ID работы: 7715400

Наши в Хогвартсе

Гет
R
Завершён
1350
автор
Размер:
211 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1350 Нравится 406 Отзывы 504 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Алькин кот Всеволод, в миру Сева, числился за ней лишь формально. На самом деле он целыми днями пропадал неизвестно где, а на ночь являлся в подземелья. Повалявшись для приличия на Алькиной кровати, он с чувством исполненного долга покидал спальню и занимал пост у дверей комнаты профессора Снейпа. Стоило двери чуть приоткрыться, Севушка опрометью кидался в образовавшуюся щель. Изгнать его из помещения было невозможно, да Снейпу не особо и хотелось тратить на это время. Дождавшись, пока усталый профессор уляжется в кровать, кот залезал к нему на подушку, привычно вил себе гнездо из его волос и засыпал с чувством исполненного долга. Снейп уже привык к этому и не сопротивлялся. А Алька жутко ревновала кота к профессору. Вот почему так? Спасла его она, а вся его любовь и благодарность достались не ей, а Снейпу? Впрочем… Алька вспоминала, что этот «ужас подземелий» и так никто не любит, так пусть уж его любит хотя бы кот… По крайней мере, он имеет возможность без боязни демонстрировать ему эту любовь. При этой мысли Алька вздыхала и погружалась в глубокую задумчивость. По весне Севка совсем пропал. Прибегал домой тощий, но весьма довольный собой, жадно ел, отсыпался и снова убегал в поисках приключений. Альке оставалось только надеяться, что ничего плохого на территории замка с ним не случится. В то, что Хогвартс — самое безопасное место на земле, Алька уже давно не верила. Пасхальные каникулы пролетели незаметно. Преподаватели, как с цепи сорвались — назадавали столько, что на праздник пришлось учить больше, чем в обычные будние дни. А тут ещё эта история с Клювокрылом… Поначалу Алька не особо переживала за него. Ей казалось, что всё это несерьёзно. Ну кто станет убивать животное из-за того, что какой-то гадёныш нажаловался на него папке….Оказалось, что она ошибалась. Эх, надо было не пускать это дело на самотёк, вовремя прижать Малфоя, чтоб не раздувал процесс на ровном месте. А теперь уже поздно. Переживания за Клювокрыла немного нивелировались экзаменационными волнениями. За зельеварение Алька не беспокоилась. Другие предметы старательно учила. «Порадовал» Люпин со своей экзаменационной затеей — устроил полосу препятствий из всей нечисти, которую они проходили в течение года. Полоса заканчивалась дуплом, в котором прятался боггарт. У Альки были свои методы борьбы с этой тварью, поэтому она попросила профессора Люпина отправить её на эту полосу последней. Он согласился, хоть и не понимал причины этой просьбы до тех пор, пока своими глазами не увидел, какими методами мисс Северинова борется с подобной нечистью. Боггарт разлетелся на мелкие клочья, не успев оформиться хоть в какое-то подобие образа. Что ж, Алька умела удивлять. Наконец, пришло известие о казни Клювокрыла. Гарри, Рон и Гермиона решили идти к Хагриду без Альки. Во-первых, вчетвером под мантией не поместишься. А во-вторых, зная её характер, можно было ожидать, что она заколдует или вообще убьёт самого министра. Им не хотелось, чтобы их подругу выгнали из школы, хуже того — посадили в Азкабан. Поэтому, когда гриффиндорское трио отправилось к Хагриду, ничего не подозревающая Алька сидела с книжкой во дворе замка. В этот момент к ней подбежал Севка. Алька обрадовалась, протянула руку, чтобы погладить его. Но кот прижал уши, присел на задние лапы и подался назад. — Ты