***
Дом остался таким, каким его запомнил Ральф. Здесь ничего не менялось: тот же ухоженный сад, те же слуги, та же чистота. Особняки всех Четырёх Родовых Фамилий были похожи друг на друга как две капли воды, за исключением мелких деталей. Каждой семье так или иначе хотелось выделиться. Когда они с Лиамом шли по дорожке через сад, Ральф на несколько минут вернулся в детство, позволив себе забыть, что здесь он больше не живёт. Да, он не любил упоминать своё происхождение, когда выполнял работу, но в его жилах всё равно текла кровь кампи, кровь Арвель. За время обратного пути они не сказали друг другу ни слова, хотя в душе Ральфу хотелось обсудить с Лиамом всё на свете. Однако в суровой реальности их разговор наверняка сведётся к обсуждению Трока и людей. Скучные взрослые темы. А потом Лиам начнёт писать план для собрания Совета, и причина их встречи пропадёт. Ральфу можно будет снова покинуть родной дом. — Прими ванну. Я распоряжусь, чтобы тебе приготовили чистую одежду и принесли еду. — А моя комната… — Всё ещё твоя, — улыбнулся Лиам. — Встретимся в зале через час? Договорившись, братья разошлись. Как бы они ни были близки в детстве, время, проведённое порознь, давало о себе знать. Ральф поднялся на второй этаж и с особой осторожностью открыл дверь. В комнате тоже ничего не изменилось. Конечно, в ней регулярно прибирались, но некоторые вещи остались на своих местах. Например, статуэтка лошади с всадником, которую Ральф очень любил, по-прежнему стояла на подоконнике. Или стопка книг на краю стола, ни одну из которых Ральф так и не дочитал. Предавшись ностальгии, он обошёл каждый сантиметр, бездумно трогая свои вещи, казавшиеся теперь чужими. Как давно это было. Как же давно… — Господин, — заглянула служанка, быстро поклонилась, оставила комплект чистой одежды на стуле около двери и сразу выскользнула прочь. Интересно, Лиам так и не запоминает их имена? Помнится, отец отчитывал его, ведь в глазах других жителей Ксихвинга подобное отношение к собственным слугам могло выглядеть пренебрежительным. Ральф, окинув комнату долгим взглядом, подхватил одежду и вышел обратно в коридор. В просторной ванной комнате он с удовольствием снял с себя грязную пропитанную потом одежду и, недолго думая, бросил её в мусорную корзину. Вода всегда успокаивала, вот только при бродячей жизни ему редко удавалось принимать ванны. Пожалуй, ради этого стоило бы почаще заглядывать домой. Где ещё можно всласть насладиться привилегиями касты кампи и фамилии Арвель? Ральф понимал, что лицемерит, когда порой говорит о желании полностью сжечь мосты с прошлым. Одежда, видимо, была сшита по его давним меркам, но хранилась на случай такого внезапного появления. Штаны были чуть великоваты — он похудел за последнее время. Кожаный ремень исправил ситуацию. С рубахой проблем не возникло, разве что Ральф долго не мог решить, заправить её или оставить навыпуск. В конце концов, он заправил её, решив ещё немного поиграть роль младшего брата благородного Лиама, набросил сверху жилет и поспешил спуститься вниз. Лиам уже сидел за длинным столом, на котором стояли несколько блюд, однако приступать к еде не спешил — он опять увяз в каких-то бумагах и даже не поднял голову, когда Ральф сел на соседний стул. Стол дрогнул, и лишь тогда Лиам бросил на него оценивающий взгляд исподлобья. — Выглядишь значительно лучше. — Спасибо, — смахивало на сарказм. — Отложи свои бумажки на время. Лиам, пожав плечами, убрал их на соседний стул и принялся раскладывать еду по тарелкам. — Поделишься? — предложил он, отправив в рот кусочек мяса. — Чем? — Своими путешествиями. Попробовав салат, Ральф вдумчиво его прожевал. — Всё как обычно. Ничего особенного. Ты же знаешь, какая работа у охотников: то поймать какого-нибудь сбежавшего алемпи, то убить рэху с сухокровием… Спасать кого-то мне давно не приходилось, — признался он, пригубив вина. — Ты поэтому решил задержаться в Ксихвинге? Из-за Кайла, — Лиам старался не смотреть на него постоянно, но от Ральфа не укрылся его любопытный взгляд. — Я должен убедиться, что