву, дабы доказать, что живущие существа достойны его знаний.       — Именно он владел знаниями о силе звёздного мрака? Люди, населяющие это священное место, смогли одолеть его?       — Это очень интересная история, Иккинг, а именно: история любви.       — Любви?       — Именно, Иккинг, самой сильной колдуньей этого острова была Азрелия Безвечная — сильнейшая чародейка в классе Илиминариуса. Она являлась защитницей этого острова. Галадриус был очарован красотой Азрелии, но слово своё держал. На арене Азрелия победила Галадриуса и имела полное право знать, с чем прибыл Галадриус. После своего честного поражения, Галадриус поведал Азрелии все тайны силы звёздного неба, и как черпать энергию вселенной.       — Галадриус покинул остров после окончания сражения? Ведь он проиграл в битве и передал священные знания.       — После битвы Галадриус поселился на этом острове, и они вместе с Азрелией создали здесь святое место, где завершают обучение все существа с нашим классом. Здесь определяется их судьба. На священной горе тысячи огоньков.       — Я видел её, когда мы с Беззубиком облетали территории этого острова. Наш путь лежит на эту гору? Но ведь я ещё не готов завершить обучение, я пробыл на острове так мало времени.       — Иккинг, ты — олицетворение самого Илиминариуса, в тебе сокрыта его сила, ты не нуждаешься в нас, лишь силой мысли ты сможешь совершать такое, чего никто не мог и не сможет за все века нашей истории. Сегодня твой последний урок.       — Я не до конца освоил все те знания, которые были мне дарованы вами. Что меня ждёт после завершения моего обучения?       — Времени нет, Иккинг. Тьма сгущается, грядёт что-то тёмное, я это чувствую. Медлить нельзя, наша миссия состояла в том, чтобы обучить тебя основам. Ты прочёл все фолианты и древние свитки, ты знаешь абсолютно всё и при этом говоришь, что не освоил все знания? Ты удивителен, Иккинг Хеддок. Что ж, наша дорога лежит на священную гору, где начнётся обряд твоего истинного возвышения.       — Всё происходит слишком быстро, учитель Титреус.       — Ты всё поймёшь, когда прибудешь в империю Олух.       — Я смогу встретиться с остальными?       — Именно, а теперь вперёд, на священную гору. После сказанных слов Титреус открыл портал и шагнул в него. Магическая червоточина тут же исчезла. Иккинг попытался открыть портал, но у него ничего не получалось. Он принял позу лотоса и попробовал сосредоточиться. Спустя несколько секунд в воздухе появлялись маленькие искры, которые медленно переросли во внушительных размеров портал. Иккинг встал и уверенно направился на Священную гору. На горе его ждали монархи и сам учитель Титреус.       — Что-то ты запозднился, Иккинг.       — Простите, учитель, мне не доводилось ещё так скоро использовать силу порталов.       — Это лишь крупица того, что тебе доступно, ученик, — гордо молвил пожилой учитель. Лишь силой своей мысли ты сможешь уничтожать всё, что тебе не мило. Что ж, время пришло, Иккинг, прошу, становись в центр магического круга.       — И всё? — он непонимающе оглядывал всё, что здесь происходит. — Не будет никаких испытаний?       — Это и есть твоё последнее испытание, Иккинг Кровожадный Карасик lll. Обряд начался. Иккинг стоял в центре магического круга, который был окружён мраморными постаментами с красивыми магическими узорами. Вокруг магического круга, медленно качаясь из стороны в сторону, монархи и произносили древнее магическое заклинание. Круг медленно начал принимать магическое свечение. Иккинг не понимал, что это свечение означает, голова была забита совершенно разными вещами: во время обряда он думал об Астрид, о том, как скоро они увидятся и будут вновь наслаждаться обществом друг друга. Пространство вокруг круга полностью охватил свет, создавая магический барьер. Вдруг с неба начали падать звёзды. Одна за другой они опускались на постаменты. Это было настолько завораживающее зрелище, что Иккинг даже не знал, как описать эту красоту. Двенадцать звёзд опустились на двенадцать постаментов и стали забирать весь магический свет, который витал вокруг Иккинга. Внезапно день стал ночью, и только