ID работы: 7715894

Идентичность Пяти

Джен
NC-17
В процессе
146
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 217 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 753 Отзывы 48 В сборник Скачать

6

Настройки текста
Сладкий сон экспедитора прервал настырный стук в дверь и знакомый до боли голос, столь давно потерянный и найденный в этом страшном месте только недавно. Экспедитор с ужасом, но не лишëнным трепетом давней встречи подпрыгнул в постели, вытаращив глаза. — Франк! Черти бы тебя побрали, Франк! Вставай! Если ты собираешься дрыхнуть до полудня, то у тебя ничего не выйдет! — Наиб требовательно колотил в дверь. — Если ты сейчас же не встанешь, я съем твою порцию! Может, стоит напомнить, что за завтрак отвечал Эзоп?! Господи, ну что за наказание… Ну и дрыхни теперь, мне больше достанется! Дверь мгновенно распахнулась и в коридор вылетел путешественник уже в своей привычной одежде. — Мог бы немножко подождать, я одевался, — Франк положил руку на плечо товарища. — И что же ты так к остальным не долбишься? — Потому что все уже давно проснулись, дурак, — Субедар отпихнул от себя путешественника и сердито зыркнул на него. — И прекрати лезть ко мне со своими объятиями — ещë раз меня тронешь, я тебе пальцы поломаю. Уже десятый час идёт, а ты только глаза открыл. Неужто ты в своих "экспедициях"... — наëмник произнëс это слово, взяв его пальцами а кавычки. — …тоже так сладенько отсыпался? — Хватит дуться, я же встал… М-м-м, как вкусно пахнет! — Курт повёл носом в сторону столовой. — Хороший завтрак нам не помешает перед тренировкой! Ясно чего ты такой злой — ты просто ещё не ел, ха-ха! — На меня твои методы отвлечения внимания уже давно не действуют, — фыркнул Наиб. — И я вдвойне зол, потому что из-за тебя до сих пор не сижу за столом, — слегка остыв, мужчина вздохнул и нехотя поинтересовался: — Где вообще будет эта тренировка? Нам даже из поместья выйти не дают. Кричер сказал, что поместье почти впритык обнесено забором. — Что ж, скорее всего это будет какая-нибудь скрытая ранее часть земли за забором. Калитки-то все передвижные, — пояснил Франк, вызвав у Субедара искреннее недоумение. — К тому же у нас должен быть свободный доступ к площадке для тренировок, чтобы мы могли лучше раскрыть свои навыки. Но, если честно, это лишь моё предположение. Дальше я без понятия, что будет. — То есть этот забор можно двигать? Мы можем это сделать? — Навряд ли. Ты разве не заметил, что нас изначально проводили в поместье долгим путëм по мощëным тропинкам? Куда же это всë делось, по-твоему? — Ох, ладно, я понял, — отмахнулся мужчина, не в силах сейчас думать ни о чëм другом, как о еде. — Доброе утро, Курт! — улыбнулся выглянувший из проёма Илай. — Как сон? — Он спал добрых двенадцать часов, а ты спрашиваешь, выспался ли этот сурок? — съязвил Субедар, тем не менее смягчив тон. — Я спросил потому, что волнуюсь за друзей, — с уколом обиды отозвался парень. — Ты вот проснулся из-за кошмаров. Вдруг Курт тоже плохо спал? — Кошмары? — Курт перевëл напрягшийся и внимательный взор на лицо товарища: под глазами наëмника темнели чëрные мешки. — Сколько ты спал-то? Может, тебе нужны какие-нибудь препа-- — Захлопнись уже, — Субедар с раздражением перебил Франка и натянул капюшон ещë дальше так, что его лица под ним было уже не различить. — Не лезь не в своë дело. Раньше надо было заботу проявлять, — мужчина быстро зашагал в столовую и уселся за стол подальше от места путешественника. Кларк озадаченно переводил взгляд с Курта на Наиба, не поняв толком ничего из того, что произошло. — Почему он так зол? — парень с волнением поджал губы. — Не бери в голову, — утешил Илая Курт, положив руку на его плечо и потащив в сторону стола. — Не с той ноги встал, наверное. — А с какой надо? — экспедитор в ответ только рассмеялся, но так и не ответил парню, чем только ещë сильнее его запутал. Илай, растерянный, удалился к свободному возле места Адама стулу и молча приступил к трапезе, раздумывая о чëм-то своëм. Мысли его вскоре прервала рука, аккуратно дëрнувшая его за край рукава. Парень обернулся и заметил подле себя Счастливчика. «Безымянный», — вспомнил Кларк и дружелюбно ему улыбнулся: — Что-то хочешь? — О, а… Я просто хотел спросить… Не хочешь на тренировке быть со мной в команде? — Хочу! А что мы будем делать? — Пока не знаю, но слышал, что нужно будет разделиться на команды, — честно признался парень, поправляя очки. — Ты просто такой тихий и растерянный… Н-не подумай плохого, я просто переживаю! Я всë равно в таком же положении. Лучше держаться вместе. Вдруг организаторы ещë что придумают? — Да, вдвоëм будет не так опасно, — Кларк согласно кивнул и осторожно тронул пальцами очки собеседника. — Что это такое? Прозрачное, прохладное… Лëд? — Нет, что ты! — Везунчик засмеялся и снял с лица окуляры. — Это стекло. М-м, как бы объяснить… Если песок очень сильно нагреть, то начнëт плавится. Так и получается стекло. — Зачем тебе его носить на глазах? Оно же не закрывает их, — Илай покрутил в руках очки и указал на свою повязку. — Или это «стекло» спасает от чужих глаз? — Ха-ха, мы не закрываем глаза. Это нужно чтобы лучше видеть. Видишь, тут стеклышко неровное, выпуклое? Это надо, чтобы слабые глаза — как мои — могли видеть так, как обычные. Тем, у кого глаза видят хорошо, очки не нужны, — Счастливчик с явным удовольствием объяснял всë новому товарищу, а тот в свою очередь внимательно слушал. — О-о… Полезная вещь, — Илай аккуратно отдал очки владельцу. — А… Почему вы не закрываете глаза повязкой? Я замечал ещë в лесу, что чужаки не носят их. Это… очень странно. — Думаю, чтобы ответить, мне нужно узнать, зачем такую носишь ты сам. — Я-- — Это чтобы на его силы не влияла чужая аура, — в разговор внезапно вмешалась Фиона, заворожëнно глядя на Илая. — Я читала, что некоторые древние народы из пророческих семей носили такие, чтобы воздействие чужих мыслей и взглядов случайно не лишило их дара. Это же так? — Почти, — Кларк, оказавшись в центре внимания, заметно повеселел. — Если совсем просто объяснять, то всë так. — Так значит, ты пророк? — изумлëнно воскликнул Лакки, продвинувшись ближе к собеседнику. — Можешь видеть будущее? По-настоящему? — Я пока ещë молод для того, чтобы видеть послания судьбы ясно. Вижу всë образами, — пояснил парень. — Обычно нужно время, чтобы разгадать загадку. Но разгадать предостережение судьбы насчëт этого места, мне удалось слишком поздно… — Как интересно! — Фиона захлопала в ладоши и кольца на еë руках, украшенные драгоценными камнями, весело зазвенели. — А как часто ты видишь видения? Или тебе просто нужно сконцентрироваться на чëм-то, чтобы прочитать будущее? — Обычно они приходят ко мне внезапно, перед важным событием. Или во сне. Но с царством Йидры нужно быть аккуратным… — пророк притих, задумавшись над чем-то буквально на пару секунд, но после вновь вернулся в реальность. — Чаще пророчество приходит как чувство. Например, когда вы чувствуете, что скоро пойдëт дождь. — Наверное, сложновато объяснять свои элементальные способности тем, кто про них даже не слышал, — предположил Везунчик стараясь осознать, как можно почувствовать приближение дождя. — Если что-нибудь увидишь, рассказывай нам! — Да-да, это было бы очень кстати в таком месте, — Гилман лучезарно улыбнулась Кларку и поправила свои шелковистые рыжие волосы. — К тому же очень интересно послушать такие «загадки». — Х-хорошо, — растерянно ответил Илай и опустил голову, засмущавшись прямого взора чарующих глаз Фионы. — Сложно привыкнуть к этому месту — эта огромная пещера насквозь пропитана человеческими страданиями и духом Бáас… — Пещера — это поместье, так? Это мне