что, Севушка? Совсем одичал? — Алька даже чуть-чуть обиделась. Но кот гордо выпрямился, поднял хвост трубой, сделал пару шагов от Альки и оглянулся, как бы приглашая её за собой. — Ну, не хочешь, чтоб тебя гладили — как хочешь, — Алька снова уткнулась в книгу. Но кот привлёк её внимание громким мяуканьем. Девочка подняла голову. Кот сделал ещё пару шагов, остановился и вновь оглянулся на Альку. — Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой? — догадалась она. — Мяу! — обрадовался кот. В его голосе явственно слышалось «Наконец-то!» Алька поднялась и отправилась за ним. Кот быстро побежал по направлению к Гремучей иве, время от времени оглядываясь и проверяя, идёт ли за ним Алька. Темнело. Кот бежал всё быстрее. Алька не отставала. Ещё издали она заметила огромного чёрного пса, который бросился на кого-то… На кого-то? Да ведь это же Гарри, Рон и Гермиона! Им нужна помощь! Умница, Севушка. А теперь беги отсюда, котам не место в обществе таких собак. Алька выхватила волшебную палочку и помчалась на помощь к друзьям. Когда она подбежала к ним, пёс уже наполовину затащил Рона в нору под корнями дерева. Дерева? Чёрт! Это же Гремучая ива! Алька успела увернуться от удара одной ветки, но другая тут же хлестнула её по спине. Алька вскрикнула от боли. — Бежим за помощью! — крикнула Гермиона. Её мантия была в крови — ива рассекла ей плечо. — Нет! Эта огромная тварь может сожрать Рона, помощь не поспеет! — воскликнул Гарри. Друзья пытались найти брешь в обороне буйного дерева, забегая то с одной, то с другой стороны, но это им не удавалось. Ветви злобно полосовали воздух, не давая возможности ни на шаг приблизиться к корням. Вдруг кот Гермионы Живоглот по-змеиному проскользнул между свирепых ветвей и передними лапами упёрся в какой-то нарост на стволе Ивы. И дерево, будто окаменев, замерло — не шевелился ни один листик. - Глотик! — ошарашенно воскликнула Гермиона. — Как он мог это знать? — Они с той собачкой друзья, — буркнул Гарри. — Я видел их вместе. Гарри с девчонками в считанные секунды оказались у ствола Ивы. Живоглот первым нырнул в нору под корнями. Гарри поспешил за ним. Гермиона с Алькой не отставали. Они оказались на полу низкого туннеля. Куда он ведёт, ребята не знали, но поспешили вперёд вслед за Живоглотом. Передвигаться приходилось чуть ли не на четвереньках, и вскоре друзья уже начали задыхаться. Но вот туннель пошёл вверх, затем свернул. Сбоку забрезжил слабый свет, падающий из какой-то дыры. Ребята подняли волшебные палочки и заглянули внутрь. С той стороны оказалась комната — пыльная и разорённая, со сломанной мебелью и обоями, клочьями свисающими со стен. Весь пол был в грязи, окна заколочены досками. Друзья с опаской вошли в комнату. — По-моему, мы в Визжащей хижине, — высказала предположение Гермиона. Над головами у них послышался скрип — на втором этаже явно что-то происходило. Ребята переглянулись согласно кивнули друг другу, тихо вышли в прихожую и стали медленно подниматься по шаткой лестнице. Поднявшись на тёмную площадку, они оказались перед приоткрытой дверью, за которой слышалось какое-то движение и приглушённый стон. Ещё раз обменявшись взглядами и кивками, они резко ворвались в комнату. На великолепной кровати с пыльным пологом возлежал Живоглот. А рядом с кроватью на полу, обхватив ладонями ногу, вывернутую под неестественным углом, сидел Рон. Друзья бросились к нему: — Рон, как ты? — А где пёс? Рон не успел ничего ответить. — Экспеллиармус! — послышался каркающий голос у них за спиной, и их волшебные палочки оказались