двенадцать звёзд освещали священную гору. Монархи острова впервые видели такое великолепие, поскольку на веку последователей силы Илиминариуса такого никогда не было. Звёзды по одной начали вселяться в Иккинга. Свет от них становился всё ярче и ярче. Иккинга объял белый магический свет, который освещал всю гору. Он воспарил вверх и завис на одном месте. Сиял ярче всех звёзд и в одну секунду он создал неимоверный взрыв света, который своей силой осветил весь остров и сменил ночью день. Обряд был завершён. Вся сила двенадцати первосозданных звёзд била ключом в Иккинге. К нему подошёл Титреус, расспрашивая о его самочувствии.       — Иккинг, как ты? С тобой всё хорошо? Иккинг открыл глаза, его зрачки были тёмно-фиолетового цвета с маленькими белыми вкраплениями.       — Я видел всё, я чувствую вселенную, я понимаю все её тайны, — медленно произносил первый хранитель.       — Ты — олицетворение самого Илиминариуса, для меня было честью наставлять тебя, — Титреус склонил колено, отдав дань уважения Иккингу. — Все монархи, в том числе и я, завершили свою миссию. Все твои вещи уже собраны, и твой дракон уже летит сюда.       — Встаньте, не стоит этого всего. Вдалеке виднелся чёрный, как воронье крыло, дракон, летящий к своему хозяину. Преисполненный радостью, он приземлился и подошёл к своему хозяину. Тот, в свою очередь, мягко погладил по чешуе своего верного брата и тихо промолвил:       — Пора…       — Удачи, Иккинг, да будет путь твой лёгок. Я открою тебе портал на Олух…       — Не стоит, — перебил его Иккинг. — Я сам управлюсь с такой лёгкой задачей. По взмаху руки перед Иккингом образовался портал. Все присутствующие были удивлены, насколько быстро червоточина открылась. Напоследок Иккинг оглядел всех, отблагодарил за всё, запрыгнул на Беззубика и устремился на Олух. Портал закрылся.       — Вы думаете, у них получится?       — Не сомневаюсь, они должны предотвратить пророчество Вигго.       — Куда вы направитесь?       — Я чувствую тьму, мне нужно собрать весь совет.       — Как вам будет угодно, Мастер Титреус.

Остров Священных Слёз

      — Леди Алира, — звала свою наставницу Астрид.       — Слушаю тебя. — Промолвила верховная целительница, спустившись с Кульдриийского древа.       — Чем сегодня мы будем заниматься? Какие знания я сегодня смогу использовать с умом?       — Девочка моя, — начала Алира, — сегодня твой последний урок. Непониманию Астрид не было предела.       — Как последний, но ведь…       — Послушай, — перебила ученицу Алира. Грядут тёмные времена, природа встревожена. Древние силы пробуждаются.       — О чём вы? Я хочу понять.       — Сегодня ты завершишь свой путь целительницы, но ты непростая целительница, пойдём со мной, и ты всё узнаешь, священное дитя.       — Хорошо, я готова на всё. Алира вместе с Астрид отправились в место, где Астрид ещё не доводилось побывать. Она думала, что обошла весь остров вдоль и поперёк, но она ошибалась. Они остановились у Кульдриийского древа на площади острова.       — Здесь, Астрид, ты станешь полноценной дочерью жизни.       — На площади?       — Нет, дорогуша, нас уже заждались. Алира дотронулась до кроны дерева, и перед ней открылся проход в подземелье острова.       — Прошу за мной, Астрид. Астрид была настолько удивлена, что на первые несколько секунд застыла на месте, но быстро опомнилась и последовала за своей учительницей. Она быстро пошла за Алирой, боясь как-то не успеть или застрять здесь. Они спускались по винтажной лестнице вниз. Проход был довольно широкий. Освещали его магические огоньки.       — Леди Алира, я не могу понять, мы до сих пор в кроне дерева? Или это уже корни?       — Астрид, у Кульдриийских древ корни расположены глубоко под землёй и переплетаются с другими. Алира и Астрид прибыли к месту назначения, они спустились в подземелья. Астрид открылось гигантских масштабов место. Огромный зал с гобеленами лучших целительниц Илиминарии, везде стояли постаменты с магическими артефактами и полки со старыми пергаментами.       — Почему я раньше здесь не была? Я перечитала все книги по 2 раза и пересмотрела все фолианты.       — Это место священно, здесь завершают свой путь юные дочери жизни.       — Что от меня требуется? — с нетерпением Астрид ждала распоряжений. От Алиры последовало несколько указаний, которые Астрид стала поспешно выполнять. Она вышла в центр этого зала и ждала, что дальше с ней станет. Все жрицы вместе с главным целителем острова стояли вокруг Астрид. Расправив руки, молодые женщины произносили заклинание преображения. Приятный зелёный свет наполнял пространство вокруг Астрид. С каждой минутой его влияние ощущалось всё сильнее. Частички природной магии медленно вселялись в Астрид, наполняя её тело магией природы. Когда достаточно магической энергии вселилось в Астрид, её глаза вмиг стали золотыми. Из земли выросли корни Кульдриийского древа и охватили Астрид со всех сторон. Алира обеспокоилась. Верховной целительнице никогда не доводилось наблюдать такое зрелище. Ни одна верховная целительница не перерождалась таким способом. Время шло, Астрид до сих пор была внутри корней. Создавалось ощущение, что корни бьются, подобно сердцу. Золотистые побеги на них переливались разными цветами. В один миг из корней вырвалась Астрид. Она была облачена в зелёные одежды, Её ауру невозможно было не почувствовать. Она источала приятный свет. Немного застыв в воздухе, она развела руками, и от неё по всему острову разошлась магическая энергия, которую никому ещё не доводилось видеть. По всему острову расцвели новые растения, доселе неизвестные целительницам. Кожа Алиры снова стала такой, какой была всего каких-то двести лет назад. Все заболевшие на острове живые существа излечились в один миг. Астрид медленно спустилась на землю и приняла свой облик. Немного оклемавшись, она смотрела на окружающие её лица. Все застыли, никто не знал, что делать дальше. Алира взяла инициативу в свои молодые руки.       — Матерь жизни… — монотонно промолвила верховная целительница, параллельно этому поклоняясь Астрид. За Алирой последовали и остальные жрицы. Алира продолжила: — Ты — истинная матерь жизни, ты завершила своё превращение, и тот облик, который предстал перед нами, это только лишь малая часть того, какой ты можешь стать. Тебе предстоит многое узнать, Астрид Хофферсон.       — Всё, что мне требовалось, я уже изучила. На этом моменте Алира немного опешила от сказанных слов.       — Как тебе удалось?       — Мне поведало древо. Я соединилась со всеми древами жизни, я чувствую каждое колыхание листьев. Я ощущаю жизнь в каждом древе. Древо говорило со мной, когда я была внутри корней, маленький корешок дотронулся до моего лба и поведал мне все знания этого острова.       — Это невероятно, — с удивлением говорила Алира. — Твой путь завершён, Астрид, твоя дорога лежит на Олух.       — В империю?       — Именно. Ты открыла для нас новые грани жизни, спасибо тебе. Твой дракон ждёт тебя.       — Леди Алира, — запыханно промолвила одна из стражниц.       — Говори, Мирея, что случилось?       — К вам гость, он очень жаждет встречи с вами.       — Что ж, хорошо, пошли Астрид, узнаем, кто прибыл сюда.       — Несомненно. Астрид с Алирой поднялись из святилища, наверху их ждал никто иной, как Титреус. Алира была очень рада видеть своего близкого друга. Астрид, увидев учителя Иккинга, надеялась, что он прибыл вместе с ним. Она сразу подбежала к нему с расспросами.       — Здравствуйте, а Иккинг с вами?       — Нет, дорогая, он уже дожидается тебя на Олухе. Радости Астрид не было предела, окликнув своего дракона одним свистом, Астрид ждала когда ей откроют портал. Титреус помог Астрид в этом деле и открыл ей портал на Олух. Со всеми попрощавшись, она запрыгнула на Громгильду и направилась на Олух.       — Титреус, что-то случилось? — волновалась Алира. — Значит, случилось что-то серьёзное, раз уж ты прибыл сюда.       — Случилось, Алира, я чувствую приближение тьмы. Твоя ученица, я смотрю, уже завершила обучение, — удивлённо рассматривал окрестности Титреус.       — Да, Астрид завершила обучение. Знаешь, я тоже утром почувствовала приближение угрозы. Каковы дальнейшие действия?       — Мы отправляемся на Парящий Остров Вечности, за Антолиром.