понятно. Но кто такой Баас? — Счастливчик нахмурил брови, стараясь понять, что имел в виду пророк. — Что-то вроде смерти? — Смерть — это уже итог. Баас — еë предшествие. Постоянная тревога, ожидание, страх, отчаяние… — Кларк приподнял руку, словно прося чего-то у незримого духа, что парил над столом. — От его силы мне сложнее читать будущее. Отличить наваждение от предсказания сейчас почти невозможно. Но это лишь пока я не привык. Надеюсь, скоро ко мне вернутся силы. — Будем на это надеяться, — Фиона ласково погладила дремавшую возле хозяина Кинаю по щеке, отчего и сова, и парень, словно чувствуя друг друга, вздрогнули и повернулись к девушке. — Ой, прости, малышка! Я не хотела напугать. — Всë в порядке, — Илай пару раз провëл ногтем указательного пальца по клюву птицы, и та спокойно опустила распушëнные перья, глядя на Гилман. — Она просто не ожидала. — Слушай, Илай… — Счастливчик заговорщически ухмыльнулся, в его образе тут же промелькнул какой-то чуждый его ребячести и наивности оттенок наглой уверенности и хитрости. — Если ты можешь предсказывать будущее, то мы вообще без проблем сможем выигрывать! — Я постараюсь быть полезным, — Кларк, уловив странное изменение на лице Лакки, промелькнувшее всего на мгновение, с интересом наклонил голову вбок, как зверь, пытающийся лучше расслышать шорох в сухой листве. Курт тем временем сел за стол рядом с Фредди и Софией и спустя пару минут заметил, что его соседка выглядит подавленной, а её взор, устремлённый в стол, не излучал ничего, кроме потерянности и усталости. Все остальные же игроки, как заключил Франк после беглого осмотра столовой, чувствовали себя относительно нормально: шутили, старались отвлечься от недавних событий, обсуждали возможные клички, которые им могут дать на шоу, и болтали обо всëм и ни о чëм одновременно. Но, несмотря на общую суматоху, экспедитор никак не мог отыскать Эмму, Адама, Эзопа и Эмили. Расспросив Райли, который скучающе рассматривал соигроков, Курт узнал от него, что раны Вудс и Шепарда оказались довольно серьёзными, и Дайер повела их в недавно обустроенный медпункт. Карл же просто не пожелал находиться в большой компании и ретировался в свою комнату, как только закончил с приготовлением еды. Экспедитор напрягся, вспоминая чудовищное ранение Шепарда, и его общее состояние после тура. Быстро покончив с завтраком, он поднялся в лазарет. Из-за двери его встретил крик девушки и последовавшие за ним всхлипы. Тихо войдя внутрь, Франк тут же увидел корчащуюся от боли Вудс, и не менее обеспокоенного Шепарда, сидящего на соседней койке. — Потерпи ещё немножко, Эмма… молодец. Рана не серьёзная, просто в неё попало заражение. Сейчас перекись перестанет шипеть, и мы обработаем твою рану защитным волокном, как у Адама… Ох, мистер Франк, доброе утро, — заметив постороннего в дверях, Эмили устало улыбнулась ему, как доктор, хорошо не спавший из-за дежурств уже несколько лет подряд. — Угу… Пришёл проверить, что всё в порядке, — экспедитор оглядел компанию своими пытливыми живыми глазами и остановился на парнишке: несчастный лежал на койке, собравшись в комочек, и из-под одеяла торчал только его покрасневший курносый нос. — Адам, а с тобой что стряслось? В ответ был получен заливистый кашель и судорожные вздрагивания. — Я предупреждала насчëт ослабленного иммунитета и побочных действиях препаратов, которыми напичкал его Карл, но кто бы меня слушал, — Эмили недовольно покачала головой, не отрываясь от раны садовницы. — Ну-ка замри… — А-ай! — вскрикнула девушка, как только ранения коснулся голубой порошок. Из глаз Эммы брызнули слёзы, и она невольно дёрнулась в противоположную от доктора сторону. Эмили спокойно выдохнула и успокоила пациентку, закончив процедуру под еë жалобные всхлипы. — Вот и всё. Можешь идти, — улыбнулась под медицинской маской Дайер. Вудс, несколько обиженная болью, тихо поблагодарила участницу и, утерев слёзы, двинулась в столовую, прошмыгнув под рукой Курта. — Твоя очередь, — подозвала к себе парня доктор. — Мистер Франк, если хотите помочь, то попрошу найти мистера Пирсона. Я заметила, что он тоже себя неважно чувствует. — Хорошо, — Курт понимающе кивнул и вышел из медпункта, слушая приглушённый кашель соигрока за дверью. — Ох, как же ты так умудрился? Сейчас, конечно, ещё лето, но август выдался довольно холодным, — Дайер потрогала горячий лоб Шепарда и попросила его сесть и снять с себя балахон, после чего прислонила к его тонкой коже, которая, казалось, просвечивает каждую косточку и вену, стетоскоп. — Не дыши… Дыши… Пневмонию ты не подхватишь, но лучше всё-таки проверить… Скажи «а»… — отложив прибор для измерения сердцебиения после того как пришла уверенность в том, что сердце в порядке, доктор достала длинную металлическую палочку и заглянула в рот пациента, отметив покраснение и небольшое воспаление горла. — Да уж… Молодец, можешь отдыхать, Адам. Держи, эти таблетки тебе много пить нельзя, но они быстро вернут твоё здоровье. Пей две в сутки после еды утром и вечером три дня подряд, хорошо? Ещё вот это, чтобы временно прекратить твой кашель, — доктор протянула Шепарду леденцы. — Если будешь чувствовать себя совсем плохо, то обязательно скажи мне, я дам тебе лекарство. Так уж и быть, можешь сходить на завтрак, — парнишка расцвëл радостью при этих словах. — Не забудь выпить таблетку. — Спасибо большое, мисс Дайер! Храни вас бог за такую заботу о нас, — Эмили была одарена благодарным взглядом юноши. — А Вы идёте? — Конечно, сейчас, только приберусь и приду, если мистер Пирсон не задержится в медпункте, — снимая маску, ответила доктор. — До-о-оброе утро, мисс Дайер, — протянул входящий в лазарет Кричер. — Вы хотели меня видеть, ха? — Да, хотелось бы. Как Ваше самочувствие? — поинтересовалась Эмили, одевая обратно на шею стетоскоп. — Прекрасное, — подошёл ближе вор, рассматривая склянки и порошки за дверцами шкафа. — Точно ничего не беспокоит? Эмма сказала мне, что вы себя неважно чувствовали. — Она просто волнуется, — успокоил доктора Кричер. — Это всего лишь усталость, не больше. Если бы я был болен, то сказал бы сразу. — Ну, что ж… тогда можете идти, — спокойно ответила врач, внимательно наблюдая за действиями мужчины. Заметив его интерес к расставленным на полке обезболивающим, Эмили нахмурилась и осмотрела пришедшего с головы до ног, не заметив на нëм ран. — Если что-то болит, то лучше спросить у специалиста, не стесняйтесь — Ох нет, я просто чересчур любопытный, — Кричер встрепенулся и виновато заулыбался. — Тогда пойдёмте вниз? — Одну минуту, я скоро спущусь, — стянув с лица маску, ответила доктор. Как только Пирсон скрылся за дверями, Дайер выдохнула с облегчением от той мысли, что помогла всем, кто нуждался в этом. Уже собираясь выходить из медпункта, Эмили бросила беглый взгляд на стол, где лежал внушительных размеров шприц. Остановившись на нём взглядом, доктор почуяла, что этот предмет ей понадобится позже, будто бы предчувствовала, что он лежит здесь не просто так. Наконец, утренняя суета с завтраком была закончена и все уже было начали разбредаться по разным углам поместья, но внезапно под потолком зашипел динамик. — Доброго утра, дорогие игроки! Мы видим, что вы неплохо освоились в поместье. Это определëнно не может не радовать! Чувствуйте себя как дома. Так же уверенно вы должны чувствовать себя и на играх, поэтому тренировки просто необходимы. Просим собраться всех в холле поместья Олетус для дальнейших инструкций! — произнёс всё тот же голос. Игроки молча переглянулись и, ничего не говоря, направились к указанному месту. Никто из них не удивился, когда двери с грохотом захлопнулись за последним вошедшим, но стоило