в руках у человека, скрытого тенью. Он громко захлопнул дверь в комнату. — Это ловушка, — простонал, скрипнув зубами, Рон. Друзья обернулись. Перед ними стоял Сириус Блэк. — Я так и знал, что ты придешь помочь другу. — Голос Блэка звучал неровно, надтреснуто, как будто он давно разучился говорить. — Твой отец сделал бы то же самое для меня… Храбрый ты парень, не побежал за преподавателями… Прими мою признательность… это все упрощает… Гарри рванулся вперёд. Девчонки удержали его. Если бы сейчас Алька испытала такую же ненависть, которая бушевала в сердце Гарри, Блэка уже не было бы в живых. Но Алька смотрела на этот «живой труп» настороженно, готовая ко всему, а ненависти, такой, какой она чувствовала к Малфою сотоварищи, почему-то не испытывала. — Если ты хочешь убить Гарри, тебе придётся убить и нас вместе с ним! — яростно крикнул Рон, встав на ноги, несмотря на боль. «Ну, это вот фиг вам! — подумала Алька, — я лично, так просто не дам себя убить». Гарри рванулся к Блэку. Ему хотелось одного — причинить этому убийце такую боль, какую только сможет. Алька, отпустив Гарри и предоставив ему свободу действий, незаметно кивнула друзьям. Они поняли, и воспользовавшись тем, что Блэк отбивался от Гарри, навалились на него всем скопом. Живоглот соскочил с кровати и с диким мявом вцепился в руку Гарри. Алька схватила пыльное ветхое покрывало и накинула его Блэку на голову. Тот не ожидал такого нападения. Ребята воспользовались этим, выхватив у него из руки свои волшебные палочки. Теперь они стояли перед Блэком, тяжело дыша и нацелив на него своё оружие. Блэк полулежал, прислонясь спиной к стене, его впалая грудь часто вздымалась и опускалась, глаза неотрывно следили за Гарри, который медленно подошел к нему и направил волшебную палочку Блэку прямо в сердце. — Что, Гарри, собираешься убить меня? — прохрипел тот. Гарри остановился над врагом, его палочка смотрела Блэку в грудь. Вокруг левого глаза беглеца расплывался багровый кровоподтек, из носа текла кровь. — Ты убил моих родителей. — Голос Гарри чуть дрожал, но рука с волшебной палочкой оставалась твердой. Блэк смотрел на него запавшими глазами. — Я и не отрицаю, — почти шепотом сказал он. — Но если бы ты знал всю историю с начала до конца… — Всю историю? — Ярость стучала у Гарри в висках. — Ты продал их Волан-де-Морту — вот все, что мне нужно знать! — Тебе придется выслушать меня. — Голос Блэка зазвучал настойчивее. — Ты пожалеешь, если не… если не узнаешь… Неизвестно, что случилось бы дальше, если бы Живоглот не прыгнул на грудь Блэка, защищая его своим телом. Пока Гарри колебался, убить ли ему и кота, внизу послышались шаги. — Мы здесь! — крикнула Гермиона. — С нами Сириус Блэк. Дверь с грохотом распахнулась. На пороге в потоке красных искр стоял профессор Люпин. Он быстро осмотрелся и скомандовал: — Экспеллиармус! Палочки Гарри, Рона и Гермионы мгновенно оказались у него в руке. Алька среагировала быстрее. Её контрзаклинание подрезало заклинание Люпина. Палочка осталась при ней. Люпину это здорово не понравилось. Алька взглянула на него насмешливо: — Не нервничайте, профессор. Двое взрослых дяденек против полностью безоружных детишек — это перебор. Должен ведь кто-то контролировать ситуацию. — Это что ещё за… - подал голос с пола Блэк. — Ничего, Сириус, пусть. Мисс Северинова, надеюсь на вашу рассудительность. Где он, Сириус? Блэк медленно поднял руку и указал на Рона. — Но тогда… — Люпин глядел на Блэка так пристально, словно пытался прочитать его мысли. — Почему он до сих пор не открыл