ID работы: 7710190

Изоляция

Гет
Перевод
R
Завершён
14916
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
684 страницы, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
14916 Нравится 1408 Отзывы 6746 В сборник Скачать

Глава 42. Блейз

Настройки текста
Саундтрек: Faunts — M4 (Part II) Florence and Machine — Seven Devils Red — Nothing and Everything Red — Let it Burn — Твою ж мать! Взглянув на часы, Драко ускорил шаг. Из-за Панси и Снейпа у него оставалось меньше пяти минут до запланированной встречи с Блейзом у кабинета Биннса. Он едва успел покинуть третий этаж в поисках Грейнджер, задерживаемый различными препятствиями, когда ощутил искушение отказаться от плана, но удержался, ведь все равно собирался поискать наверху, и, возможно, Блейзу повезло больше, чем ему. Поднявшись по тихой лестнице на четвертый этаж, ему удалось избежать двух Пожирателей смерти, занырнув в нишу, где когда-то стояли доспехи. На этом этаже он мог слышать знакомые голоса, эхом разносящиеся вокруг, путешествующие вверх и вниз по коридорам и смешивающиеся в бессмысленном беспорядке шума. Среди них он узнал Лонгботтома, Финнигана, профессора Спраут и некоторых других, но так и не смог определить, в каком направлении они движутся. Он пошел дальше, пропуская пару студентов, чьи имена не мог вспомнить, но они не обращали на него внимания. Чем дальше он шел, тем отдаленнее становились голоса; однако, ранее в этой части Хогвартса всегда было тихо, поэтому они с несколькими сокурсниками и выбрали это место для сбора, когда им нужно было остаться незаметными. Коридоры здесь были запутанными и тускло освещенными. Драко знал, куда идет, поскольку за прошедшие годы наметал маршрут в голове. Замок тряхнуло, и он потерял равновесие и споткнулся, когда звуки криков пронзали воздух, возможно, раздаваясь снаружи или где-то внутри. Он выглянул в окно, и резня во дворе заставила его остановиться и задохнуться. Помимо многочисленных Пожирателей смерти, сражавшихся со студентами и профессорами, он увидел великанов, расшвыривающих камни и разрушающих части здания, акромантулов, ползающих по обломкам и разбросанным телам, рыцарские доспехи, сражавшиеся, как живые люди. Черт, ему нужно было найти Грейнджер. Собравшись с силами, он помчался по коридору, завернув за последний угол, прежде чем оказался рядом с кабинетом Биннса. Он прислонился к стене, чтобы отдышаться, рукавом вытер пот со лба, но отдыхать ему пришлось недолго. Он резко вскинул голову, услышав быстро приближающиеся шаги, и увидел выскочившего из-за угла Блейза, тащившего за собой довольно взбудораженную и помятую Лавгуд. — Беги, Драко! — крикнул Блейз. — Беги! — Какого... — Пожиратели... много... идут сюда, — выдохнул он. — Быстрее! Все трое побежали по коридору, Драко уже слышал толпу Пожирателей, догоняющих их. Они свернули налево, затем еще раз налево, оказавшись возле одной из дверей библиотеки, но продолжили бежать, пока Блейз не завернул в нишу и дернул за собой Лавгуд; Драко последовал за ними. Спрятавшись в безопасности углубления, они с затаенным дыханием ждали, не смея заговорить. Грудные клетки болели от усилия быть как можно тише. Блейз осторожно высунул голову, мгновение осматривая все вокруг, а затем громко вымученно вздохнул. — Наверное, мы оторвались, — выдохнул он, поворачиваясь к Лавгуд. — Ты как? — Я в порядке, спасибо, — вежливо ответила она, привстав на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку. — Хорошо. Так, нам нужно найти Майлза и остальных. — Подожди минутку, — сказал Драко. — Мне все еще нужно разыскать Грейнджер. — Ты не нашел ее? — А что, блядь, похоже, что нашел? — огрызнулся он, невероятно раздраженный тем, что Блейзу удалось найти Лавгуд. — Я едва выбрался с третьего этажа! Ты видел ее где-нибудь? Блейз покачал головой. — Извини, друг. — Блядь! Сжав руку в кулак, он один раз, другой врезал им по стене, чувствуя, как боль скользит по пальцам, по костяшкам, пока всю руку не накрыла пульсация. Но этого было недостаточно. Он хотел ударить еще раз. Он все еще был полон адреналина, практически вибрировал от него. Сочетание неизрасходованной энергии и его разрушительного разочарования породило в нем неустойчивое желание... уничтожить что-нибудь. Будь то кулак или стена, в конце концов что-то сломалось бы — ему было все равно. Не обращая внимания на липкое ощущение сочащейся между пальцами крови, он снова сжал кулак. — Я видела Гермиону. Шок от комментария Лавгуд заставил его подавиться собственным дыханием, и рука упала вдоль тела. — Что? — Я видела Гермиону, — повторила она небрежно. — Примерно пять или десять минут назад. — Где? — На пятом этаже. Они с Роном искали Гарри. Они шли наверх. Если бы Лавгуд не была... Лавгуд, он бы поблагодарил ее, или обнял, или сделал что-то столь же странное, потому что был так рад. Так рад, что пульсация в руке прекратилась, а в ушах послышалось биение сердца. Наконец у него появилась хоть какая-то информация: подтверждение того, что Грейнджер была жива или, по крайней мере, была жива пять или десять минут назад. Но вдруг... Нет. Он зажмурился, чтобы очистить голову от темных дум, появившихся с заключительной частью мысли. Он вообще не хотел рассматривать такую возможность. Отказывался. Ему нужно было подняться наверх. Развернувшись, он выбежал в коридор, даже не проверив его безопасность. — Подожди! — окликнул Блейз. — Драко, да подожди ты! — Мне надо идти! — Он продолжил бежать. Больше никаких задержек. — Стой! Драко почувствовал, как ткань врезалась в живот, когда Блейз схватил его за рубашку сзади и потянул на себя, заставив внезапно остановиться, из-за чего он едва не упал. Едва. Крутанувшись на месте, он толкнул Блейза плечом, но цепкая хватка на его рубашке осталась, а желание что-то ударить — особенно чертово лицо Блейза — вернулось. Кровь на руке казалась теплее, чем раньше. — Эй, успокойся на мгновение, — сказал Блейз, прежде чем Драко хотя бы открыл рот, чтобы закричать. — Ты слишком неосторожен. — Какого черта ты хочешь? — Мы пойдем с тобой. Он нетерпеливо выдохнул. — Нет, меня и так достаточно тормозили... — Слушай, лучше не разбегаться. Кроме того, если встретится кто-то из Ордена, они неверно поймут причину твоего присутствия. Если мы с Луной пойдем с тобой, она сможет поручиться за твою лояльность Ордену. — Он посмотрел через плечо и спросил: — Ведь так, Луна? — О, да. — Она рассеянно кивнула. — Я с радостью сообщу всем, что ты не Пожиратель, который пытается их убить, Драко. Он посмотрел на нее потухшим взглядом, сражаясь с желанием закатить глаза. — Великолепно, — пробормотал он, снова обращая внимание на Блейза. — Вы двое лишь замедлите меня. — Не настолько, как члены Ордена, если столкнешься с ними, — заключил Блейз. — Будь благоразумен, не теряй здравый смысл. Ты не можешь себе этого позволить. В горле Драко заклокотало рычание, он пораженно взмахнул руками. — Достали уже, ладно!