возникнуть голограмме девушки у выхода из здания, некоторые испуганно вздрогнули и отступили назад. Синее плавающее изображение симпатичной девушки с тëмными длинными волосами, доброжелательно поклонилось игрокам. — Не стоит бояться, больше мы не причиним вам вреда. Попрошу разойтись подальше друг от друга, чтобы костюмеры смогли снять с вас мерки для подбора подходящей одежды. Думаю, это будет как раз кстати, — участники, осторожно осматриваясь, разошлись по сторонам, ожидая очередной опасности. Через пару секунд ожидания к ним приблизились похожие на прошлых роботов-хирургов машины с большим количеством конечностей. Магнитное моно-колесо приятно зашуршало по каменному полу, а небольшой экран на импровизированной «голове» робота внимательно заморгал, как человеческий глаз, рассматривая игроков. Один из костюмеров подъехал к Эмме и, окинув девушку взглядом единственного механического глаза, показательно поднял свои шесть «рук» наверх, как бы прося повторить это же движение садовницу. Вудс позабавил вид машины, и она задорно хихикнула, вскинув ладони выше головы. С головы до ног еë осторожно ощупали облачëнные в шëлковые перчатки руки костюмера, а в глаза сверкнул зелëный сканирующий луч. Повернув голову в сторону, девушка заметила, что с остальными проворачивают те же манипуляции, но, в отличии самой Эммы, далеко не все были рады такому «осмотру»: Наиб, Кевин, Уильям и Фиона с подозрением и раздражением следили за руками робота, София и Илай со страхом жались подальше от требовательной машины. Процедура длилась чуть больше минуты, после чего роботы выехали через входную дверь, поворачивая куда-то влево от основной тропинки. «Там же забор, — Кричер нахмурился и шагнул вперёд, стараясь проследить за путëм костюмеров, но те уже унеслись куда-то дальше в подлесок. — Проклятое место». — Спасибо за ваше терпение! А теперь следуйте за мной, — голограмма поманила участников за собой. Повести остальных за собой решился Курт, без малейших раздумий двинувшись вперёд. Вскоре за экспедитором уже шла вереница игроков, в разной степени недоверчиво смотря по сторонам. В поместье остался только Адам — его состояние ещë оставляло желать лучшего, поэтому его мольбы «пойти взглянуть хотя бы глазком тренировку» были встречены отказом. — Зайчик, ты всем только поможешь, если останешься в покое, — Вера ласково погладила парнишку по кудряшкам и поправила изорванный балахон на плечах, словно старшая сестра. — Чуть позже мы придëм и всë тебе расскажем что да как, а ты отдыхай. Потом придëшь на эту тренировку уже подготовленным. Не расстраивайся, малыш. Адам, поддавшись мягким уговорам Наир и еë обворожительному лëгкому аромату дорогого парфюма, послушно, пусть и с тоской, кивнул и проводил группу взглядом, оставшись на пороге поместья. Стоило им исчезнуть из поля зрения Шепарда, как он шмыгнул обратно в здание, мучимый колотящим его холодом и кашлем. Тяжело вздохнув, парнишка уселся на койке в медпункте и достал из кармана запачканный кровью амулет, полностью схожий с тем, который висел у него на шее. С глубочайшей тоской Адам повертел его в руках и, едва сдерживая слëзы, уткнулся головой в колени, не в силах смотреть на оберег. — Бернард… Обещаю, я не опущу рук… Не тогда, когда вы все отдали свои жизни за меня. Свободы вашим душам, бог мне в помощь… Ничья смерть не будет напрасной. Игроки к тому времени уже продвинулись далеко вглубь территории поместья, бредя по узкой тропинке в густом подлеске. Бывшие вчера на обходе Кричер и Илай непонимающе переговаривались с соигроками, убеждая их в том, что день назад здесь стояла неприступная стена. Как и говорил Курт, стены эти оказались передвижными, поэтому об их прошлом нахождении здесь служили напоминанием лишь глубокие борозды на земле поперëк тропинки. Путь за голограммой длился недолго, и через пару минут ходьбы по мощёным дорожкам двора игроки прибыли на сооружённую для них тренировочную площадку. Широкую поляну заполнили замысловатые приборы, лабиринты полуразрушенных стен, муляжи ракетных стульев, несколько массивных одноэтажных зданий и прямо напротив группы, спрятавшись за баррикадами коробок, встали ряды ящиков с расположившимися на них, словно кошки на нагретом солнцем подоконнике, шифровальными машинками. Курт хотел было задать вопрос, но тут все переключатели на шеях игроков тихо щелкнули, переключаясь в игровой режим. Франк с интересом осмотрелся. Машинки, что были скрыты от глаз препятствиями вдруг начали подсвечиваться жёлтым, а в голове, как при компьютерной игре, всплыла надпись «Тренировочный Режим». Путешественник не удержался и обратился к сопровождающей их голограмме: — Что мы будем делать? — Для начала разделитесь на команды по три-четыре человека, а дальше мы будем постепенно объяснять вам суть, — доброжелательно отозвалась девушка-проводник, сложив тонкие пальцы в замок. Экспедитор уже открыл рот, чтобы предложить самому распределить людей в группы, но его со игроки довольно быстро сами разбились на кучки. Так он сам невольно оказался в группе тех, кто не смог быстро найти себе товарищей: команду его теперь составляли Эзоп, Кричер и Наиб. Последний с таким отвращением глянул на него, что Франк невольно испугался за себя в первый раз после их последней серьёзной перепалки — скула до сих пор ныла, а позеленевший синяк не давал забывать ту силу удара, которую Субедар вложил всю свою обиду и горечь. Эзоп же был спокоен и даже слегка обрадован тем, что оказался в команде со своим «приятелем» в болотно-зелëном капюшоне: парня необъяснимо тянуло к этому человеку — ему казалось, что он с ним столь же похож, сколь и отличен, а от того хотелось узнать его поближе. Кричер же, которого Эмма променяла на команду подруг, был слегка задет таким еë решением, но не показывал виду. Заметив, однако, с кем он оказался в одной лодке, в ужасе попытался было найти свободное место ещë у кого-то в группе, но, поразмыслив, решил остаться, чтобы не допустить между игроками ещë больше перепалки. «Господи, упаси! Все трое — опасные психи! Повезëт, если меня в процессе не убьют. Эзоп ещë куда ни шло, но его тихушность тоже доверия не вызывает. Вот уж наказание, так наказание…» — причитал про себя вор. — На площадке расположено четыре основных пункта: дедуктивная активность, физическое развитие, психическая стойкость или же уровень морали и мастерство спасения. В них есть свои отдельные подпункты, направленные на выявление ваших способностей и тренировку отдельных навыков. Вы разделились на пять команд, так? Для удобства дадим каждой группе временного капитана. Кто из вас ими будет? — через минуту недолгих совещаний перед голограммой стоял Курт, Кевин, Илай, Фиона и Марта. Позади стояли остальные члены их команд, с надеждой поглядывая на своих предводителей. Соучастники Франка держались относительно спокойно, чего нельзя было сказать об Илае, которого буквально выпихнули вперёд его напарники — Лакки и Уильям. Тем не менее парни поддерживали своего новоиспечённого капитана, готовые его слушать. Кевин же собрал вокруг себя женскую группу, бесстрашно вызвавшись на роль командующего у Маргариты, Веры и Софии. Команда Фионы оказалась полностью женской, включив в себя знакомых между собой участниц — Эмму, Елену и Трейси. В команду же строгой Бехамфил попали Сервайс, Фредди и Эмили, решившись довериться военной форме девушки. — Хорошо, тогда группа мистера Франка — следуйте на пункт дедукции. Господин Кларк! Ваши люди и Вы направляйтесь к тренажёрам физической активности. Миссис Бехамфил, Ваша команда пусть идёт на пункт психической стойкости. Ну, а группы мисс Гилман и мистер Аюсо пусть отправляются на задания по