Парящий Остров Вечности

Антолир сегодня проснулся рано. Его сон был нарушен лёгким землетрясением. Это насторожило его, ведь землетрясение всегда пророчит что-то неладное. Он вышел из своего дома и направился к водопадам, чтобы немного прийти в чувство. Подойдя к водопадам, он заметил Рыбьенога, что не сильно удивило главного элементалиста. Рыбьеног всего за несколько дней смог перечитать все фолианты и книги по два раза. Он балансировал над водой в позе лотоса, и вокруг него летали частички земли и огня. Антолир спустился по водопаду к Рыбьеногу, хотел сказать ему кое-что, как его сразу перебил Рыбьеног.       — Здравствуйте, учитель, я почувствовал ваше приближение.       — Небось, земля тебе подсказала?       — И не только земля, мастер Антолир. Воздух донёс до меня колыханье ваших волос. Земля поведала мне о каждом вашем шаге. Я так рад, что вы научили меня всему этому, — радостно говорил лучший ученик.       — Я? Если бы не твоя жажда знаний, ты бы не достиг того, что знаешь сейчас.       — Благодарю, мастер Антолир. Можно вопрос?       — Конечно, Рыбьеног, я слушаю тебя.       — Когда я пройду обряд полного посвящения? Антолир ждал этого вопроса, но знал, что на него ответить.       — Сегодня, Рыбьеног, твои познания в магии превышают знания всех монархов, и это действительно фантастический уровень. Настало время завершить твой путь, сегодня твой последний урок. От сказанных слов Рыбьеног немного опешил, спустя несколько секунд он всё-таки смог что-то сказать.       — Как последний? Я ведь так мало узнал о магии.       — Мало? — недоумевал Антолир. — Я за свою жизнь не видал, чтобы ученик постигал магию настолько быстро.       — Что будет после завершения моего обучения?       — Ты отправишься в империю Олух, там ты встретишься с Малекитом, который даст указания. Ну что ж, настало время пройти обряд посвящения.       — Наконец, я так рад. Что от меня требуется? — волнительно произнёс Рыбьеног.       — Следуй за мной, Рыбьеног. Антолир встал напротив водопада, развёл руками и перед ним открылась пещера. Рыбьеног удивился, ведь он много раз медитировал у водопадов вечности и никогда не видел потайного входа. Он в устремился внутрь вслед за своим учителем. Проход тут же закрылся за Рыбьеногом. Они шли по длинному каменному коридору, вдоль которого были расположены постаменты с частицами аспектов магических элементов. Гобелены элементалей стихий украшали весь проход. Спустя несколько минут ходьбы, Антолир вместе со своим учеником прибыли к месту назначения. Перед ними были расположены массивные деревянные ворота с отверстиями всех стихий.       — Мастер Антолир, — молвил Рыбьеног. — Позвольте мне открыть эту дверь, я изучил всё о данном обряде. Дверь четырёх ключей.       — Рыбьеног, твой энтузиазм поражает, но это обязательство лежит на верховном учителе острова.       — Конечно, открывайте, я с нетерпением жду, — любезно ответил Рыбьеног своему мастеру. Антолир встал напротив ворот. Он глубоко вдохнул и начал открывать ворота. Стремительно разводя руками, в одно отверстие он направил воздушный поток. В ту же секунду в другое отверстие из его фляги на поясе выплеснулась вода во второе отверстие. После того как в двух отверстиях были главные аспекты стихий, он вновь глубоко вдохнул, и уже с его рта вырвался сильный огненный поток, который заполнил третье отверстие. Спустя пару секунд, ударив ногами по земле, из-под ног взлетел небольшой камень, который распылился на мелкое количество камушков, которые направились в четвёртое отверстие. На лице Рыбьенога было написано всё. Он был поражён этим обрядом, что он увидел впервые, да ещё и вживую, нежели на старых запылившихся пергаментах. После обряда четырёх ключей, дверь в святилище открылась. Рыбьеног вместе со своим учителем вошли внутрь. Это был огромный подземный зал. В его середине находился магический круг, окружали его 4 пьедестала. Но это было не самое красивое, что находилось в зале. Четыре огромные каменные статуи первых аспектов магии с руками, направленными на свой пьедестал. Монахи ждали избранного и успели подготовить всё для данного обряда.       — Что ж, Рыбьеног, пришло твоё время, — гордо произнёс Антолир. Рыбьеног кивнул своему мастеру и направился к магическому кругу. Стоило ему лишь вступить в круг, как у статуй загорелись глаза. Такого за всю историю монахи не наблюдали, но для удивления не было времени, они стали произносить древнее заклинание. В святилище стали происходить странные вещи: впервые за всю историю статуи магических аспектов начали оживать. Это действо изначально сильно напугало всех, но монахи, не останавливаясь, произносили заклинание. Статуи окончательно ожили. Все, кто находился в священном зале, склонились перед могуществом природной магии. Рыбьеног стоял и не знал, что делать, от увиденного он был и в растерянности, и, в то же время, в полном восторге. Вдруг статуи начали подходить к Рыбьеногу. Внезапно статуя земли начала говорить.       — Я первичный аспект земли, я глаголю — мир трепещет. Ты — избранный титанами, моё предначертанье отдать тебе всю мощь стихии земли. Статуя земли встала напротив Рыбьенога и направила на Рыбьенога правую руку. Остальные статуи сделали точно так же. Как только последняя статуя направила свою руку на Рыбьенога, из их рук полилась огромная магическая сила, которой ещё не было при жизни Антолира. Он был напуган. Рыбьенога объял магический золотой шар, который наполнялся энергией. Все были в ожидании происходящего. Статуи прекратили передавать энергию. Они встали обратно на свои места и замерли в тех же позах. Вдруг на всё святилище раздался взрыв энергии, но он отличался от обычного взрыва тем, что не наносил вреда. Из шара вышел Рыбьеног, его глаза сияли таким же золотым цветом как и шар, в котором он находился. Он Поднял обе руки перед собой, и в ту же секунду во всём святилище появились все аспекты магии, когда-либо существовавшие на Земле. Они все склонились перед своим повелителем. Антолир и все присутствующие в святилище монахи сделали то же самое. Спустя несколько секунд души аспектов испарились, а Рыбьеног пришёл в себя. Он не понимал, что произошло и направился к Антолиру с расспросами.       — Учитель, я прошёл обряд? — волнительно молвил Рыбьеног.       — За всю свою долгую жизнь я никогда не видел подобного. Ты — настоящее олицетворение аспектов магии. Я благодарен судьбе за то, что был твоим учителем. Твой путь здесь завершён. Твоя дорога ныне лежит в империю. Пойдём, твой дракон тебя дожидается, все твои вещи собраны, и мы положили ещё все древние книги и пергаменты, которые ты не прочёл.       — Не верится, что всё так быстро завершилось. Что ж, я очень этому рад. Учитель и ученик отправились на главную площадь. То, что увидел Антолир, насторожило его. На главной площади его ждали Титреус и Алира. Это не сулило ничем добрым. Рыбьеног поприветствовал членов совета и начал расспрашивать их об Иккинге и Астрид.       — Приветствуем вас, Антолир и Рыбьеног, — Произнёс Титреус. — Ты готов встретить своих друзей?       — Конечно, жду не дождусь.       — Что ж, держи то, что хотел. Титреус мигом открыл портал. Рыбьеног попрощался со своим учителем и с членами совета, а затем вместе с Сарделькой ступил в червоточину.       — Видимо, вы здесь, чтобы подтвердить мои опасения насчёт надвигающейся беды?       — Ты прав, Антолир, тьма надвигается, нам следует срочно отправиться за другими членами совета, — беспокойно говорила Алира.       — Что ж, раз уж на то пошло дело — в путь. Медлить нельзя.