***

Спустя два лестничных пролета и три оглушенных Пожирателя смерти Гермиона и Рон неслись по коридору седьмого этажа, почти спотыкаясь друг о друга из-за спешки. Завернув за угол, Гермиона прищурилась от яркого, но небольшого пожара, чувствуя, как его жар щиплет щеки. Ей было ненавистно видеть Хогвартс в таком состоянии: разрушенным, горящим, умирающим. Складывалось ощущение, словно она наблюдает за уничтожением своего дома, что причиняло физическую боль. Взмахнув палочкой, она погасила пламя и задумалась, имело ли это хоть какой-то смысл, ведь в замке, вероятно, пылали сотни пожаров; хотелось бы ей иметь возможность потушить их все. Но она не могла. У нее не было времени. Она затолкнула эту мысль в глубину сознания, когда они с Роном свернули за угол и увидели Гарри. Хвала Мерлину, они нашли его, но улыбка, украсившая ее лицо, казалась такой чудесной, что была совершенно неуместна. Она облегченно засмеялась. Гарри и Джинни держались за руки, опираясь о стену, отделявшую их от Выручай-комнаты, их разговор был слишком далек, чтобы Гермиона могла хоть что-нибудь разобрать. Она наблюдала, как Гарри остановился на полуслове, когда заметил мчащихся к нему их с Роном, и почувствовала себя немного виноватой за то, что прервала этот сентиментальный миг. Гермиона прикинула, что с последней их встречи прошло почти десять месяцев, и, Годрик всеведущий, они заслуживали хоть чего-нибудь. Хотя бы нескольких минут среди всего этого ада, чтобы побыть лишь вдвоем. Хотя бы негромких слов о любви среди окружающего их переполненного злобой шума. Ее сердце болело за Драко, но она была благодарна, что его здесь нет. Она не знала, смогла бы все так же носиться по Хогвартсу, постоянно беспокоясь о его местонахождении, постоянно переживая, все ли в порядке. Задумываясь, жив ли он? Нет, у нее и без этого было слишком много забот. Когда вовлечены чувства, долг теряет свою силу; в замке и так много людей, которые ей небезразличны. Слишком много. — Где вы были? — спросил Гарри, как только они оказались достаточно близко. — Я везде вас искал! — А мы везде искали тебя! — сказал Рон, поворачиваясь к Джинни: — Джин, мама сказала тебе оставаться в комнате. — Ей пришлось оттуда выйти, — объяснил Гарри. — Ненадолго, чтобы мы могли войти. — Он пристально посмотрел на нее. — Но ты останешься здесь, хорошо? И когда мы выйдем, сразу же вернешься. — О, ради всего святого, — фыркнула она, — я не ребенок! — Джинни, пожалуйста... — Да, да, я вернусь, когда вы выйдете. Черт возьми, ведешь себя так, как будто мне девять. — Кто-нибудь еще есть в комнате? — спросила Гермиона. — Или ты была там одна? — Одна, — сказала она, и затем распахнула глаза, кое-что вспомнив. — Ох, подожди! Случилось нечто странное. Тонкс прошла через туннель… — Тонкс здесь? Ремус сказал, что она дома. — Наверное, она передумала, — Джинни пожала плечами. — Во всяком случае, это не странная часть моего рассказа. Дело в том, что она пришла с… Джинни умолкла, когда замок снова тряхнуло, на этот раз так, словно сам фундамент Хогвартса дрожал от страха. Прислонившись к стене, Гермиона удивленно взвизгнула и прикрыла уши, когда взрыв разнес стену в другом конце коридора, примерно в пятидесяти метрах от них. Когда осколки камней разлетелись по полу, а дрожь утихла, она быстро потянула Гарри за рукав, ловя его взгляд и надеясь, что он все понял. — Верно, — пробормотал он. — Верно, у нас нет времени. Прости, Джинни, но… — Все в порядке, — вздохнула она, касаясь пальцами его щеки. — Удачи с… чем бы вы ни занимались. Гарри поспешно поцеловал ее в губы, и Гермионе хватило порядочности отвернуться, в то время как Рон тихо проворчал за ее спиной: «Ну, офигеть!» После того, как Джинни велели скрыться в одной из заброшенных ниш в нескольких метрах от входа в Комнату, Гарри повернулся к Гермионе и Рону, и они приступили к знакомому ритуалу входа в Выручай-комнату. После третьего прохода мимо стены материализовалась дверь, и они вошли внутрь. Как только они переступили порог и дверь за ними закрылась, весь шум и суматоха битвы резко сменились оглушительной тишиной. Глаза Гермионы округлились, когда она осмотрела огромную комнату и ее содержимое, мечась взглядом по сторонам и пытаясь отыскать в ней хоть что-нибудь, имеющее какой-либо смысл. Сама комната была размером с Большой зал, но в четырех стенах находилось много мебели, сложенной друг на друга и достигающей потолка, книг, украшений и тысяч других неясных предметов, которых она никогда прежде в жизни не видела. — Это займет какое-то время, — пробормотала она. — Ты уверен, что она здесь, Гарри? — Вполне, — он кивнул. — Я разговаривал с Еленой Рейвенкло, и она подтвердила, что Реддл говорил с ней о Диадеме. Плюс, когда Луна отвела меня посмотреть на копию на статуе, я понял, что видел ее раньше. И я уверен, что видел ее здесь на бюсте какого-то старика в парике. Гермиона нахмурилась, осматривая комнату на предмет чего-то блестящего. — Это слишком очевидно — спрятать что-то в Хранилище старых вещей. — Знаю, но он считал себя единственным, кто знал, как попасть сюда. Рон усмехнулся. — Чертов высокомерный идиот. — Эй, а как вы узнали, что я буду здесь? — спросил Гарри, пока они медленно проходили извилистыми проходами между груд безделушек. — Мы столкнулись с Луной, — объяснила Гермиона. — Она сказала, что видела, как ты разговаривал с призраком Елены о сохраненных вещах. Еще она сказала, что ты пошел наверх, и когда Рон упомянул Выручай-комнату, мы предположили, что ты будешь здесь. — А куда вы пропали до этого? Когда я вернулся, чтобы забрать остальных, вас… — Мерлин! Как это мы забыли тебе сказать? — Она полезла в сумку, вынула пару клыков василиска и положила на ладонь, показывая Гарри. — Мы отправились в Тайную комнату и забрали их для уничтожения крестража. Это была идея Рона! — Гениально! — воскликнул Гарри, улыбаясь Рону. — Отлично придумано, приятель. — Не начинай, — сказал Рон, подталкивая статую. — Если сегодня кто-нибудь снова назовет меня гением, я проверю вас на использование Оборотного. Гермиона хотела улыбнуться в ответ на комментарий, но случайно задела локтем одну из гор предметов, которая несколько секунд покачалась, неуверенно поскрипела, а затем снова замерла. — Давайте, нужно найти крестраж, — сказала она, поднимая палочку Беллатрисы. — Акцио, Диадема! — Серьезно? — протянул Рон. — Ну да, ведь это заклинание здорово сработало на других крестражах! Гермиона раздраженно нахмурилась. — Стоило попробовать. — Все в порядке, Гермиона, — сказал Гарри, ведя их глубже в лабиринт из позабытых вещей. — Вроде бы, я помню место.