спасению. При возникновении вопросов — спрашивайте, — доброжелательно отозвалась проводница, после чего рядом с ней появились ещё четыре голограммы, отобразивших точные копии диктора — отличить их можно было только по номерам за спине. Каждая подошла к капитанам и поманила в нужную сторону. Экспедитор, не колебаясь, последовал за проводницей, которая будто парила над землёй, а не шла. Имея от природы непомерное любопытство, путешественник попытался найти источник света, излучающий изображение девушки, и увидел тонкую металлическую полоску посередине дорожки, по которой двигался маленький проектор. Не долго думая, Франк протянул руку к спине проводницы, с какой-то детской радостью замечая, что пальцы не соприкасаются с телом незнакомки, а перекрывают голографический свет. — Франк, ты как дитя малое, — бросил Наиб, сравнявшись с мужчиной и пронаблюдав за его действиями. — Курт, а что за… пункт дедукции? — спросил Кричер, дабы не накалять атмосферу между этими двумя без сомнения подозрительными и опасными, на его взгляд, личностями. — Это место, где нам покажут, как правильно декодировать шифровальные машинки. Это — единственный способ победы для всех четырëх игроков сразу. Ты разве не смотрел «Идентичность» раньше? — обратился к вору экспедитор. — Не особо интересовался этим последние года три, — увильнул от вопроса Пирсон и оглянулся на притихшего Карла, идущего позади всех. — Хэй, Эзоп, чего нос повесил? — С чего бы? — отозвался парень, переведя тусклый взгляд на собеседника. — Я в полном порядке. — Лучше бы спасибо ему за завтрак сказал, — глянул на вора наёмник и язвительно улыбнулся. — Кстати, Эзоп, ты так и не рассказал кем работал! Думаю, самое время, чтобы открыться, ха-ха! — Бальзамировщиком, — бесстрастно кинул парень, не ожидая никакой бурной реакции, но тут ощутил, что на него обернулись три пары глаз, а шаги по дорожке умолкли. — Хм? — Т… Ты сейчас серьёзно или пошутил так?.. — напрягся Субедар. — Если это шутка, то ты хорош, но-- — Нет, я правда работал бальзамировщиком, — Карл безэмоционально поднял брови, глядя на Наиба. — Я предупреждал, что о моей профессии лучше не говорить за столом. К тому же уже нет смысла скрывать этот факт… — Погоди-погоди! Просто для уточнения… А что ты делал? — спросил Пирсон, заранее зная ответ, но боятся его. — Если уж совсем грубо об этом говорить, то восстанавливал трупы. Реставрации тел перед погребением, — пояснил Эзоп, тут же оживившись, как только тема зашла о его интересах. — На самом деле в этом нет ничего страшного. Будто украшаешь поломанных кукол — добавляешь недостающие детали, зашиваешь раны, расчёсываешь волосы, смываешь кровь и гримасу боли, и в итоге получается просто уснувший среди цветов человек. Я в какой-то степени воскрешаю мёртвых, ха… Мне нравится моя работа, ведь я провожу людей в их последний путь. Хотя правильнее было бы сказать, что мне нравилась моя работа… — И… насколько ты хорош? — Кричер, полностью ошарашенный откровением парня, спросил первое, что пришло ему на ум, пусть этот вопрос и не был логичен в этот момент. — Хм-м… Если бы Вам дали фотографию спящего и мёртвого человека, которого бальзамировал я, то Вы бы не нашли разницы, — Карл благоговейно и самодовольно опустил длинные ресницы и медленно приоткрыл веки, переведя жуткий, исподлобья, взор на вора. — Почему вы вдруг стали смотреть на меня, как на маньяка? Я не убивал людей, и работал официально, за деньги. Будто вы никогда не слышали о бальзамировании… — Ха-ха… Ну… все профессии важны, — заключил Курт, неловко ухмыляясь. — Прости за такую реакцию, мы просто не ожидали. Так ты готовкой просто увлекался? — Ох… — Господи, Франк, в самом деле, — вздохнул Наиб. — Третий раз спрашивать его об одном и том же… — Прости, — путешественник виновато сложил густые брови домиком и сжал от неловкости кулаки. — А как ты… Как ты вообще решил, что бальзамировщик — это именно та профессия, которая тебе подходит? — останавливаясь подле голограммы, спросил Наиб. — Долгая история, — Эзоп оборвал нить диалога, не пожелав раскрывать свою тайну. — Чем ты больше рассказываешь, тем только больше вопросов. Человек-загадка, — Кричер невольно отшатнулся от Карла — работа с трупами всегда ассоциировалась у него с заражением, вонью и холодом — трупы никогда не вызывали у Пирсона тëплых чувств, поэтому такая рецензия Эзопа своей профессии напугала мужчину до неприятного ощущения тревоги в глубине живота. — Мы уже пришли? — Да, мистер Пирсон. Ваша задача — раздекодировать шифровальную машинку для получения одной из частей кода открытия ворот, — милым голосом, но с безэмоциональным тоном сообщила сопровождающая. — А что это за модель? — поинтересовался Курт. — «Фиалка М-125», да? — Почти правильно, господин Франк. Это более усовершенствованная версия «Фиалки» — «М-125-3-EV». В ней применяется смешанное шифрование и многоязычная раскладка клавиатуры. Часть от кода ворот будет показана на бумажной перфоленте после полного дешифрования машины, — кивнула проводница. — «Фиалка» состоит из механических и электрических подсистем, имеет тридцать роторов. В машинке используется шифр замены, поэтому её не так сложно раздекодировать, как, например, похожую по механике «Энигму». — Что ж, это и вправду упрощает задачу! — Курт довольно потëр руки и подошëл поближе к машинке. — Так, а теперь попроще, не для помешанных на «Идентичности», — обратился к товарищу Наиб, с недоверием рассматривая незнакомое устройство. — Про «Энигму» я слышал, но что это за зверь? — Ох, да, конечно! — экспедитор с готовньстью открыл крышку с верху машины для наглядности действий. Внутри оказалось несколько узких дисков, на рёбрах которых были видны высеченные буквы и цифры, присоединённые к множеству проводов и самой клавиатуре. Эзоп и Кричер тоже подошли поближе и заглянули внутрь. — Это — роторы — диски, на которых содержится информация на закреплённую за каждым из них букву. Шифр замены довольно прост, требуется только время на его распознавание. Эта кодировка означает, что, например, буква «К» на клавиатуре обозначена как «Ч» на роторе, — путешественник провёл пальцем по гребню одного из дисков. — Перфолента — это своего рода ключ, на котором будет отображаться выявленный код. Мы вставляем её вот сюда, — Курт аккуратно закрепил маленький свиток из плотной бумаги в круглом отверстии на боку машинки. — Дальше нам понадобится ключ-карта шифра. Она подходит лишь на определённый день месяца, — экспедитор достал из задней части машины небольшую пластинку с выемками в разных местах в виде букв и цифр. — Теперь правильно закрепляем её на роторах, чтобы можно было раздекодировать послание… Вот так… Это тоже занимает какое-то время дешифровки… — игроки покорно ждали, внимательно следя на работой капитана. — Готово! Теперь нужно лишь подбирать нужные символы для кода, или крутить роторы. Самым эффективным будет взаимодействие всех участников, а именно: один набирает шифр на клавиатуре, двое других перекручивают роторы и двигают перфоленту, а четвёртый следит за напряжением машинки. — Каким ещё напря-- Вопрос Наиба был оборван громким хлопком, а из «Фиалки» посыпались искры электрического тока. Наёмник шарахнулся в сторону от внезапного шума, широко раскрыв глаза и закрыв лицо руками. — Чёрт возьми, Франк, что это за херня?! — на эмоциях выдал испугавшийся Субедар. — Провал калибровки, — Курт с любопытством заглянул под опустившуюся крышку машинки, пропустив мимо ушей ругань товарища. — Как только напряжение при декодировании подскакивает выше двухсот пятидесяти вольт, то происходит калибровка для уменьшения напряжения. Если вовремя не замкнуть контур провода, то