его жизни ничего не угрожает. Только тогда буду считать работу выполненной. Это было правдой, но неполной. Раньше он вряд ли остался бы, даже если подопечный находился при смерти. Его мало волновала судьба кого-либо, когда задание выполнено до оговоренной точки, но сейчас Кайл стал его личным делом. Ральф плохо представлял, что будет делать потом, когда оставаться в Ксихвинге больше не останется причин. — В любом случае я рад, что ты решил остаться. Если… — Лиам замолчал и исправился: — Когда Кайлу станет лучше, пригласим его к нам на ужин. — Не самая лучшая идея. — Почему? — Он не знает, что я из семьи Арвель, — невинно улыбнулся Ральф. — Всё ещё продолжаешь доказывать, что можешь чего-то добиться без влияния нашей фамилии? Брось, все уже давно поняли. Сокрытие правды предоставляет тебе безопасность, конечно, но вряд ли Кайл Джерджели тот, от кого стоит прятать свою настоящую личность. — Именно потому, что он — Джерджели, я ничего и не сказал. Лиам медленно поводил вилкой по тарелке. — Я знаю только одну причину, почему его принадлежность к Джерджели заставила тебя молчать о себе. — Он меня поцеловал, — сказал Ральф, чтобы Лиам не надумал лишнего. Раньше они часто откровенничали. Лиам был первым, кому Ральф когда-то доверил тайну своего желания стать охотником. И Лиам ничего не рассказал взрослым, хотя правильнее было бы наябедничать и попросить их переубедить неуёмного младшего брата, вздумавшего играть неположенные роли. —То есть для тебя это важно, — подвёл итог Лиам. — Сам не знаю, если честно, — пожал Ральф плечами. — Но никому из Четырёх Родовых Фамилий нельзя пересекаться в подобном плане. — В подобном плане, — повторил Лиам. — Хочешь с ним отношений? Или они уже завязались? — Нет, — Ральф отвечал спокойнее, чем когда беседовал с Файоном, — ничего не завязалось. Моя жизнь не предполагает постоянных привязанностей, потому что я не могу оставаться на одном и том же месте. — Но тебе понравилось, что он тебя поцеловал. Не можешь выбросить его из головы? — Никак не получается. — Ну, что сказать… — Ничего. Ничего до того момента, как он придёт в себя, — предупредил Ральф, и Лиам только кивнул, соглашаясь. — Лучше расскажи, поменялось ли что-то у тебя. А то я так погляжу, дом остался прежним. Лиам вдруг перестал жевать, побледнел ещё сильнее и с шипением закрыл глаза, будто вспомнил о чём-то нехорошем. — Видимо, что-то есть, — догадался Ральф. — Рассказывай. Ты женился? — Хуже. — Хуже? — Завёл себе ингри. Лиам, который всегда был волком-одиночкой, решился завести ингри, которого предстоит оберегать от всяких внешних опасностей. Лиам, который всегда предпочитал кормиться сцеженной кровью… Ральф никак не мог представить себе подобный поворот, поэтому от неожиданности подавился едой и долго-долго кашлял. — Вижу, ты не слишком доволен. Под родителей прогнулся? — Решил, что в связи с распространяющимся сухокровием нужно обезопасить себя. Но есть одна сложность. Ральф почувствовал жгучий интерес. — Какая же? — он аж нагнулся к столу, всматриваясь в сосредоточенное лицо брата. — У него встал, когда я кормился в первый раз. — Что? Встал?.. Когда до Ральфа дошёл смысл его слов, он не удержался и громко расхохотался. — Хотел облегчить себе существование, в итоге только усложнил! Лиам его веселье не разделил, а помрачнел ещё больше и послал гневный взгляд. — Прости-прости… — Ральф показательно утёр несуществующие слёзы. — Умеешь ты находить себе проблемы, ничего не скажешь. В тот день Лиам больше с ним не разговаривал.***