***

— Нет, Драко! — крикнул Блейз, крепче сжимая маленькую ладошку Луны. — Только не парадная лестница! Драко остановился, хмуро глядя на Забини, когда тот подошел к нему. — Но она ближе всех! — Там будет полный хаос. — Верно, — кивнула Луна. — Раньше там был настоящий бардак. Жаль, правда. Это была моя любимая лестница. Драко рассеянно подумал, не замечает ли Лавгуд серьезности ситуации, но не обратил внимания на ее нелепое замечание, не сводя глаз с Блейза. На самом деле было проще не обращать на нее внимания. — Тогда как, черт возьми, ты предлагаешь нам попасть наверх? — Пойдемте, воспользуемся южной лестницей, — сказал Блейз. — Там я наткнулся только на несколько препятствий. Они продолжили путь по предложенному Блейзом пути, Драко переступал по две ступеньки за раз. Ему казалось, что он парит, несется вперед подобно поезду, потерявшему контроль, движимый отчаянием и адреналином. Эта напряженная комбинация бурлила в его крови, струилась по венам, пьянила, кружила голову и наполняла энергией. Добравшись до седьмого этажа, Драко подумал, что его чувства обострились и стали более чувствительными к окружающей обстановке. Воздух здесь казался влажным, как будто был достаточно плотным, чтобы позволить задохнуться. Раздувая ноздри, приспосабливаясь к агрессивным запахам дыма, дождя и крови, он ощутил на языке эту резкую смесь, от которой пересохло во рту и запершило в горле. На этом этаже даже звуки битвы казались громче, но он не мог решить, был ли это акустический трюк Хогвартса или же его разума. Он остановился в коридоре, чтобы успокоиться и обдумать, в каком направлении идти, но почувствовал себя застывшим. Застрявшим. Он рассеянным взглядом уставился на пепел, парящий в воздухе, трепещущий, как умирающие мотыльки, пойманные ветром, но голос Блейза, к счастью, прервал его транс: — В какую сторону? Драко моргнул, осмотрелся по сторонам. — Сюда. Возможно, он позволял привычке и памяти направлять себя. В конце концов, он провел большую часть шестого года на этом этаже, поглощенный задачей подготовить исчезательный шкаф ко вторжению Пожирателей смерти в Хогвартс. Как все изменилось. Вот он на седьмом этаже, сражался за противоположную сторону и почему-то чувствует себя менее испуганным, чем тогда, несмотря на окружающую бойню. Войну. Два Пожирателя смерти заметили Драко раньше, чем он увидел их, и у него оставалась доля секунды до того, как на него обрушилось заклинание, жаром опаляя кожу. Шар яркого красного света ослепил его, заставив закрыть глаза, и он приготовился к удару. Но лишь почувствовал, как что-то толкнуло его в плечо, и услышал Блейза, выкрикивающего Протего. Он открыл глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как заклинание Пожирателя отскочило от щита, уменьшая жар, сменяясь холодным воздухом Хогвартса. Странно успокаивающее, возбуждающее ощущение покалывающей прохлады распространилось по его лицу, заставляя вернуться к действию. Подняв палочку Андромеды, он использовал Ступефай, но заклинание отбили. Рядом с ним Блейз произносил заклинания, и ему показалось, что Лавгуд тоже не отставала. Драко послышалось, как один из Пожирателей сказал: — Разве это не мелкий Малфой? — и почему-то слова привели его в бешенство. Подняв руку, он использовал невербальное Оппуньо, и несколько кирпичей, разбросанных по полу, устремились к одному из Пожирателей, попав ему в голову. Вскрикнув от напряжения, Драко замахнулся и добил его Импедиментой. К великому удивлению Драко, именно Лавгуд обездвижила второго метким ударом Петрификуса Тоталуса, а затем Блейз использовал два заклинания, чтобы всех связать. — Это был отец Крэбба, — пробормотал Блейз, подходя к одному из лежащих без сознания мужчин и подталкивая его ногой. — Он владеет палочкой лучше сына, но это ни о чем не говорит. Кстати, неплохой трюк с кирпичами. — Пошли, — сказал Драко, которому не терпелось продолжить поиски Грейнджер. — Они не будут в отключке вечно. Зажимая палочку Андромеды в кулаке, держа ее наготове, что бы ни скрывалось за следующим поворотом, Драко шел рядом с Блейзом и Лавгуд. Ему не пришлось долго ждать. Не прошло и двух минут, как раздался громкий крик, за которым последовали звуки потасовки и ссоры между тремя или четырьмя людьми. Ближе к концу коридора он разглядел Перси и Фреда Уизли, сражающихся с тремя Пожирателями смерти — судя по всему, не слишком удачно. У младшего из братьев на щеке зияла зловещая рана, рыжие волосы смешивались с пятнами крови на лице, Перси же неуклюже возился с палочкой, едва успевая произносить заклинания. Во второй раз за несколько минут Лавгуд удивила Драко. Она пробежала несколько шагов вперед и выстрелила заклинанием, ударив одного из Пожирателей в спину, заставляя отлететь в стену. Драко услышал хруст костей, когда тот без сознания сполз вниз. Блейз поднял палочку, зацепив второго Пожирателя Ступефаем и вырубив его; последнего Пожирателя убил Фред с помощью мощного заклинания, которое сбило того с ног и вышвырнуло из окна. — Тупые... долбаные... Пожиратели смерти… — выдохнул Фред, пытаясь отдышаться. — Спасибо, Луна. Мы бы... — он затих, когда понял, кто стоит рядом с ней, сощурился и бросил кислый взгляд на Блейза с Драко, с отвращением изучая их. — Какого черта ты вместе с ними? — О, — невинно произнесла Луна. — Блейз — мой парень, а Драко — мой друг. Драко потребовалось все имеющееся самообладание, чтобы удержать рот на замке и не напомнить Лавгуд, что они далеко не друзья, поэтому он просто сжал челюсти и скрестил руки на груди, прикусывая щеку и признавая, что оспаривание ее заявления вряд ли поможет. Он ждал неизбежных вопросов и скептицизма, и вряд ли мог винить двух Уизли за их полные сомнения выражения и настороженно поднятые палочки. Скажи ему Лавгуд, что небо голубое, наверное, он бы усомнился. — Но они же Пожиратели смерти, — возразил Перси. — Или, по крайней мере, сражаются за них. Разве не Малфой впустил Пожирателей в Хогвартс в прошлом году? Драко прикусил язык. Сильно. Почувствовал привкус железа. — Ага, — кивнул Фред. — Послушай, Луна, ты слишком доверчива. Не знаю, что они тебе сказали, но это ложь... — Они мне ничего не говорили... — Ну же, Луна. Отойди от них... — Нет, Фред, — снова попыталась она. — Послушай... — Луна, не говори глупостей. — Эй, не разговаривай с ней как с ребенком, — вмешался Блейз резким голосом. — Она говорит правду. Мы на вашей стороне. — Конечно, — усмехнулся Фред, многозначительно направляя палочку на Блейза. — А Волдеморт — просто недопонятая балерина, которая попала в дурную компанию. Драко закатил глаза. — Ты говорил, что вы с твоей девушкой сэкономите мне время, — пробормотал он Блейзу. — Это ни в коей мере так не назвать. — Просто дай ей минутку, — отрезал он. — Она знает, что делает. — Ну же, Луна, я серьезно, — сказал Фред, протягивая ей руку. — Отойди от них. — Но я не... — Они солгали тебе. — Нет, они... — И им нельзя доверять. — Они на нашей стороне. Если бы вы только выслушали... — Луна, я повторять не стану... — Нет, это я повторять не стану, Фред Уизли! — неожиданно крикнула она. Совершенно неожиданно, ведь она — Лавгуд, а Лавгуд не кричит. — Блейз и Драко уже несколько месяцев живут в безопасном доме! Они не Пожиратели смерти, и они здесь со мной! Ремус и Тонкс могут подтвердить это, если вы не считаете меня достаточно надежной! Гермиона, Гарри и Рон тоже подтвердят! Брови Драко взлетели вверх, и он уставился на затылок Лавгуд с едва скрываемым шоком. Он никогда не слышал, чтобы она повышала голос, не говоря уже о том, чтобы кричать, и, судя по выражению лиц остальных (за исключением Блейза), они тоже. Остановив взгляд на братьях Уизли, он внимательно изучал их противоречивые выражения лиц, молча желая, чтобы они поверили ей, и тогда он мог бы возобновить поиски Грейнджер. Его снова непростительно тормозили, и хрупкие нити самообладания рвались, расходясь по швам. — Луна, — медленно произнес Фред. Осторожно. — Ты уверена? — О, да. Уверена, — ответила она уже обычным задумчивым тоном. — Даже очень. — Но их родители... — Мы не наши родители, — сухо заявил Блейз, переплетая свои пальцы с пальцами Луны, — так что, если ты закончил допрос, мы идем дальше. — Подожди, — предупреждающе бросил Фред. — Я все еще не уверен. Насколько я знаю, ты мог бы применить к Луне Империус. — Черт возьми, — прорычал Драко сквозь стиснутые зубы, делая несколько шагов в сторону. — У меня нет на это времени. К черту всех вас. — О, мы уже уходим? — спросила Луна, тоже поворачиваясь, чтобы уйти, и потащила за собой Блейза. — Да, нам нужно продолжить ее поиски. — Подожди! — позвал Фред. — Кого вы ищете? — Гермиону, — ответила она. — Вы ее видели? Драко немного замедлил шаг, прислушиваясь к ответу. — Нет, но мама попросила нас найти Рона, а Ли сказал, что Рон — с Гермионой. Ли видел их на этом этаже. Вздохнув про себя, Драко продолжил идти, испытывая облегчение от того, что он, очевидно, на правильном пути. — Тогда мы пойдем с тобой, — продолжал Фред. — Возможно, Рон и Гермиона вместе. Кроме того, я все еще не доверяю этим двоим, — он указал на слизеринцев, — так что мы присмотрим за вами. Рычание Блейза оказалось немного громче, чем у Драко. Совсем немного.