происходит вспышка и процесс декодирования слегка уменьшается. Именно по провалам калибровки нас будут обнаруживать охотники. Такой хлопок даже без охотничьих навыков можно услышать… — Мистер Франк, откуда Вы столько знаете о подготовке и дешифровке? — проводница подняла подбородок выше, заглядывая экспедитору в глаза. — Был опыт? — Не то чтобы… Просто готовился к тому, что скорее всего меня ожидало, — усмехнулся мужчина. — Давайте попробуем? Кричер с интересом рассматривал шифровальное устройство и, как только Курт предложил заняться делом, закатил рукава пиджака и подошёл к машине, обхватывая пальцами цилиндр роторного барабана, слегка покручивая его в разные стороны. Диски заходили в противоположные стороны, а перфолента постепенно начала продвигаться внутрь машинки. Курт присоединился к процессу, щёлкая по металлическим кнопкам клавиатуры, периодически заглядывая под крышку. Эзоп предпочёл занять отдельное устройство, приступив к делу без спешки и особенного интереса. Один Наиб поглядывал на машины с отвращением и страхом. Наёмник подошёл к свободной «Фиалке», опасливо окидывая её взглядом, уперевшись в итоге взором в высокую антенну, что была вкопана в землю возле машинки. Верхушка заманчиво светилась жёлтым цветом. Не удержавшись, Субедар всё же поинтересовался у капитана команды, что же это такое. — Вообще это просто ориентир, показывающий нам расположение «Фиалок», но на раунде это ещё и связная вышка, сообщающая часть кода от раздекодированной машинки всем игрокам, — пояснил экспедитор, слегка отвлëкшись от дела, но, услышав треск под пальцами быстро повернулся обратно и скомандовал: — Кричер, замкни третий провод!.. Фух, пронесло! А у тебя неплохо получается! — Хе, я и посложнее задачки выполнял, — довольно бросил вор, протягивая руку к запасному ротору и выкручивая его из машинки, после чего последовал ещё один взрыв со стороны путешественника. — А мне придётся потренироваться с этим… — протянул Франк, переставляя заново соскочившую с дисков ключ-карту. Наиб недоверчиво покосился на устройство, но всё же начал аккуратно закреплять на роторах пластинку. Немного повозившись с этим делом, крутя барабан в разные стороны, военный постепенно начал раздражаться от работы. Наёмник никогда не любил такие кропотливые занятия, которые требовали усидчивости и терпения, а потому дешифрование шло не очень гладко. Гребень диска то и дело соскакивал со своего места, перфолента мялась, а клавиши то и дело заедали при нажатии двух рядом стоящих букв. Субедар бросил взгляд на стоящего рядом Эзопа, с обидой заметив, что тот сосредоточен на декодировании, а перфолента у бальзамировщика стремительно двигалась наружу, показывая части разгаданного шифра. Выдохнув от безысходности неизбежного, Наиб продолжил расшифровку. Только дело пошло на лад, как один из проводков заискрился, но натренированный зоркий глаз наëмника вовремя заметил сбой, и тело его сработало быстрее мысли, немедленно останавив крутящийся ротор, к которому было проведено электричество. За соседней машинкой раздался громкий хлопок, и Карл оторвал руки от клавиатуры, закрываясь от искр электричества. Внутри приятным надменным мëдом расползлось чувство своего превосходства, и Наиб довольно ухмыльнулся тому, что ещё ни разу не ошибся. Но сладкие победные мысли были прерваны неприятным скрежещущим звуком, и собственное устройство вспыхнуло целым фонтаном, обдав руки жаром, и ударив по барабанным перепонкам громким резким взрывом. Мужчина инстинктивно отпрянул прочь и, споткнувшись о провод, упал на землю. Резко в голове заиграли страшные образы бомбëжки и адской стрельбы, где он не раз сталкивался лицом к лицу со смертью. Внезапный звук и вспышка заставили мозг наëмника на секунду вспомнить все эти картины и рефлекторно попытаться защититься от опасности, как на поле боя. Сердце аритмично заколотилось в два раза быстрее, зрачки от вспышки искр на сине-зелëных радужках стали похожи на песчинки в океане, руки и ноги мгновенно похолодели, и из горла вырвался испуганный вскрик. Через полминуты адреналинового ужаса Наиб осознал, что соигроки обеспокоенно смотрят на него, а Кричер присел возле него на корточки и положил руку на плечо, пытаясь до него докричаться. Самого себя мужчина только сейчас обнаружил накрывшим голову руками и закрывшим уши. Субедар через силу, через импульсные взрывы звона в ушах, заглушавшие голос Пирсона и окружающий шум, разжал зубы, поднялся и трясущимися руками тронул клавиатуру, стараясь скрыть свой приступ. — Наиб, ты в порядке? Током не ударило? — Курт подошёл к дрожащему напарнику и осторожно тронул его за предплечье. — Т-тебе ли не всë равно? — хрипло выдал Наиб, отдëрнув руку прочь. — Есть вещи и п-похуже удара током от какой-то сраной машинки… Иди займись делом. Франк попытался посмотреть ему в глаза, но на лицо товарища легла тень капюшона, оставляя видимыми лишь напряжённо сжатые губы. «Я знаю, как ты обижен, но что же с тобой стало? Что с тобой тогда случилось?» — с печалью подумал про себя путешественник. — Давай я помогу, — Курт проигнорировал слова Наиба и остался рядом с ним, начав продвигать перфоленту. — Знаю, тебе не нравится такая работа, но попробуй представить, что это не сложный и страшный процесс, а задачка по математике. Ты же всегда обожал еë! Шифр — такая же штука, как и пример с неизвестными переменными. Просто нужно постараться найти еë… Субедар несколько расслабился, услышав столь далëкий, но столь знакомый голос из его юности и детства, и то ли от усталости, то ли от страха вновь быть поражëнным током, решил не прогонять экспедитора. Крики погибающих товарищей, страшный гром разрывающихся бомб, грохот обрушающихся зданий, нескончаемая очередь выстрелов поверх головы постепенно затухали, уступая место опустошённости, что вполне устроило наёмника. Медленно мужчина погрузился в процесс дешифровки, не замечая вокруг себя ничего, кроме клавиатуры, роторов и натруженных больших рук Курта, которые заботливо помогали ему дешифровать код. Бальзамировщик и вор уже декодировали вторую машинку, когда пара закончила разгадку своего послания. Вытащив из прокатной доски перфоленту, Субедар увидел небольшое сообщение, выдавленное на плотной бумаге, как отпечаток от тяжëлой печати, от которого по спине невольно пробежал холодок. — «Тебя уже ждут на игре»?.. Забавно, — выглянул из-за спины путешественник. — Парни, а у вас что было написано на ленте? — Э-э-э… «Ни один не останется в тени», — покрутил пальцем в воздухе Кричер. — И что-то вроде «Открой душу дневнику». — «Посчитай своих друзей ещё раз», — отозвался бальзамировщик, не отрывая взгляда от роторов машинки. Через пару секунд «Фиалка» перестала издавать писк и тарахтение, довольно щёлкнула и замолчала. Парень вытащил перфоленту и развернул. — «Останешься последним или явишься первым?». Кого они пытаются напугать? — Хуже того, что происходило на туре, уже всё равно не случится, — Пирсон тяжело вздохнул и мельком посмотрел на наëмника, словно спрашивая у него мнения на это счëт. «Ошибаешься» эхом отдалось в голове у Субедара, но он решил промолчать, поворачиваясь к их спутнице и требовательно глядя на неё: — Мы закончили с этой рухлядью. Не пора ли нас пустить дальше? — Вы справились с поставленной задачей даже быстрее, чем ожидалось. Молодцы, — голограмма слегка подняла уголки губ. — Прошу следовать за мной на следующий пункт. — Вот спасибо, — прошипел наёмник, метнув на прощание в шифровальную машинку взгляд, полный ярости и раздражения, невольно поёжившись. Курт подошёл к Наибу, по-дружески схватив его за плечо, и замедлив ход. Субедар вопросительно уставился на экспедитора и даже