себя? Разве что… — Глаза Люпина расширились, как будто он увидел позади Блэка нечто такое, чего не видел никто другой. — Разве что это был он… Он, а не ты?.. Но ты не успел мне это сказать. Блэк, не сводя с Люпина немигающего взгляда исподлобья, чуть приметно кивнул. — Профессор Люпин, — не вытерпел Гарри, — что здесь… Закончить вопрос ему не удалось, он увидел такое, от чего слова застряли у него в горле. Опустив волшебную палочку, Люпин подошел к Блэку взял за руку и помог встать — Живоглот при этом слетел на пол, — после чего по-братски обнял Блэка. За разыгравшейся после этого сценой Алька следила напряжённо-внимательно, пытаясь разобраться, кто есть кто, где тут свои, а где не очень. После криков и обвинений в свой адрес, Люпин, наконец, получил возможность оправдаться. Прежде всего, он вернул Рону и Гермионе их волшебные палочки. — Ну вот. — Люпин засунул собственную палочку за пояс. — Вы вооружены, мы — нет. Теперь вы готовы слушать? Вечер воспоминаний был открыт. Выяснив всё, что касалось карты Мародёров и мантии — невидимки, перешли к тому, как Люпин обнаружил на карте Питера Петтигрю, считавшегося героически погибшим. Затем разговор плавно перешёл на крысу Рона. А дальше понеслось… История Мародёров, отдельным пунктом в которой шёл рассказ об оборотничестве Люпина, была длинной. Когда речь зашла о шутке, которую Блэк сыграл со Снейпом, Алька нахмурилась. Ей и без того был неприятен этот беглый зэк. Теперь она, кажется, поняла причину своей неприязни. Блэк был врагом Снейпа. А значит, и её, Алькиным врагом. Эффектное появление Снейпа на пороге комнаты перевело беседу в несколько иное русло, сделав её более динамичной. Снейп обвинял, Снейп ненавидел, Снейп жаждал призвать к ответу и убийцу - Блэка, и его пособника — Люпина. Алька тихонько наблюдала за каждым участником перепалки. Кажется, про неё вообще все забыли. А она анализировала и лихорадочно соображала, пытаясь поймать ускользающую догадку, которая вертелась совсем близко, но никак не давалась в руки. Поэтому и только поэтому девочка упустила момент, когда её друзья мощным тройным «Экспеллиармусом» вырубили Снейпа, который в результате ударился о стену, сполз на пол и потерял сознание. Струйка крови, побежавшая из-под волос по его лицу, заставила Альку подойти к своему декану, присесть рядом с ним на корточки и осмотреть рану. — Зря ты это сделал, — услышала она за спиной голос Блэка, обращённый к Гарри. — Надо было предоставить его мне… Алька не повернулась и ничего не ответила на этот выпад. Но если бы Блэк смог увидеть её лицо, он бы предпочёл разоружить девчонку. Так, на всякий случай… Алька вынула из кармана платок и вытерла кровь с лица Снейпа. Тихонько прошептав «Акцио», она призвала пузырёк с Рябиновым отваром. Попыталась быстро привести профессора в чувство, чтобы он сам смог выпить снадобье, но это ей не удалось. Накапав несколько капель на платок, она приложила его к ране Снейпа. Алька спешила. Оставаться спиной к участникам беседы ей не хотелось. Она чётко знала — удар в спину можно получить даже от тех, кому доверяешь. А уж от всех прочих — и подавно. Поэтому она оставила попытки привести Снейпа в чувство, поднялась на ноги и встала перед полулежащим на полу профессором, как бы ненароком заслонив его собой. Всё это время разговор между Блэком и Люпином продолжался. Сидя на корточках перед Снейпом, Алька внимательно прислушивалась к каждому слову. Всё дальнейшее она слушала со скучающе-отрешённым видом, крепко сжимая в руке волшебную палочку. А разговор был