***

Гермиона держала в руках великолепную диадему, задумчиво глядя на сверкающий сапфир, который словно подмигнул ей, поймав свет. Нежно скользя пальцами по гравировке — «Ума палата дороже злата» — она не могла противиться ощущению некой связи с предметом, восхищаясь тем, что он когда-то являл. — Хм, — пробормотала она, нахмурившись. — Вы хоть понимаете, насколько важен этот артефакт? Помню, я где-то читала, что этот сапфир — один из самых крупных в мире... — Думаю, сейчас не лучшее время для урока истории, Гермиона, — пробормотал Гарри. — А знаешь, люди верят, что любой надевший ее будет одарен мудростью... — В тебе достаточно мудрости, — заметил Рон. — Давай просто уничтожим ее и пойдем дальше. Она прикусила губу. — Так жалко разрушать нечто столь прекрасное. — Это необходимо сделать. — Знаю, — вздохнула она, передавая диадему Гарри и вынимая клык из сумки. — Тогда давай, Гарри. Это сделаешь ты. Когда Гарри положил крестраж на пол и опустился рядом с ним на колени, Гермиона достала из кармана палочку Беллатрисы, перебирая в уме различные заклинания на случай, если что-то пойдет не так. Диадема казалась совсем не такой, как чаша Хельги: более зловещей и испорченной; темная магия будто била по пальцам, когда она держала ее. — Почему у тебя такой беспокойный вид? — тихо спросил Рон. — Дурное предчувствие, — сказала она. — Просто кажется, что должна быть готова. Рон дернулся, когда Гарри быстро вонзил клык в диадему, а Гермиона поморщилась, увидев, как она разлетелась на четыре части, выпуская из сапфира черную, похожую на кровь жидкость. Настала напряженная секунда тишины, за которой последовал порыв воющего, визжащего ветра, рванувшего вверх от диадемы, заставляя их с Роном отступить на несколько шагов, а Гарри рухнул на спину. — Черт, — выплюнул Рон. — Пригнитесь! Все неустойчивые нагромождения позабытых предметов задрожали и закачались. Гермионе потребовалось лишь мгновение, чтобы наложить заклинание щита, способное уберечь их троих, прежде чем первый ворох обрушился. А потом еще один. И еще один, пока не возникло море из книг, украшений и всего остального, что окружало их безопасный, непроницаемый купол, сотворенный магией. Дождавшись, пока стихнут звуки падающих предметов, она быстро произнесла заклинание, расчищая путь, и все выбрались наружу. — Ладно, — смущенно пробормотал Рон. — Возможно, ты была права, когда готовилась к худшему. — Ага, — кивнул Гарри. — Спасибо, Гермиона. — Все в порядке. Давайте уже выйдем из комнаты, пока на нас что-нибудь не свалилось? — Обязательно. Гермиона распахнула дверь и взвизгнула, когда мимо пронеслись члены Клуба обезглавленных охотников, широко раскрыв рты на болтающихся головах и ревя как безумцы; их лошади, подобные грому, неслись галопом. Когда последний из них промчался мимо, и Рон с Гарри присоединились к ней в коридоре, она уставилась на окружающий их беспорядок. Было много огня, яростно пылающего, обжигающего кожу. Пол устилал ковер из щебня, а стены — испещрены такими большими зияющими дырами, что она могла разглядеть приглушенное сияние луны за облаками снаружи. — Мерлин, — сказала она. — Сколько мы там пробыли? — Кажется, неделю, — пробормотал Рон. — Разрази меня гром. — Черт, где Джинни? — Выпалил Гарри, лихорадочно обыскивая коридор. – Я… я попросил ее подождать здесь! Куда, черт возьми, она делась? — Гарри, я уверена, что с ней все в порядке... — Гермиона, посмотри, в каком состоянии это место! С ней могло случиться все что угодно! — Ты же знаешь, какая она умная, — заверила она, обхватив его лицо ладонями, заставляя посмотреть ей в глаза. — Слушай, у нас остался один крестраж. Только один. Мы так близки к тому, чтобы покончить со всем этим. — Но мы не знаем, где Волдеморт, — сказал Рон. — Черт, я забыл, что не могу произносить его имя.... — Это уже не имеет значения, — перебил его Гарри. — Он здесь, и люди, наверное, произносят его имя каждые две секунды. Но ты прав. Мы не знаем, где он, а это значит, что мы не знаем, где Нагайна. — Но ты можешь заглянуть ему в голову, Гарри, — сказала Гермиона, одарив его короткой, но ободряющей улыбкой. — Ты можешь это сделать. Загляни в его мысли.