со свойственной ему резкостью, поинтересовался, чего тому надо, но путешественник даже не смотрел на него. Когда товарищи отстали от команды, Франк обеспокоенно посмотрел на напарника. — Наиб, ты точно в порядке? Когда ты провалил калибровку, то выглядел так, будто… — Будто что? — не желая продолжать этот разговор, наëмник перебил капитана команды и, сомкнув сердитые брови в угрожающую линию, сжал кулаки. Был ли он разъярëн или, напротив, боялся? Было сложно понять с первого взгляда, но с детства знающий его Курт, пусть и не без труда, смог найти эту выдающую его с головой деталь: плечи мужчины были опущены. Эта маленькая особенность до сих пор выдавала в нëм лишь боязнь, слабость прикрытую гневным выражением лица. Если бы Субедар был действительно зол, то плечи бы его опасно приподнялись, а голова опустилась ниже, словно у ощетинившегося хищника, готового броситься в любой момент на добычу. — Мне не нужна нянька, ясно? Я помирился с тобой не для того, чтобы снова дружить и быть твоей послушной пешкой. Не будет больше никаких «друзей»! Хватит ко мне липнуть, будто бы ты что-то понимаешь. Так что, будь добр, засунь своë беспокойство себе в задницу и не трогай меня. — Я не хотел тебя позорить, честно! Просто волнуюсь, не более… Я ведь помню, что ты пережил куда более страшные вещи, чем мне самому пришлось, — Курт сделал тяжëлую паузу, не смотря в глаза собеседнику, как бы показывая свою собственную неправоту. — Ты забыл добавить, что сам мне создал кучу таких «страшных вещей». — …зная всё то, через что тебе пришлось пройти, мне хочется лишь помочь абстрагироваться от воспоминаний сейчас. Я ведь знаю, что за кошмары терзают твой разум ночью, что тяготит твою душу, что ты чувствуешь при обыкновенных, простых вещах, которых не замечают большинство людей… Хочу просто помочь, не более… — Закончил свои сопли? — ни одно слово, казалось, не зацепило в душе наëмника нужных ниточек — его лицо оставалось таким же серьëзным и полным ненависти. — Нихрена ты обо мне знаешь. Твои чувства и слова меня не трогают. Ты, может, знал другого человека, но не меня теперешнего, так что прекрати прикидываться моим психологом, нянькой и наставником. Ты для меня — пустое место, Франк, так что не нужна мне твоя жалость. А теперь топай вперёд, — уходя вперёд, бросил Наиб. — Если хочешь быть услышанным, то придëтся очень сильно постараться. Никакие твои слова не сделают нас прежними товарищами. Экспедитор ещë с пару секунд смотрел вслед удаляющемуся Субедару, пока тот не скрылся за поворотом тропинки, после чего медленным шагом, думая о чëм-то своëм, пошëл следом, нагнав команду только когда она остановилась перед следующим пунктом. Наиб даже не смотрел в его сторону, когда Кричер обеспокоенно спросил, где же так долго пропадал их капитан. На станции спасения до сих пор оставалась группа Фионы. Эмма сидела привязанной к ракетному стулу, весело покачивая ногами в воздухе. Заметив знакомые лица невдалеке, она приветливо помахала пришедшим рукой закреплённой железным зажимом на запястье. Напротив девушки в метрах тридцати стояла Трейси. Вдруг их голографическая проводница просвистела в свисток короткий сигнал, и механик со всех ног бросилась к подруге, достигнув своей цели за пару секунд и почти моментально сорвав с подруги путы верёвок. — Пятнадцать и семь секунд, — огласила результат сопровождающая. — Ха! Я быстрее! — довольно хмыкнула Резник, показывая язык Вудс и поправляя на голове треснувшие очки с тëмными стëклами. — Как успехи? — поинтересовался у Эммы вор, обеспокоенно оглядев еë с головы до ног и коснувшись кончиками пальцев еë раненого плеча, отсвечивавшего голубым сиянием защитной оболочки. — Могу с уверенностью сказать, что Трейси спасает остальных быстрее всех, — похвалила соучастницу садовница, ничуть не обидевшись на победоносный жест механика пару секунд назад — обе девушки уже хорошо сдружились за время тренировки. — И какой результат? — спросил Наиб, уже прикидывая в голове возможный маршрут. — Ну, самый лучший — пятнадцать и семь, — отозвалась механик и упëрла в бока кулаки. — Думаете, что сможете быстрее? — Не думаю, а знаю! — дерзко заявил наëмник, и во взгляде его отразился тот же азарт, что сверкал в глазах Резник. — Дай мне лимит. — Хмм… пять секунд, — Трейси ехидно улыбнулась. — Ставлю свой десерт на то, что не управитесь. — Идёт, — ответил наёмник, пожав руку сопернице. Пригласив Эмму жестом обратно присесть в ракетное кресло, Субедар отошëл к линии старта и закатил рукава. На предплечьях оказались спрятаны странного вида накладки, напоминавшие смесь медицинского гипсового каркаса, который крепился хирургом на месте перелома, и мяча для регби из-за своего тугого кожаного покрытия. Остальные участники с интересом наблюдали за действиями наёмника, занявшего метку, обозначающую тридцать метров. — Что это у него на руках? — спрашивая будто в пустоту, поинтересовался Кричер, разглядывая издалека наручи. Курт на пару мгновений побледнел и напряжëнно вгляделся в силуэт товарища, но, к его счастью, это мимолëтный страх никто не заметил. Вопрос Пирсона так и остался без ответа. Внезапно Субедар, к удивлению остальных, развернулся в противоположную от садовницы сторону, уперевшись пальцами в стену. Резник не удержалась и что-то шепнула на ухо жрице, отчего та тихо рассмеялась, но Наиб даже не шелохнулся. — Думаю, можно уже заказать десерт на свой вкус? Как только голограмма подала сигнал к старту, наёмник отскочил от своей стены, со скоростью пули достиг ближайшего препятствия, явившегося тяжëлой бочкой, и оттолкнулся от неё руками в противоположную сторону, почти не касаясь земли ногами подлетев к Эмме. Наблюдающие даже моргнуть не успели, как верёвки уже слетели с Вудс, а Субедар самодовольно улыбнулся. — Три целых и три десятых секунды, — констатировала проводница. — Как ты… Это… Что произошло?.. — Резник недоумевающе захлопала светлыми ресницами, не в силах даже правильно задать вопрос от изумления. Тот лишь молча похлопал рукой по наручу, отчего тот издал глухой и слегка звенящий звук, ухмыльнулся и опустил потрëпанные рукава своей накидки обратно. — С тебя десерт, — подмигнул Наиб поражённой Трейси, проходя мимо и останавливаясь возле другой зоны, представлявшей собой множественные заграждения и заваленные хламом углы. — А что это? — Развалины. Здесь Вы должны будете отыскать своего раненного товарища, опираясь только на его сигналы, — пояснила голограмма. — Можно попробовать? — самоуверенно спросил Субедар, раззадоренный лëгкой победой. — Тогда Вам нужен один доброволец, который исполнит роль раненного, — предупредила девушка. Наёмник глянул на свою команду, но те уже были заняты рассматриванием ракетных стульев и на скорость распутывали верёвки. Наиб уже было расстроился, но тут заметил сидящую в стороне Елену, понуро опустившую голову. — Почему грустите? — военный присел рядом на ящик и заметил, что девушка чертит на песке хаотичные узоры и очерки букв кончиком сухой ветви. — Я сломала свою трость на туре и теперь не могу ориентироваться, — слепая подняла голову на голос и устремила свои невидящие очи на Наиба. — А та, которую мне дал мистер Франк, сломалась пополам сегодня с утра… Я опять бесполезна. — Не надо так себя обижать. Я сейчас что-нибудь поищу, — Наиб пошарил глазами по площадке и натыкнулся на длинную деревянную палку рядом с развалинами. Довольно улыбнувшись, наёмник подобрал её и осмотрел на наличие торчащих гвоздей, зазубрин или заноз. Убедившись, что будущая трость безопасна, Субедар подошёл к девушке вновь, взял её руку и вложил в неё палку. — Попробуй вот это. Адамс смущённо улыбнулась и пару раз постучала