Ночь прошла относительно спокойно. Лиам лёг очень рано и быстро заснул, но несколько раз просыпался и долго думал, что же изменилось. Появление Ральфа спросонья совершенно вылетало из головы, но твёрдое осознание того, что что-то изменилось, оставалось. Один раз, когда до восхода солнца оставалась ещё пара часов, Лиам вышел в пустынный коридор и долго стоял около двери Оливера, понимая, что тот сейчас спал и будить его было как-то не с руки. К тому же он передал ему послание, что явится завтра вечером, а до этого времени позволил отдыхать. Лиам не любил, когда кто-то нарушал обещание, и именно оно сейчас сдерживало его от визита к Оливеру. Хоть Ральф свёл в шутку его рассказ об ингри, Лиам понимал, что рано или поздно им придётся поговорить. Пока что Оливер учился контролировать себя, а последнее кормление помогло в этом. Однако Лиам не считал, что именно так будет лучше — проявлять жёсткость по отношению к своему ингри. Они не должны стать лучшими друзьями или их подобием, не должны доверять друг другу секреты, но Лиаму нравилась идея, что раз в несколько дней он может прийти к Оливеру, спрятаться от шумихи внешнего мира и провести с ним час наедине — час, не похожий ни на что другое. Облизнувшись, Лиам вернулся к себе в спальню. Его сложное взаимодействие с ингри сводилось к физиологической реакции тела, а вот Ральф и Кайл… Ему это не нравилось. Абсолютно не нравилось, ведь, если судить по рассказу Ральфа, влечение испытывали они оба. Кайл, первым поцеловавший его, первым же испытал и желание, чем посеял в душе Ральфа сомнения. И теперь Ральф, который всю сознательную жизнь вольным ветром носился по миру, осел в Ксихвинге. Лиам мог поспорить, что несколькими днями это не обойдётся. К обеду следующего дня он сам явился к Ральфу в комнату, которую тот, по донесениям слуг, покинул только рано утром, чтобы узнать новости о Кайле. Новостей не было, и Ральф вернулся к себе. Завидев его, он хмыкнул, вытянувшись на кровати, и приглашающе похлопал по расшитому покрывалу. — Неужели вспомнил обо мне? — Вспомнил, что мы кое-что не обсудили, — Лиам, присев на край, развернул свёрнутый лист бумаги, на котором была начертана карта. — А я думал, мы обсудили всё важное. Не поддавшись на провокацию, Лиам потребовал: — Покажи, где на вас напали люди. Это важно. Лениво перевернувшись на бок, он поднял руку: — Вот здесь, — Ральф указал на пустырь на карте, — они застали меня врасплох. Не предполагал, что людям хватит смелости последовать за нами на Белые земли. Лиам задумчиво оценил расстояние, остававшееся до Ксихвинга. Близко. Очень близко. Вряд ли, конечно, горстка грязных людей могла нанести серьёзный ущерб вампирскому городу, но Лиама беспокоило другое: они смогли спокойно выйти с Гиблых земель, практически добраться до Ксихвинга и напасть на охотника. Смелость? Самоуверенность? Заносчивость? Безрассудство?.. — Ты сказал, был один выживший? — Его зовут Регнер. Когда я прибыл в Трок, он проверял, не вампир ли я. — Плохо проверял. Или ждал, что ты предпримешь. Люди — хитрые существа, знаешь ли. — Пришлось действовать быстро: времени оставалось мало. — Ты был первым вампиром, пробравшимся в Трок. Составишь доклад для собрания Совета? — предложил Лиам. Глаза Ральфа округлились, он заулыбался, вновь намереваясь свести всё к шутке, но потом нахмурился. — Ты предлагаешь мне выступить на собрании? — Даю лишний повод задержаться в Ксихвинге, — Лиам сложил на груди руки и игриво вздёрнул бровь. — Чтобы совесть не мучила. Поясню: так бы терзался муками сомнений, наверняка ушёл бы через несколько дней, а потом, чего хуже, отправился бы искать того Регнера. Не хочу, чтобы ты из-за собственной глупости оказался в опасности — тогда придётся спасать и тебя. Останешься — и мы вместе обдумаем, как поступить дальше. И у тебя будет больше времени разобраться в себе и Кайле Джерджели, чтобы не осталось никаких недомолвок. Вряд ли он в здравом уме потакал бы слабости брата к представителю другой семьи Совета. Ральф был прав — отношения между семьями не то чтобы запрещались строгостью несуществующего закона, но запрещались негласным правилом. Впрочем, в данном случае у пары не могло быть общих отпрысков, следовательно, ни о каком кровосмешении речи не шло. Лиам добивался другого. Он хотел оградить Ральфа от необдуманных действий. Пусть лучше он останется здесь, рядом, чем под влиянием эмоций наделает глупостей. — Решил поиграть в заботливого старшего брата? — догадался он. Лиам не стал отпираться: — Ты ведь понимаешь, что так будет лучше. — Конечно. И именно поэтому соглашусь на твой чёртов доклад.