***

Мышцы Драко напряглись, когда в поле зрения появились еще два Пожирателя смерти. Он узнал неприглядное лицо Тикнесса, слегка прикрытое тенью капюшона, но другой оказался незнакомцем с черными глазами и кривыми зубами. Смягчая шаги и успокаивая движения, Драко придвинулся ближе с протянутой палочкой, намереваясь застать их врасплох, но увязавшиеся за ними Уизли разрушили эту возможность. — Эй, Перси! — воскликнул Фред, Пожиратели повернулись в их сторону. — Смотри, это же твой босс! — Бывший босс, — ответил Перси, посылая проклятие в Тикнесса. Драко нужно было лишь произнести одно заклинание, ведь в течение нескольких минут оба мужчины были бы побеждены и лежали без сознания. Безымянный Пожиратель, благодаря быстрому и точному Петрификусу Блейза, свалился на пол, но министру удалось продержаться некоторое время. Пятеро против одного. Драко выпустил Диффиндо и сделал порез на его лице, а оба Уизли обрушили на него град заклинаний Ошеломления, пока он не упал. — Знаю, что каждый считает своего босса идиотом, — сказал Фред, вытирая пот со лба. — Но твой действительно жуткий идиот, Перс. — Согласен. Фред кивнул, но затем перевел взгляд на Блейза и Драко, все еще сомневаясь и не доверяя им. — Между прочим, хоть ты и помог, мы тебе до сих пор не верим. — Отвали, Уизли, — усмехнулся Драко. — Думаешь, мне есть до этого дело? — О, смотрите, — пробормотала Лавгуд, стоявшая неподалеку на пересечении коридоров и указывавшая на что-то невидимое остальным. — Там Гарри, Рон и Гермиона. Что? Драко оттолкнул Фреда с пути и побежал к Лавгуд, следуя за линией ее указательного пальца... черт. Да будь он проклят, вот и она. Прямо там. Рядом с Поттером и Уизли, примерно в шестидесяти ярдах, в другом конце коридора — слишком далеко, чтобы разглядеть знакомые черты лица или даже одежду. Ее очертания были расплывчатыми и искаженными из-за дыма, заполнявшего воздух, обжигавшего глаза, но это точно была она. К тому времени, когда кавардак в его мозгу успокоился и осознание пришло в норму, Блейз и Уизли подошли, присоединяясь к ним, но он не заметил этого. Ему было все равно. Он видел только ее. — Вон он! — крикнул Перси. — Эй, Рон! Драко бросился вперед, направляя всю энергию в ноги, он бежал, едва касаясь пола, размахивал руками, подталкивая себя вперед. Быстро, неистово, неудержимо. Приблизившись на десять ярдов, он окликнул ее по фамилии — «Грейнджер!» — но эхо его слов было заглушено, когда порыв ветра толкнул Драко в сторону, сбивая с ног. Неуклюже затормозив, он взглянул на дыру в стене слева от себя, похожую на пещеру, и почувствовал, как несколько капель дождя упали на лицо. Он приготовился бежать дальше, но внезапная вспышка, выхваченная боковым зрением, заставила заколебаться, и он резко повернул голову в сторону. Его глаза расширились, а зрачки сузились от яркого света. Заклинание было одним из самых мощных, которые он когда-либо видел, и оно направлялось прямо к ним. Он моргнул, когда Фред пронесся мимо него, и инстинктивно потянулся, схватив того за воротник рубашки и дернув назад, одновременно поднимая палочку Андромеды. — Малфой, какого... — Протего! Заклинание ударило по ним. Щит Драко оказался недостаточно сильным, чтобы нейтрализовать его, но хотя бы защитил от полной силы удара… и все равно, оно было мощным. Достаточно мощным, чтобы Драко почувствовал, как пол обрушился под ногами, и он начал падать. Проваливаться. Звук взрыва был ужасающе громким, он бил по барабанным перепонкам, но Драко все еще слышал крик Грейнджер. Он пронзил его насквозь, словно холодный удар топора. Он смутно осознавал, что Лавгуд произносит заклинание, а затем просто перестал падать.

***

Гермиона понятия не имела, что произошло. Она говорила с Гарри о том, что он видел в сознании Волдеморта, когда — она могла поклясться — кто-то выкрикнул ее имя. Да, она была уверена, что услышала свое имя, точнее — фамилию, и повернула голову, чтобы найти источник голоса, мельком увидев очертания нескольких расплывчатых силуэтов, но вдруг мир с оглушительным грохотом рванулся вперед. Только что она стояла, а в следующую секунду уже летела. Сначала боком ударилась о стену, а после и головой. Она не почувствовала удара, только услышала глухой стук черепа о камень, что было похоже на выстрел из ружья прямо возле уха. Соскользнув на пол, Гермиона почувствовала легкость и оцепенение, как будто парила над телом, отделенная от себя самой, наблюдая за ситуацией со стороны, как призрак. Глаза слезились, черные точки замутняли зрение, и в какой-то момент она погрузилась в продолжительное небытие, заполненное только глухим звоном, жужжащим подобно рою мух. — Гермиона? Она резко вдохнула, легкие расширились, пока не заболела грудь, и она ощутила стук в голове. Пульс. Мерлин милостивый, ей было больно, но она заставила себя задвинуть боль в дальнюю часть сознания и осторожно села, постанывая от напряжения. Она почувствовала вкус крови на языке и сплюнула, хмуро глядя на красную слюну, смахивая пыль и мусор с одежды. — Гермиона! — крикнул Рон, подходя к ней вместе с Гарри. — Ты в порядке? — Думаю, да, — пробормотала она. Она не ощущала никаких переломов или вывихов. — Вы в порядке? — Нормально, — сказал Гарри. — Черт, у тебя кровь. Она знала, что это так, чувствовала, как тепло стекает по виску и немного по подбородку, но мальчишки тоже истекали кровью. У Гарри был неровный порез на щеке, а у Рона на лбу красовалась уродливая ссадина, как будто кто-то содрал несколько слоев кожи; мысль об этом заставила ее вздрогнуть. — У вас тоже, — сказала она, поднимаясь на ноги с их помощью. Изучая окружающую их сцену, она задержала взгляд на огромной дыре в стене и разрушениях, загромождающих коридор. — Это было мощное заклинание. — Знаю, — кивнул Гарри. — Эй, ты видел там Фреда? — Ты тоже его видел? — спросил Рон. — Я подумал, что мне показалось! Вроде бы с ним был Перси, но я плохо разглядел. Кажется, с ними был кто-то еще. — Мне показалось, я кого-то заметила, но никого не разглядела, — сказала Гермиона, пытаясь вспомнить те короткие секунды перед взрывом. — Но я точно слышала, как кто-то окликнул меня. Наверное, Фред, раз вы его видели. «Но Фред никогда бы не назвал меня Грейн...» — Как думаешь, с ними все в порядке? — с тревогой спросил Рон, осматривая коридор. — И куда же они делись? — Похоже, они разворачивались, — пробормотал Гарри. — Может быть, они предвидели взрыв. Уверен, что они в порядке, Рон. — Может, нам стоит разделиться и попытаться найти их? И Джинни... — Нет, — прервала его Гермиона твердым голосом. — Извини, я знаю, ты хочешь их отыскать, но нам нужно найти змею, чтобы все закончить. Гарри, ты сказал, что Волдеморт был в визжащей хижине? — Да. — И Нагайна была с ним? — Да, но вокруг нее есть какой-то магический барьер, — объяснил он, глядя на свои трясущиеся руки. — Он велел Люциусу Малфою разыскать Снейпа. Гермиона усилием воли заставила себя сохранить беспристрастный вид при упоминании отца Драко. Отец Драко, Пожиратель смерти. — Не могу поверить, что Волдеморт даже не сражается. Это так трусливо. — Он думает, что я приду к нему. Он знает, что мы ищем крестражи и если Нагайна с ним... — Значит, ты не можешь пойти, — сказал Рон. — Он ждет тебя. Я пойду... — Нет, — перебил Гарри, — я воспользуюсь мантией... — Я знаю большинство заклинаний, — рассудила Гермиона. — Будет больше смысла, если я… — Нет! — хором рявкнули мальчишки. — Ох, да ладно, здесь вряд ли место для сексизма! Гермиона уже собиралась продолжить спор, когда появились два Пожирателя смерти в масках, один из которых поднял палочку. Когда Смертельное заклятие вырвалось из кончика, она оттолкнула Гарри с прицела, чувствуя, как зеленый ветерок пронесся мимо уха, словно пригладив ее волосы, прежде чем ударился о стену. Рон выстрелил заклинанием, успешно оглушив одного из Пожирателей, но затем из дыма появились еще трое, и Гарри, схватив ее и Рона, как можно быстрее потащил их к лестнице. Когда еще несколько заклятий Пожирателей пронеслись мимо них, промахнувшись всего на несколько дюймов, Гермиона выкрикнула первое пришедшее ей в голову заклинание – «Глиссео!» — и лестница под их ногами превратилась в горку. Они покатились вниз без всякого контроля. Вниз, вниз, вниз.