по земле, прислушиваясь к звуку. — Боюсь, что нужен металлический наконечник… простите, — девушка стыдливо покраснела. — Я попросила об этом организаторов, но они сказали, что новую трость мне дадут только сегодня вечером… Спасибо большое за заботу, я Вам очень благодарна, мистер… Субе… дар, верно? — Можно просто Наиб, — замученной фразой ответил наёмник, запрыгнув обратно на ящик. — А ты какими судьбами сюда попала? — Я… Не хочу об этом, — Елена опустила невидящий взгляд карих глаз на ноги и вмиг сделалась ещë более серенькой и прозрачной, словно слившись с фоном этого мрачного уголка. — Как скажешь — Наиб не стал мучить слепую расспросами, чем еë очень порадовал. — Рано или поздно все мы тут друг о друге много чего узнаем… Спросил на случай, если хочется отвести душу. — Думаю, я ещë сама не свыклась с тем, кем стала, — потерянный голос девушки задрожал, но она не смела показать незнакомцу слëз. Неловкую горькую тишину между парой нарушил радостный окрик садовницы. Девушка стояла возле покосившегося ракетного стула, часы отсчёта которого метали огненные искры. Субедар подошёл к девушке и с интересом уставился на сломанный трон. — Как ты это сделала, Эмма? — Наиб присел на корточки и взглянул на развороченный механизм стула под сидением. — Хи-хи! Трейси одолжила мне свои инструменты, и я посмотрела на «внутренности» стула, и, как оказалось, он имеет очень простое строение, вот я и попробовала его сломать, — глаза девушки светились неподдельным счастьем, а руки, сжимающие разводной ключ, были прижаты к груди. — Я даже думаю, что смогу воспользоваться этим на игре! Это было бы очень полезным навыком. — Да уж, если ты сломаешь все стулья, то охотнику будет попросту неоткуда нас запускать, ха! — вор с удовлетворением отца, хвалящего едва открывшийся талант дочери, заулыбался и мягко потрепал еë по спине. — Можешь объяснить мне: если будет не слишком сложно, то я смогу тебе помогать. — Конечно! Наиб, хочешь я тебе тоже покажу? — с готовностью согласилась Вудс. — Было бы неплохо показать это всем. Погоди, я только позову остальных, — отозвался наёмник, уже подбегая к группкам соучастников. Через минуту вокруг девушки столпились игроки, внимательно наблюдая за её действиями. — Всë… было так просто?.. Эмма, ты просто гений! — воскликнул Курт. — Боже правый, я столько времени тратил на то, чтобы найти лазейки в правилах, на стратегии против охотников, а можно было… Просто поломать стулья! Феноменально! — Да уж, тут нас всех переиграли, — кивнул Наиб, пошатав стул на оставшихся трëх ножках. — Может, теперь посмотрим на развалины? — О, вам понравится, — протянула Фиона и хитро, подобно лисичке прищурив глаза. — Кто-то из вас будет жертвой, а другие члены команды должны будут найти раненого за короткое время, опираясь только на его сигналы с браслета, — жрица подняла руку, на которой плотным кольцом был надет неширокий металлический аксессуар, имеющий на себе несколько кнопок. — Я и Елена один разок уже пробовали. — За каждой кнопкой закреплена определённая фраза, которая будет сообщаться всем играющим вне зависимости от их месторасположения и будет показывать направление, откуда поступил сигнал, — продолжила сопровождавшая их голограмма. — Браслеты лежат в красном ящике возле развалин. — А мы решили пока потренироваться со спасением, — кивнула на Эмму Трейси. Запястья обеих девушек и правда были лишены браслетов. Группа Франка надела устройства, которые намертво закрепились у них на запястьях, стоило металлу коснуться кожи. Обсуждение того, кто будет жертвой, длилось бы очень долго — никто из участников группы не желал сидеть на месте и ждать помощи — но Эзоп, с минуту понаблюдав за упрямством своих товарищей, согласился исполнить эту роль. — Вот вопрос и решился, — примирительно пожал плечами Наиб. — Стоило ли спорить? Можно было вообще позвать Елену спрятаться и вчетвером искать, разве нет? — Нет! — воскликнула слепая, сидевшая рядом с группой. — Эти развалины… — девушка поëжилась и обняла плечи руками. — Ни за что туда больше не пойду… Наëмник с вопросом поглядел на Адамс и осторожно поинтересовался о том, почему же она так напугана. Елена всхлипнула и тронула пластину на шее. «Что-то не так с этим пунктом… — нахмурившись, подумал Субедар, подсаживаясь рядом с девушкой. — Почему же у неë такая реакция?» Заходя в тренировочную зону, он услышал чëткий голос проводницы, сообщивший, что у Эзопа есть только две минуты на то, чтобы спрятаться, после чего будет активирован режим раненого. Бальзамировщик не придал этим словам значения и двинулся вперëд по лабиринту, ища глазами укромные уголки и радуясь, что ему не придётся бегать. «Всë же пока я меньше показываю свои слабости, у меня есть преимущество. К тому же найти себе укрытие и ждать помощи… Звучит, как отличный повод пропустить полчаса тренировки, — Эзоп благоговейно вздохнул. — С такой шумной командой находиться просто невозможно. Эта раздражающая энергичность мистера Франка и его подозрительная осведомлëнность об играх, вспыльчивость и дотошность мистера Субедара и тюремные замашки Пирсона мне изрядно надоели. Будет хотя бы время не слышать их перепалок хоть пару минут». Как только парень спрятался в самом тёмном и непримечательном закутке локации, который только смог найти, переключатель на шее тихо пискнул, но ничего не произошло в первую секунду, но стоило Карлу вздохнуть спокойнее, как в ушах раздался оглушающий звон, словно от тяжëлого удара по голове, перед глазами от головной боли поплыл горизонт и ноги, не выдержав разом отключившегося тела, подкосились. «Что за?.. — бальзамировщик упал на землю, слыша, как бешеным гулом в ушах отдаëтся стук крови. Разум поглотила тупая пульсирующая боль, разросшаяся за пару секунд от головы по всему телу: даже кончики пальцев на руках, казалось, мерно отбивают молотком с каждым ударом сердца. — Что происходит? Это опять приступ? Но я же выпил таблетки! — на заднем плане остались недовольство и раздражение от своей команды — боль заставила Карла молить о том, чтобы его скорее нашли. — Это и есть «тренировка»? Ох, господи, лучше бы меня действительно просто ударили, чем это!» Карл глухо застонал и схватился за голову руками, которые пронзали тысячи невидимых мелких иголочек, пытаясь прекратить пытку, но ничего не помогало. Боль напомнила ему о том, что он — часть команды, а отчаяние заставило вновь услышать голос проводницы, объяснявшей правила: «Браслет, точно…» Сквозь адскую боль, Эзоп ткнул по кнопке, которая была закреплена за фразой «На помощь!». Словно где-то на подсознании в ответ сразу же прозвучал сигнал откуда-то слева: «Не двигайся! Я иду!». Страдальчески простонав, Эзоп облокотился спиной на стену, прижавшись к холодному кирпичу горящим виском. Холод камня слегка заглушил жар, скользящий по его артериям и венам, но не спас ситуацию совсем. Парень попробовал ещё раз позвать на помощь, но на маленьком экране высветилась надпись, гласящая о том, что следующее сообщение он сможет отправить только через двадцать секунд. Карл попытался было встать на ноги, чтобы пойти навстречу спасателю, но дрожащие колени подвели хозяина, и бальзамировщик вновь полетел на землю, больно ударившись боком об косяк стены. Лëжа парализованным от боли на полу, Эзоп слышал лишь собственное тяжёлое дыхание и отдающееся по каждой клеточке его тела сердцебиения. Время для него тянулось мучительно медленно, секунды растягивались в часы от мучений, глаза, заволочëнные мутной молочной пеленой, видели только размытую картинку, не различая пола от стены и неба. Бальзамировщик вновь воззвал к помощи, и уже двое спасателей ответили прежней фразой, направляясь