Остров Тлеющего Мрака

Остров тлеющего мрака. Казалось бы, пропитанное тьмой место, но с благими намерениями. Мастер Тальрис был напрямую связан с тёмными силами и, конечно, чувствовал её приближение. Сморкала более менее уже владел знаниями о чёрной магии. Ему часто во снах и видениях являлась Атрэя Безвечная, наставляя его на верный путь. Тальриис знал, что его предчувствие никогда не подводило, и надвигающаяся тьма оставит много последствий. Он отправился искать Сморкалу, чтобы сообщить ему, что его обучение подходит к концу. Сморкала сидел за столом и рассказывал монахам о своих похождениях в своём мире. Монахи всё слушали, зная, что всё, что он говорит — неправда. Их беседу прервал холодный голос Тальрииса. Завидев главного мастера, все встали и поклонились.       — Вам лишь бы судачить да судачить, — раздраженно произнёс Мастер. — Подготовьте арену, настало время. Монахи поняли о чём речь и быстрым шагом направились подготавливать место проведения обряда. После их ухода Сморкала непонимающе посмотрел на своего учителя и спросил:       — К чему это всё, учитель Тальриис? Время?       — Именно, Сморкала, твоё местонахождение здесь подошло к концу. Чтобы обрести полную силу, тебе придётся сразиться со мной, — гордо молвил Мастер. В этот момент челюсть Сморкалы вежливо поздоровалась с полом, а глаза стали как блюдца.       — Что, простите? Как я смогу вас победить?       — Ты избранный, а значит в твоей власти вершить всё во имя добра, даже применяя тёмную сторону силы.       — Что ж, в таком случае, я готов с вами сразиться, Мастер Тальриис. Спустя некоторое время учитель и его ученик пришли к месту назначения. На арене собрались все монахи острова и ученики класса Ламиникора, ибо сражение ученика с мастером награждало ученика высшими силами, которые доказывали, что вся доступная сила и все знания усвоились в ученике. Все ждали начала поединка. Тальриис и Сморкала встали друг напротив друга на расстоянии 20 метров, как требовал обычай. Оружия для проведения посвящения в высшую силу не прилагалось. Ученик полагался на свою силу демонического существа.       — Ты готов, Сморкала? — спрашивал его Тальриис.       — Как никогда, — быстро ответил ему избранный. Тальриис стянул с себя свой плащ и был оголён до пояса. Сморкала стоял в ступоре. Он никак не ожидал, что его мастер сохранит такую хорошую форму для своих лет, хотя даже и не знал, сколько ему веков.       — Что, испугался и передумал? — взглянул с некой задорностью Тальриис на своего ученика. Ответ не заставил себя долго ждать.       — Вы нисколько не испугали меня, учитель, пора начинать поединок.       — Согласен. В ту же секунду Тальриис обратился огромным демоническим существом и ринулся на Сморкалу. Тот немного опешил, но всё же принял свою демоническую форму и побежал навстречу своему мастеру. Они схлестнулись в бою, удар за ударом они наносили друг другу, но никто не хотел уступать. Тальриис, сделав пару выпадов, нанёс несколько сильных ударов по груди и животу Сморкалы. Но он не собирался сдаваться просто так, он сумел призвать крылья и с воздуха нанести удар ногой по лицу Тальрииса. Это было неожиданно для мастера, он решил последовать примеру своего ученика и тоже призвал крылья. Их сражение переместилось в воздух. Облетая друг друга, они раз за разом наносили друг другу пару ударов. Сморкала начал потихоньку выдыхаться, он отвлёкся на несколько секунд, тем самым позволив своему противнику нанести сокрушительный удар, от чего Сморкала упал на пол арены. Несколько минут ничего не происходило, и Тальриис был обеспокоен тем, что убил его.       — Сморкала… Сморкала… Голос звал его, Избранному был знаком этот приятный женский голос. Это была Атрэя.       — Атрэя, я приветствую вас, я рад вас видеть.       — Как я вижу, поединок не очень тебе даётся?       — Вы правы, но я щас вернусь и задам ему.       — Постой, Сморкала, прежде чем ты вернёшься, я усилю огонь, что дала тебе при первой нашей встрече. Этот огонь — символ всей силы Ламиникора. Когда-то он вселил в меня частичку его силы, настало время теперь тебе ею владеть. Атрэя произнесла заклинание и частичка силы Ламиникора вселилась в Сморкалу. Дух Ламиникора воссоединился с силой, и Сморкала обрёл великое могущество Ламиникора. Он завершил обучение.       — Тебя ждут неоконченные дела, — вежливо проговорила Атрэя.       — А что будет с вами? — волнительно спрашивал Сморкала.       — Я всегда буду тебе помогать. До встречи, — мягко проговорила тёмная воительница. Вдруг на арене демоническое тело Сморкалы взмыло в воздух и стало трёхкратно увеличиваться. Он встал на свои огромные демонические копыта и посмотрел на своего учителя. Такого зрелища не видел никто. Сзади Сморкалы парили все демонические духи мастеров класса Ламиникора. Они направили руки на Сморкалу и передали магические сгустки энергии в него. Он перенаправил её на Тальрииса, и из его руки вырвался огромной силы магический луч, который впечатал в стену мастера Тальрииса. Это продолжалось секунд десять. Сморкала опустил руку и превратился обратно в своё человеческое обличие. Тальриис же упал на пол, и его метаморфоза завершилась. Ученик тут же ринулся к своему учителю с извинениями. Тальриис встал, каким-то магическим образом на нём не было ни царапинки, и его магическая мантия была на нём.       — За свою долгую жизнь, я никогда не видел такого могущества. Ты, Сморкала Йоргенсон, истинное олицетворение титана Ламиникора. Я горд тем, что вёл с тобой дуэль. Твои вещи уже собраны, и Кривоклык уже на пути сюда.       — Спасибо вам за всё, и простите за весь этот погром. Кривоклык быстро прилетел с вещами Сморкалы на своей спине. Но Кривоклык был не единственным, кто посетил арену в тот момент. На ней открылся портал, и из него вышли члены ордена Сияющей Длани. Тальриис ждал своих братьев и сестёр по оружию. Тальриис и Сморкала поздоровались с членами ордена. Они говорили, что их ждёт очень важный разговор, и что Сморкалу заждались друзья в империи.       — Я с радостью отправлюсь как можно скорее, чтобы рассказать всем, какой я могущественный.       — Титреус, — обратился к своему товарищу Тальриис.       — Понял тебя. Титреус открыл ещё один портал для Сморкалы. Тот, в свою очередь, попрощался со всеми и с Кривоклыком влетел в него выкрикивая: «Сморкала, Сморкала, ОЙ-ОЙ-ОЙ».       — Что ж, раз уж здесь три члена ордена, то это не сулит ничего хорошего.       — Ты прав Тальриис, — монотонно молвил Антолир. — Мы собираем совет. Надвигается что-то злое, нас ждут тёмные времена. Нам срочно нужно отправиться за Ильдарой на остров Временных Утёсов.       — Так чего же мы ждём? В путь.

Остров Временных Утёсов

К верховной жрице Ильдаре подбежал очередной монах с просьбами убрать близнецов острова, так как те опять перевоплотились в монстров и пугали новобранцев. Ильдара была обеспокоена отнюдь не этим. У неё было плохое предчувствие насчёт сегодняшнего дня. Так как близнецы освоили всё, чему научила их Ильдара, пришло время для перехода на новый уровень. Ильдара обратилась обычным ястребом и направилась к близнецам. Они находились на просторной поляне со своими драконами, выясняя, кто из них всё же сильнее. Приземлившись посреди поляны, Ильдара приняла человеческий облик и строго взглянула на Близнецов.       — Что вы опять учудили, избранные проказники? — раздраженно произнесла Ильдара.       — Это всё Задирака, это его задумка.       — Не верьте ей, это она придумала всё и меня решила подставить.       — Я смотрю, ты хорош во лжи, но так ли ты хорош в умении драться?       — Хочешь это узнать? Что ж, сейчас мы это выясним.       — МОЛЧАТЬ!!! Вы оба отправитесь со мной, седлайте драконов и летите за мной. Второй раз повторять я не собираюсь.       — Хорошо, мастер Ильдара, — синхронно сказали Задирака и Забияка. Ильдара превратилась в громовую птицу и взмыла в небо. Близнецы оседлали своих драконов и взмыли в воздух за ней. В полёте им стало интересно, куда ведёт их наставница.       — Мастер Ильдара, — Начал Задирака.       — Слушаю тебя, Задирака.       — Куда мы летим?       — Мы летим в святое место, где вы завершите своё обучение.       — ЧТО? — Забияка не поверила словам Ильдары.       — Именно, Забияка, сегодня вы завершите обучение, так как вы за долю секунды превращаетесь в любое задуманное вами существо. В том месте, куда мы летим, вы не только обретёте полную силу перевоплощений, но и познаете тайны времени. Спустя несколько минут полёта Ильдара и Близнецы прибыли в святилище. Оно находилось посреди пяти гор, украшенных розами и различными деревьями. По своей красоте это место не уступало ни одному месту на прекрасном острове Временных Утёсов. Они приземлились на каменистый пол, на котором было изображено два перворождённых феникса, созданных титаном. Монахи стояли на пяти горных склонах и уже произносили заклинание, ожидая, когда избранные начнут своё истинное перевоплощение. Ильдара рассказала, что нужно делать и отошла в сторону. Истинная метаморфоза началась. Задирака и Забияка застыли в том положении, которое было изображено на огромном каменном полу. Вдруг изображения фениксов стали наполняться магическим золотым цветом. После того как всё изображение двух фениксов наполнилось золотой магией, она резко начала впитываться в Задираку и Забияку, окутывая их полностью. Долгое время не происходило ничего. Задирака и Забияка застыли, словно статуи. Вдруг раздался огромный всплеск магической энергии, и статуи взорвались, словно скорлупа от яйца. Ильдара в тот момент испугалась как никогда, но её опасения были напрасными. Из дыма от взрыва магической энергии вышли Близнецы. У обоих были золотые крылья и золотые магические клинки. Они источали магическую энергию. Забияка держала в руке несколько непонятных семян, она быстрым движением руки раскинула семена по всей площади, где была зелень. Задирака вместе со своей сестрой одновременно щёлкнули пальцами, и все семена, которые были в руке у Забияки, стали расти настолько быстро, что за секунду всё святилище украшали наикрасивейшие цветы, которые прежде не видел никто на острове. Близнецы медленно подлетели к своей учительнице в ожидании её вердикта. Ильдара склонила одно колено и произнесла:       — Я благодарю титанов за то, что я увидела сейчас. За всю свою жизнь я не видела подобной красоты. Вы завершили своё обучение. Вы достигли самого высокого ранга. Вы можете перевоплощаться не только в фениксов и теперь стали полу-фениксами. Я благодарна судьбе, что учила вас.       — Не стоит, Ильдара. — произнесла Забияка.       — Что нас ждёт дальше? — произнёс Задирака.       — Вы завершили своё обучение и теперь отправитесь в империю Олух к своим друзьям. Летим наперегонки до площади. Ваши вещи уже собрали монахи и дожидаются вас.       — Замётано, — синхронно произнесли Близнецы. Близнецы приняли человеческую форму и были готовы к гонке. Ильдара вместе со своими учениками отправилась на площадь. Не долетая до площади, она увидела знакомых ей людей. Орден Сияющей Длани ждал её на площади острова. Она приземлилась с Близнецами и вместе с избранными поприветствовала своих коллег.       — Что привело вас сюда? Разве вы не должны быть с избранными?       — Не волнуйся, Ильдара, — мягко произнесла Алира, — избранные уже в империи Малекита, дожидаются Задираку и Забияку.       — Нам не терпится увидеть своих друзей. Куда нам лететь, чтобы поскорее их увидеть? — взволнованно поинтересовалась Забияка.       — Не волнуйся, Забияка, я открою портал для вас.       — Будем благодарны, — добавил Задирака. Титреус открыл очередной портал для избранных. Близнецы забрали свои вещи, оседлали драконов, попрощались со всеми и направились в портал. Магическая червоточина закрылась, и все члены совета собрались.       — Расскажите, для чего вы прибыли сюда?       — Нет времени, Ильдара, — Добавил Титреус. — Что-то злое надвигается на нас с каждым часом, и я даже знаю, где будет это великое зло через несколько часов.       — Где, Титреус? — взолнованно спросил его Антолир.       — Я чувствую, в империи Магии скоро произойдёт нечто ужасное. Наш путь лежит в Эльнитир.       — Что ж, Титреус, — Начал Тальриис, — у тебя ещё остались силы для последнего портала?       — Несомненно, друг мой. Я чувствую, что нас ждёт великая беда, и с каждой секундой это чувство усиливается. Медлить нельзя. Вперёд. Титреус открыл последний портал, и члены совета отправились в Эльнитир, в империю Магии короля Вилреаса Феникса.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.