интересным… Превращение Коросты в Питера Петтигрю окончательно убедило Альку в том, что рассказ Блэка был правдой. Но этот факт никак не уменьшил её неприязни к нему. Ну, а дальше… Обвинения Петтигрю в предательстве, его попытки оправдаться и полное разоблачение, неожиданное выступление Гарри о необходимости передать предателя дементорам… Чего-чего, а этого уж Алька никак не ожидала. Если бы ей в руки попался убийца её родителей, она не стала бы вмешивать в дело своей мести судебные и карательные органы. Сделала бы всё сама, своими собственными руками. И не быстро, чтоб негодяй помучился… Впрочем, Алька замечталась. Тем временем все засобирались уходить. Когда речь зашла о том, как доставить в замок Снейпа, Люпин применил к нему заклинание «Мобиликорпус». Алька посмотрела на безвольно мотающуюся во все стороны голову Снейпа и решительно отменила это заклинание, предварительно наколдовав носилки, на которые и уложила его безжизненное тело. Носилки повисли в воздухе в полуметре от пола. Гарри, Рон и Гермиона удивлённо переглянулись. Всё-таки, в деле практического применения заклинаний Алька давно уже обогнала Гермиону, которая больше была сильна в теории. Блэк презрительно скривился, но промолчал. А Алька, укоризненно взглянув на Люпина, бросила, как бы между прочим: — Я бы на вашем месте, господин профессор, бережнее относилась к человеку, который готовит для вас лекарства. — Да что это за фифа такая, которая всем указывает, что им делать? — взорвался Блэк. — Что себе позволяет эта слизеринская змея? — Гораздо меньше, чем ваша гриффиндорская крыса, — спокойно парировала Алька. Блэк открыл было рот, но Люпин остановил его. — Сириус, успокойся. Всё в порядке. Рону на ногу наложили шину. Он сам захотел, чтобы его приковали наручниками к связанному Петтигрю. Истинную сущность своей крысы Рон воспринял, как личное оскорбление. С другой стороны Петтигрю был прикован к профессору Люпину. Алька подошла к Блэку, державшему в руке волшебную палочку Снейпа, которой он воспользовался, чтобы расколдовать Петтигрю, и молча протянула руку, требовательно глядя Сириусу в глаза. Он свысока вопросительно глянул на Альку, не собираясь возвращать ей этот предмет. Алька, не говоря ни слова и продолжая буравить Блэка тем же требовательным взглядом, ставшим лишь чуть более насмешливым, мысленно произнесла: «Экспеллиармус» и легонько шевельнула своей волшебной палочкой. Блэка лишь слегка качнуло назад, палочка Снейпа оказалась у Альки, она криво усмехнулась и так же молча вернулась к носилкам. Зрители, с удивлением наблюдавшие за этой сценой, не произнесли ни слова. Блэк издал протестующий звук, но Люпин жестом остановил его: — Сейчас не время, Сириус. И все гуськом двинулись к выходу. Процессию, покидавшую Визжащую хижину, возглавил кот Гермионы Живоглот. За ним следовали Рон, Люпин и Петтигрю. Далее вышагивал Блэк. За ним по воздуху плыли носилки с лежащим на них Снейпом. Замыкала шествие Алька, контролировавшая плавность хода этих самых носилок. По пути Блэк беседовал с Гарри. Он сообщил мальчику, что является не только его крёстным, но и опекуном. Гарри был в восторге. В голове у него уже начали роиться планы его совместной жизни с Сириусом. Уехать от Дурслей — что может быть замечательней? Алька не прислушивалась к их разговору. Что-то не давало ей покоя, но вот что? И только когда все те, кто шёл впереди носилок, выбрались из норы, её осенили, и она громко крикнула: — Профессор Люпин! Профессор Люпин! Вернитесь! Но он то ли не услышал, то ли не послушался. Алька не