***

Драко фыркнул, с трудом переводя дыхание. Судя по странно удобной фактуре обломков под ним, Лавгуд наложила на них амортизирующие чары еще до того, как все приземлились, однако он все равно ощущал неудобство, поскольку что-то сильно давило ему на живот и упиралось в ребра. Ошеломленный и дезориентированный, он поднял голову, сморгнув густой слой пыли с глаз, и обнаружил копну рыжих волос на груди. — Уизли, — прорычал он, — слезь с меня, быстро! Фред вскинул голову и посмотрел в ответ растерянным и недоверчивым взглядом. — Ты... ты только что спас мне жизнь. — Слезь с меня, или помоги мне... — Но ты... — Да блядь, слезь с меня, тупица! Фред сместился, еще сильнее ткнув Драко локтем в ребра и ударив коленом в живот, когда неуклюже встал. С выбитым из легких воздухом и грязью, забивающей горло, Драко кашлял и отплевывался, поднимаясь на ноги и хватаясь за больной бок. Потянувшись пару раз, чтобы избавиться от хруста в суставах, он огляделся и нахмурился, когда понял, что Фред все еще смотрит на него с благоговением. — Какие-то проблемы, черт возьми? — Ты спас мне жизнь, — повторил Фред. — Нет, не спасал. — Если бы ты не схватил меня, заклинание убило бы меня. — Заткнись! — рявкнул Драко. — У меня от тебя голова болит. К Драко подошел Блейз, лицо которого выражало нечто среднее между удивлением и самодовольством. — Не начинай, мать твою, — прорычал он. — Все вышло случайно. Думаешь, мне есть до него дело? — Нет, не думаю, но считаю тебя достаточно порядочным и человечным, чтобы спасти чью-то жизнь, когда появляется такая возможность. — Отвали, ты несешь полный бред, — проворчал он, закатывая глаза. — Сделай что-нибудь полезное и левитируй меня обратно, чтобы я мог посмотреть, не ушла ли Грейнджер. Использовав невербальный Мобиликорпус, Блейз поднял Драко в воздух к отверстию в потолке, пока тот не оказался достаточно высоко, чтобы осмотреть седьмой этаж. — Ну что? Кого-нибудь видно? — Нет, они ушли, — вздохнул Драко, безуспешно пытаясь скрыть разочарование, когда Блейз опустил его. — Черт, и что теперь? — Рона там тоже нет? — спросил Фред. — Извини, — злобно сказал Драко. — Здесь частная беседа, и ты не приглашен. — Ну, если вы все еще ищете Гермиону, она будет с Роном. Мы должны держаться вместе и… — Держаться вместе? Что, теперь ты нам доверяешь? Фред пожал плечами. — Не думаю, что ты спас бы мне жизнь, если бы был Пожирателем смерти, Малфой. — Не заставляй меня думать об исправлении этого, Уизли, — холодно пробормотал он. — Уходите. — Может быть, держаться вместе — не такая уж плохая идея, — предположил Блейз, с легким беспокойством поглядывая в сторону Лавгуд. — Похоже, Пожиратели перемещаются группами. Чем нас больше, тем лучше. — Вот именно! — согласился Фред. — Эй, просто из любопытства, почему ты ищешь Гермиону? Драко перевел взгляд на Блейза, нахмурившись при виде понимающей ухмылки, появившейся на его лице, и удивленно склонил голову. Но затем краем глаза заметил, как что-то промелькнуло сбоку — быстро и неожиданно; Драко повернул голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как Терри Бут врезался в стену. Даже с расстояния двадцати ярдов Драко услышал громкий и резкий звук сломавшейся шеи, и уже ничего не оставалось, лишь смотреть, как тело безжизненным грузом упало на пол, а голова склонилась под неестественным углом. Прежде чем эхо хруста позвонков успело разнестись, отскакивая от стен, улюлюкающая стая Пожирателей смерти ворвалась в коридор, их маски мерцали, как чешуя в тусклом свете. Перси первым направил палочку и произнес заклинание, затем Блейз, а после и Драко. Все происходило так быстро и интенсивно: размытые движения и вспышки огней, и единственное, на чем Драко мог сосредоточиться, — повторяющийся стук одного единственного слова в голове. Выжить, выжить, выжить.