могла броситься следом — носилки закрывали проход. Протолкнув их наружу, Алька выбралась из норы, а носилки вернула обратно в туннель. — Профессор Люпин! — ещё раз крикнула в темноту Алька. Но было уже поздно. В разрыве между облаками показалась полная луна. В её свете Алька увидела, как замерли её спутники, шедшие впереди, как Люпин будто окостенел и как задрожали его руки и ноги. Гарри бросился к Сириусу, но тот отшвырнул его. Тем временем лицо и тело Люпина вытянулись, руки превратились в когтистые лапы, он быстро покрывался шерстью. В тот же миг Блэк исчез. Вместо него приготовился к прыжку огромный, похожий на медведя пёс. Алька помчалась на помощь своим друзьям. Едва оборотень вырвался из наручников, пес схватил его за холку и потащил в сторону, подальше от Рона и Петтигрю. Пока оборотень с псом сцепились в схватке, Петтигрю кинулся за упавшей волшебной палочкой Люпина. Рон, не удержавшись на забинтованной ноге, упал. Грохнул взрыв, вспышка света — и Рон лишился чувств. Еще взрыв — Живоглот взлетел в воздух и рухнул на землю подобно груде тряпья. — Бомбарда максима! — крикнула на ходу Алька, подбегая к месту происшествия, но промазала. Петтигрю перекатился на спину, метнул в Альку заклятие, и она упала на траву, как будто ударившись о невидимую стену. В этот момент Гарри с помощью «Экспеллиармуса» выбил палочку из рук Петтигрю, но было уже поздно. Он успел превратиться в крысу, которая быстро скрылась в траве. Откуда-то из мрака донесся визг собаки, которой причинили боль. Гарри с Гермионой помчались к озеру, рассудив, что помочь Альке с Роном они не могут, а Сириус сейчас в беде. Придя в сознание, Снейп выбрался из норы и первым делом нашёл мисс Эйлин и Уизли. А расширив радиус поисков и выйдя на берег озера, он обнаружил лежащих без сознания Блэка, Гарри и Гермиону. Связав Блэка, и погрузив всех на носилки, Снейп отправился в замок. *** Алька пришла в себя довольно быстро. Мадам Помфри, смазав ей мазью толстый рубец на спине, полученный от удара Гремучей ивы, разрешила отправиться к себе. Её друзья оставались в больничном крыле. Алька с тревогой поинтересовалась у мадам Помфри их здоровьем. Та ответила, что опасности нет, но им придётся полежать на больничной койке ещё некоторое время. — А как себя чувствует профессор Снейп? — поинтересовалась Алька у мадам Помфри. — С ним всё в порядке. Рана довольно глубокая, но сотрясения мозга, кажется, нет. — Кажется? — удивилась Алька. — Да он не позволил долго себя осматривать. Сказал, что с ним всё хорошо и отправился к себе. Алька нахмурилась и засобиралась уходить. Перед уходом она заглянула в палату. Гриффиндорское трио дружно спало, измученное событиями минувшей ночи. Главное, что это был не обморок, а здоровый крепкий сон. За них Алька была спокойна. А вот как там дела у её профессора? Выходя из больничного крыла, Алька столкнулась с ним нос к носу. Снейп был не один. Вместе с ним в больничное крыло направлялся Корнелиус Фадж. Увидев её, Министр обрадовался. — Это юная мисс, которая тоже стала участницей инцидента? Вы можете поведать нам, что случилось с вами и с остальными? — Конечно, могу, — ответила Алька, — только не здесь же? Не на лестнице? — Да, конечно, — согласился Министр. — вот только мы с господином Снейпом сейчас зайдём в больничное крыло, узнаем, как чувствуют себя остальные пострадавшие. — Мисс Эйлин, идите к себе, — приказал Снейп, — я позову вас. Алька послушно направилась в гостиную, уселась в кресло и стала ждать. Через какое-то время её веки отяжелели, глаза закрылись, голова опустилась на грудь. Алька подтянула под себя ноги, свернулась в уютный клубок и уснула. Когда Снейп с Министром заглянули в гостиную, они увидели мирно сопящую в кресле Альку. — Может быть, не стоит её будить, господин министр? — спросил Снейп. — Девчонка устала. А картина происшествия нам и без неё ясна. — Пожалуй, вы правы. Идёмте, профессор Снейп. Закрывая дверь в гостиную за министром, Снейп оглянулся на свернувшуюся в кресле Альку, взмахнул палочкой и укутал её тёплым пледом, лежавшим на диване. *** Выспавшись и приведя себя в порядок, Алька постучала в дверь профессора Снейпа. Получив разрешение, вошла. Снейп полулежал в широком кожаном кресле. Он был бледнее обычного. На столе рядом с ним стоял бокал с каким-то снадобьем, и он время от времени брал его в руку и делал несколько глотков. — Здравствуйте, господин профессор. Как вы себя чувствуете? — Неплохо, несмотря на старания ваших друзей, — он окинул Альку быстрым оценивающим взглядом. Кажется, здорова… — А вы как себя чувствуете? — Нормально. Жить буду. — Тогда ответьте мне на один вопрос, — Снейп поставил бокал на стол и жестом указал Альке на стул напротив, приглашая её сесть. — Как вы оказались в Визжащей хижине? Алька рассказала ему про кота, спросив, кстати, не видел ли его профессор после этой ночи. — Да вон он, дрыхнет у меня на кровати, — Снейп кивнул на дверь, ведущую в соседнюю комнату и зло добавил, — мерзавец. — Не ругайте его, господин профессор. Если бы не он, мы бы не узнали столько интересного. — И что же такого интересного вы узнали? — его ироничный тон не смог обмануть Альку. Она понимала, что ему ужасно хочется услышать от неё всё, что произошло в хижине после того, как он потерял сознание. И Алька не стала его томить. По мере её рассказа, Снейп то до боли сжимал переплетённые пальцы, то вскакивал с места и делал несколько кругов по комнате, а после снова падал в кресло и отпивал лекарство из бокала. Узнав, что Петтигрю удалось сбежать, он, на миг забывшись, изменился в лице и так сжал кулаки, что из-под ногтей выступила кровь. Усилием воли взяв себя в руки, Снейп взглянул на Альку, тревожно наблюдавшую за ним. — Благодарю вас, мисс Эйлин. Идите к себе. — Господин профессор… — Алька поднялась и сделала шаг к нему. — Идите к себе, — в его голосе звучал металл, и Алька не посмела ослушаться. Вечером того же дня Алька слушала увлекательный рассказ Гарри и Гермионы о том, что Клювокрылу удалось избежать казни, а Блэку — поцелуя дементора. Что-то в этом рассказе не вязалось, были в нём какие-то нестыковочки. Её друзья явно что-то скрывали от Альки, а на её прямой вопрос, чего они ей не договаривают, пожимали плечами и делали невинные лица. Ну и чёрт с ними. Не хотят говорить — не надо. Она ведь тоже им не всё рассказывает. Главное, что Клювокрыл жив. И Блэк не был незаслуженно наказан. Хотя… Алька никак не могла избавиться от чувства неприязни к нему. Неприязнь эта была безотчётной и настолько сильной, что Альке показалось — она была бы рада, если бы дементор всё же поцеловал Блэка, хоть он и не был виновен в смерти родителей Гарри. Объяснить себе причину этой ненависти Алька не могла, избавиться от неё — тоже. Вскоре замок опустел. Все разъехались на каникулы по домам. Снейп уже не спрашивал у Альки, хочет ли она провести лето в его доме. Он просто сказал ей, когда нужно быть готовой. Алька согласно кивнула. Что-то этот год выдался для них обоих тяжеловатым. Им обоим требовалось хорошенько отдохнуть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.