***

— Нет! Страх Гермионы сменился гневом. Тем горячим, необузданным гневом, который должен быть сожжен действием или криком, или, в ее случае, и тем и другим. Заклинание, вырвавшееся из ее палочки, было мощным и неустойчивым, оно ударило Фенрира в бок и отбросило назад, но она едва заметила звук его столкновения со стеной. Единственное, что она видела, — неподвижное и жутко бледное тело Лаванды, из укуса на шее которой сочилась кровь. Даже когда Рон оттаскивал Гермиону от рушащейся колонны, она не отводила взгляда от синих губ Браун. Громадная нога, ступившая всего в нескольких ярдах от Гермионы, отвлекла ее внимание, и они с Гарри и Роном бросились вперед, стараясь избежать тяжелых шагов, когда та пробила дыру в одном из верхних этажей Хогвартса. Она увидела, как лицо Рона исказилось от ужаса, когда шесть акромантулов пронеслись мимо, в опасной близости от того места, где они находились, унося кого-то с собой. Хагрид. Гарри, должно быть, заметил это, потому что побежал за ними, выкрикивая имя Хагрида и размахивая палочкой, но они были слишком быстры. Он все равно последовал за ними, и Гермиона потащила Рона следом, отказываясь терять Гарри среди творившегося вокруг безумия. Вокруг находились те, кого она знала: профессора, студенты, даже многие из Пожирателей смерти были узнаваемы по прошлым стычкам, и она смотрела, как между ними летают проклятия, освещая ночь, подобно одному из фейерверков Флитвика. Никогда в жизни ее сердце не билось так часто. Не сводя глаз с Гарри, она отразила заклинание, предназначенное ему, а затем еще одно, которое поразило бы ее, все время ловя проблески знакомых лиц в дымке битвы. Ли, Дин, Чжо, Флер: все они пронеслись мимо, и на краткий миг ей показалось, что она увидела Тео. Решив, что это невозможно, она продолжила бег за Гарри, спустилась вниз по ступенькам, вздохнув, когда он наконец остановился, но потом поняла почему. Великан, преградивший Гарри путь, был огромен и отвратителен, он протяжно ревел, размахивал дубиной, и земля дрожала от его движений. Гермиона держала палочку нацеленной, готовясь вывести чудовище из строя, но серия громких ударов нарушила ее сосредоточенность. К ней приблизился Грохх, оценивая более крупного великана. Оба взвыли и бросились друг на друга, нанося яростные удары кулаками, и Гермиона надеялась, что ее друзья не окажутся растоптанными их огромными ногами. Проклятие пронеслось мимо головы, и она снова побежала, таща Рона за собой к Гарри. Даже на расстоянии она могла разглядеть уныние на его лице, очевидно, появившееся оттого, что Хагрида утащили пауки. Как бы отстраненно это ни звучало, она надеялась, что у Гарри хватит дисциплины отстраниться от этого и продолжать идти. Им нужно было двигаться дальше. Они должны были все закончить. — Гарри! — она позвала его, но он не обратил на нее внимания. — Гарри! Он повернул голову, хмуро глядя на нее и Рона, сжимая губы в попытке сдержать разочарование и отчаяние, и Гермионе захотелось обнять его. Рядом раздался взрыв, и воздух наполнился жаром, дождь превратился в кислоту, и что-то полоснуло ее по руке. Стряхнув это и схватив Гарри за рукав, она потащила его и Рона в темноту, пытаясь увести подальше от беспорядочных огней сталкивающихся заклинаний. — Дракучая ива, — сказал Гарри. — Я вижу. Направляемся туда. Гермиона зажмурилась от дождя, застилающего глаза, наблюдая, как своенравное дерево дергалось и извивалось, дико вращая ветвями, как будто было так же расстроено войной, как и все остальное на территории Хогвартса. Не доходя до его густых, раскачивающихся ветвей, Гермиона рассеянно подумала о Глотике, когда Рон заклинанием поднял ветку и ткнул в определенное место у корней, от чего ива замерла. — Класс, — одобрительно кивнула она. — Ладно, пойдемте. — Подожди, — прошептал Гарри. — Вы двое должны остаться здесь и… — О, ради бога, Гарри, — простонала Гермиона. — Прошло семь лет, а ты все еще думаешь, что мы отпустим тебя одного? — Да, серьезно, приятель, — сказал Рон, подталкивая Гарри вперед. — Заткнись и иди. Мы, как всегда, последуем за тобой. Нырнув в грязный туннель, Гермиона ползком последовала за Гарри; земля застревала под ее ногтями. При свете Люмоса Гарри, указывающего им путь, не потребовалось много времени, чтобы добраться до конца, но она схватила Гарри за лодыжку, прежде чем он смог выбраться наружу. — Подожди, — прошептала она, доставая из сумки мантию. — Надень. Он так и сделал, но его следы были видны, и она наблюдала, как проседает почва, пока Гарри извивался возле выхода из туннеля, который, казалось, был чем-то заблокирован. До них донеслись тихие голоса, и они замерли, стараясь не дышать, чтобы остаться незамеченными. Хриплый, шипящий голос Волдеморта беспокоил слух, но она не могла уловить другой мужской голос, чтобы узнать обладателя, предполагая, что это был один из его приспешников. Голоса звучали слишком приглушенно, чтобы она могла разобрать суть разговора, поэтому она просто ждала, внимательно прислушиваясь и ловя лишь отдельные слова. — Разочарование. — Мой господин. — Гарри Поттер. — Бузинная палочка. — Дамблдор. — Истинный хозяин. Глядя на бестелесные ноги Гарри, Гермиона нахмурилась, увидев, как раздулись носки его ботинок, словно он поджимал пальцы. Она сопротивлялась желанию прикоснуться к нему и убедиться, что он в порядке, но знала, что он может дернуться и выдать их тайное место, вызвав преждевременное столкновение с Волдемортом и его собеседником. Она признавала, что и в лучшие времена вряд ли была терпелива, но замкнутый подземный ход и знание того, что люди, вероятно, умирают в замке, делали ожидание невыносимым, и ей приходилось заставлять себя дышать спокойно. Над головой раздался глухой удар, за которым последовал крик, и Гарри вздрогнул, застав ее врасплох и почти заставив задохнуться, но она замерла, прикусив язык. Шаги застучали по половицам, медленно удаляясь за пределы слышимости, пока не наступила тишина, и Гермиона нервно постучала по ботинку Гарри, шепча его имя. Она услышала, как он пробормотал заклинание, и что бы ни блокировало люк, сдвинулось в сторону, позволив им пробраться в комнату. Ее взгляд тут же обратился к упавшей съежившейся фигуре на полу, облаченной в свои обычные черные одежды, и внезапно они показались такими подходящими. Зациклившись на крови, льющейся из шеи Снейпа, Гермиона почувствовала неподдельный укол грусти и сожаления, наблюдая, как его жизнь буквально вытекает из него. Рядом с ней Гарри снял мантию, и глаза Снейпа слегка расширились, но все, что он смог произнести — это ужасный булькающий звук, который заставил Гермиону задохнуться от рвотного спазма. — Что с ним случилось? — спросил Рон. — Нагайна, — ответил Гарри, придвигаясь ближе к Снейпу и опускаясь на колени. — Волдеморт думал, что Снейп был хозяином бузинной палочки, потому что убил Дамблдора. Гермиона пристально вглядывалась в противоречивое выражение на лице Гарри, зная, какие бурные мысли проносятся в его голове. Несмотря на то, что она рассказала ему о шпионской деятельности Снейпа, Гарри смотрел на него с неуверенностью — в конце концов, он был свидетелем того, как этот человек убил Дамблдора. А теперь откровение о том, что Волдеморт мог овладеть бузинной палочкой... удивительно, что Гарри не рвал на себе волосы. Оглянувшись на Снейпа, она ахнула, когда заметила странное, сверкающее, сине-белое вещество, сочащееся из него. Оно лилось каскадом из его ушей, глаз и дыры на шее, беспорядочно напоминая Гермионе звезды, пойманные за облаками, едва мерцающие в темноте. — С… Собери их, — заикаясь, пробормотал Снейп слабым голосом. Быстро подумав, она наколдовала фляжку и сунула ее в руку Гарри, наблюдая, как он с помощью палочки переносит субстанцию, наполняя емкость до краев. Гермиона не осознавала, что крепко сжимает руки перед собой, пока ногтем большого пальца не прорвала кожу ладони. Сделав шаг вперед, она присела на корточки и прикусила губу, когда умирающий взгляд Снейпа на мгновение скосился на нее. — Мы знаем, что вы не были плохим, — тихо сказала она, думая, что звучит почти по-детски. — И когда все закончится, мы позаботимся, чтобы остальные тоже узнали. Выражение его лица замерцало, превратившись в нечто неопределенное, нечто среднее между смирением и покоем. Снова уставившись на Гарри, он протянул руку, схватил его за воротник рубашки, притянул к себе и поймал его взгляд. Казалось, последние следы жизни быстро покинули Снейпа, когда вся краска сошла с его лица, но он приоткрыл губы, тяжело сглотнул и произнес: — Зеленые... глаза... — прохрипел он. — Н-не отворачивайся... от меня. Гермиона затаила дыхание, когда Снейп испустил последний вздох, от которого запотели очки Гарри.

***

Дела у Драко шли не слишком хорошо. Эти Пожиратели смерти были опытными и быстрыми, темная магия с легкостью вылетала из их палочек, в результате чего он получил некоторые ранения. Он был совершенно уверен, что его левое плечо вывихнуто, ушиблены минимум два ребра, возможно, даже сломаны, а нижняя губа рассечена, из-за чего кровь пачкала зубы и стекала по подбородку. Увернувшись от жестокого проклятия, он нанес ответный удар обезоруживающим заклинанием, но затем почувствовал, как что-то ударило его в живот, и резко втянул воздух, схватившись за поврежденный бок. Рана не была особенно глубокой или тревожащей, но она горела, как будто невидимая рука втирала в нее соль, а ноги дрожали, когда боль охватывала все тело. Со стоном, вибрирующим в горле, он оттолкнул все неприятные ощущения, заставляя себя оставаться спокойным и сосредоточенным. В нескольких ярдах от него Блейз тоже пытался отбиться от Пожирателей, отчаянно стараясь защитить не только себя, но и Лавгуд; оба Уизли, похоже, тоже не слишком преуспевали. Драко поднял палочку Андромеды, направляя ее на одного из Пожирателей, нападавших на Блейза, но вдруг раздался царапающий ледяной голос. Это снова был Волдеморт, обращающийся к обитателям замка, и все вокруг замерло. — Вы доблестно сражались. Лорд Волдеморт знает цену храбрости. И все же вы понесли тяжелые потери. Драко обменялся тревожным взглядом с Блейзом. — Если будете продолжать сопротивляться мне, вы все умрете, один за другим. Я не хочу, чтобы это произошло. Каждая пролитая капля магической крови — это потеря и пустая растрата. Лорд Волдеморт милостив. Я приказываю своим войскам немедленно отступить. Обратив внимание на группу Пожирателей, он нахмурился при виде разочарования, охватившего их лица; они медленно отступали. — Даю вам один час. Похороните умерших с достоинством. Излечите раненых. Прямо сейчас, Гарри Поттер, я обращаюсь к тебе...

***

Гермиона увидела, как ужас промелькнул на лице Гарри, и ей захотелось утешить его, но она ощутила полнейшее оцепенение, когда голос Волдеморта продолжал сотрясать вечерний воздух. — ...Ты позволил друзьям умереть за тебя, вместо того чтобы встретиться со мной лицом к лицу. Я буду ждать один час в Запретном лесу. Если в конце этого часа ты не явишься и не сдашься — битва возобновится. Гермиона яростно замотала головой, глядя на Гарри. — На этот раз я сам вступлю в бой, Гарри Поттер, и найду тебя, и покараю всех до единого: мужчин, женщин и детей, которые пытались скрыть тебя от меня. Один час. — Нет, Гарри, — строго сказала она. — Даже не думай об этом. — Ты слышала, что он сказал, — беспомощно пробормотал он. — Еще больше людей умрет, если я… — Ты думаешь, Волдеморт действительно пощадит нас, если ты пойдешь к нему? — спросил Рон. — Брось, Гарри, ему вряд ли можно верить. Он все равно всех убьет. — Рон прав, — кивнула Гермиона. — Послушай, ты ни за что не пойдешь. Нам осталась только змея, помнишь? Все будет хорошо. Мы должны вернуться в замок и попытаться придумать новый план, раз он в лесу. — Она потянулась вперед, чтобы взять его за руку и потащить к туннелю. — Да ладно тебе. Мы что-нибудь придумаем. Прежде чем нырнуть в подземный проход, она взглянула на посиневшее лицо Снейпа и ощутила прошедшую через нее волну вины; желание вернуться к нему, опустить веки, скрыть его мертвые глаза, скручивало живот, но она сопротивлялась. Им нужно было идти. У них был только один час. Один час. Она чувствовала дрожь Гарри за спиной, когда они ползли обратно по туннелю, но ничего не говорила, слишком поглощенная мыслями о том, что ждет их в Хогвартсе.

***

Его плечо пульсировало, и он не смел пошевелить рукой, просто стиснул окровавленные зубы и молча последовал за Уизли. Рядом с ним прихрамывал Блейз, для поддержки опираясь на Лавгуд; он говорил Драко, что рана на ноге была не так плоха, как выглядела. Впереди братья Уизли тащили тело Терри Бута, его ботинки скребли по каменному полу, издавая звук, от которого по спине Драко пробегала дрожь. Теперь в замке царила пугающая тишина. Запах смерти ударил в ноздри, когда они проходили мимо тел двух Пожирателей, и Драко почувствовал, как в груди роится страх. Грейнджер по-прежнему не объявлялась, и его понемногу охватывала паника. — Куда, черт возьми, мы идем? — резко спросил он. — Думаю, все собрались в Большом зале, — ответил Фред. — Медицинское крыло слишком маленькое, чтобы там лечить раненых. Подавив возражение, он пошел дальше; потребовалось добрых пятнадцать минут, чтобы добраться с шестого до первого этажа — путь преграждали заблокированные лестницы и упавшие обломки. Они наткнулись на еще несколько тел, в том числе Ричи Кута и Мэнди Броклхерст. — Есть шанс, что кто-то из вас троих сможет их понести? — спросил Перси. — Нет, — ответила Лавгуд. — Блейз и Драко слишком ранены, и я сомневаюсь, что смогу поднять их в одиночку. Хотя я могла бы их левитировать. — Нет, их надо нести, — пробормотал Фред. — Мы вернемся и заберем их или скажем кому-нибудь, где они находятся. Когда они добрались до первого этажа, звуки суматохи понеслись по коридору, встречая их: крики, рыдания, вопли — каждый из возможных душераздирающих звуков, издаваемых человеком или зверем, и каждый изламывался, объединяясь в единый грохот потрясения. Драко замедлил шаг, внезапно насторожившись и опасаясь войти в Зал. Но все же ступил вперед, желая знать правду. Двери уже были открыты, и когда он увидел открывшуюся перед ним сцену, то замер, широко распахнув глаза. Блейз и Лавгуд тоже остановились, изучая обстановку с открытыми ртами. Драко никогда в жизни не думал, что увидит Лавгуд такой взволнованной, ее лицо было полно печали. — Мерлин, — пробормотала она, ее голос дрожал, но все еще казался каким-то задумчивым. — Думаете, именно это имеют в виду магглы, когда говорят об аде.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.