в его сторону с разных сторон. С запозданием парень почувствовал, как лёгкие начинает разрывать тяжëлым хриплым кашлем от такой пытки: «Ох, нет, пожалуйста, только не сейчас… Я не выдержу. Нельзя… Нельзя так умереть. Надо собраться… — несмотря на боль, Эзоп попытался дышать спокойнее, вдыхая воздух через нос. Стук в висках не отходил, а из горла начали вырываться свистящие хрипы. — Ингалятор… Где?.. — Карл пошарил вокруг себя рукой, случайно наткнувшись на белый кусок пластика, торчавший у него из кармана. Ликуя, парень схватился за носик ингалятора, но понял, что корпус его был полностью уничтожен: во время падения он упал прямо на своë спасительное устройство. — Нет… Нет-нет-нет…» Карл, крупно трясущимися пальцами тыкал на браслет, не глядя на те команды, которые вызывал. С каждым новым приступом кашля вдох давался ему всë труднее, отчего даже боль в висках притупилась и отошла на второй план. Организм бальзамировщика не выдерживал нагрузки, вот-вот готовый впасть от стресса в полное отключение. Эзоп уже бессильно обмяк, не в силах сопротивляться ни боли, ни приступу астмы, но вдруг услышал рядом знакомый голос, зовущий его по имени. В эту минуту голос этот показался ему ангельским. Карл попытался крикнуть в ответ, но изо рта вырвался лишь сдавленный стон. Собрав последние силы, парень сделал пару рывков, выползая из своего укрытия. Дышать становилось всё сложнее, а головная боль только нарастала. Уже не обращая внимания на предупредительные надписи на браслете, бальзамировщик беспрерывно нажимал на кнопку помощи. Спустя пару мгновений, Эзоп сквозь звон в ушах услышал торопливые шаги возле себя и ощутил на щеке лёгкий поток ветра, будто кто-то пробежал мимо. «Нет! я здесь! Помоги!» — Карл в диком отчаянии схватил первый попавшийся под руку камень и бросил его в стену, тут же окончательно обессилев и растянувшись на земле ничком. Тонкая полуразрушенная стенка треснула и с грохотом обвалилась, чудом не задев несчастного. Такой сигнал стал более ясным, и на шум прибежал Наиб, судорожно пытавшийся отыскать своего напарника, так как времени до его «смерти» оставалось совсем чуть-чуть. — Эзоп! Дай сигнал! — выкрикнул наёмник и с животным ужасом отпрыгнул в сторону, ощутив, как его лодыжку схватили чьи-то холодные цепкие пальцы. Субедар собирался уже инстинктивно ударить незнакомца, но вовремя заметил на земле полуживого товарища и наклонился к нему, принявшись быстро перебинтовывать тому голову — первую попавшуюся под руку часть тела. — Уф, ну ты и заставил меня побегать! Спрятался так, будто собрался тут же и коньки отбросить. В твоëм случае, наверное, было бы уместно сказать «схоронился», а? Бальзамировщик поднял на Наиба полный боли и мольбы взгляд, взывая о прекращении его пытки. Субедар молча, пусть и с обеспокоенным выражением лица, продолжил бережно перебинтовывать товарища. — Всë в порядке. Я знаю, что тебе больно. Скоро должно всë пройти, — пообещал Наиб. — Хелена тоже была «жертвой», она мне всë рассказала. Как ни странно, боль постепенно начала спадать по мере того, как бинт слой за слоем ложился на его разгорячëнный лоб. Вскоре от мучений не осталось и намëка, и бальзамировщик поднялся на колени, стараясь восстановить дыхание — вдохи и выдохи давались парню со страшными хрипами. — Эзоп, ты как? Что-то ещё болит? — Наиб бегло окинул взглядом напарника и заметил у того слёзы на глазах, которые Карл почти моментально смахнул. — Прости, что так долго… Нас никто не предупредил насчëт того, что тебе будет больно. Благо, Хелена мне кое-что сказала об этом пункте, и я побежал тебя искать, не дожидаясь команды старта, но опоздал. Я ещë плохо понял, как работает браслет… — Я тоже не на такое подписывался, — отрывисто выдал Карл, трогая бинт на висках. — Гха-кха-кха… как это вообще работает? Ты просто перебинтовал меня и… всë? Меня ударили по голове? — Нам сказали, что ранить тебя не будут, но перебинтовать — обязательное условие, чтобы спасти. Извини ещё раз, я даже не подумал, что тебе и вправду может быть плохо. Ты точно в порядке? Так тяжело дышишь, — забеспокоился наёмник. Зоркие глаза поймали на земле очертания какого-то поломанного устройства. Смутно припоминая его очертания, Наиб хотел уже было расспросить Карла о нëм, но парень его опередил: — Я в порядке, просто ха-а… просто не ожидал… Спасибо за помощь. — Тогда нам следует выходить отсюда. Я помогу, — Субедар потянулся было к товарищу, но тот резко вытянул против него руку. — Й-я сам. Не нужно помогать. — Уверен? Я никому не скажу, что тебе плохо, если ты этого боишься. — Я в порядке, — упрямо заявил Эзоп, с трудом выпрямляясь во весь рост. — Ладно… Но если ты будешь тут кочки и углы собирать, то я не посмотрю на твои отнекивания, понятно? — парень слабо кивнул. — Следуй за мной. Бальзамировщик, шатаясь, брёл за своим спасителем, всё ещё ощущая покалывание в груди, но старался не подавать виду, следуя за мутным силуэтом наёмника. «Значит, он бросился меня спасать даже без команды старта… Я без сомнения признателен, но с его стороны… Зачем бы ему спешить унять боль незнакомца, притом ещë и такого как я? — парень постарался сфокусировать взор на спине военного, но пелена ещë не совсем сошла с его взора. — Нет никакой выгоды в том, чтобы сохранять меня своим другом… Зачем? Наверное, чтобы сделать меня позже пушечным мясом для охотников? Ох, нет, выдумки… Он, конечно, умëн, но не думаю, что настолько. Такому подготовленному человеку нет смысла оставлять себе живой щит. Тогда я совсем запутался». — Что ты там бормочешь всю дорогу? — Наиб обернулся через плечо и незлобиво ухмыльнулся Карлу. — Головой не ударился? — Зачем?.. — слабо просипел Эзоп, облокотившись плечом о стену, чтобы перевести дух. — Что «зачем»? — Наиб встал напротив, с одной стороны просто дружелюбно ожидая своего спутника, а с другой внимательно оценивая его общее состояние. Наëмник с нарастающей тревогой всю дорогу слушал хрипы бальзамировщика, а теперь, рассматривая его вблизи, убедился, что тот явно не здоров: бледная кожа, болезненно красные щëки и веки, медицинская маска, тяжело ходящая туда-обратно, вторя дыханию парня, его пальцы, сжимавшие пиджак на груди, словно его душат. «Слабый человек, — заключил про себя Наиб. — Ещë и не признаëтся. Что же у тебя за недуг? Жаль я не врач…» — Давай пока что маску снимешь, bonvolu [пожалуйста], — не ожидая ответа, наëмник ловко стянул с ушей Эзопа две тонких резинки, державших полотно маски и с каким-то страхом вздрогнул, словно лицо бедняги было ужасно обезображенно. Но спустя мгновение мужчина расслабленно выдохнул, тронув свои страшные шрамы на щеках. — Боже, ну напугал. Я уж хотел спрашивать, где тебя пытали! Карл пропустил это восклицание, наслаждаясь полным вздохом, не затруднëнным пыльной маской. Так напугавшие в первое мгновение Наиба маленькие пластыри на уголках губ, оказались не более, чем косметической деталью: лицо Эзопа, пусть и мертвенно бледное, было очень даже симпатично. — Легче? — Да, — Карл присел на первый попавшийся ящик и запрокинул голову к небу. — Да, так легче… Дайте мне минуту. — Сиди-сиди. Ты там что-то хотел узнать, нет? — А… Зачем я вам нужен? — серые глаза медленно проплыли вдоль стен лабиринта и остановились на силуэте Субедара. — Зачем — гха!.. — спасли? — Ты говоришь так, будто сбежал из какой-то книжки Франка, — Наиб присел рядом и снял с себя капюшон, подставляя лицо тусклому солнцу. — Тебе ответить в таком же духе или честно? — Честно. — Потому что знаю, как отвратительно терпеть боль. Особенно, если она постоянная. Хелена сказала мне, что эта пластинка, — наëмник ткнул на свою шею чуть ниже затылка. — заставила всë еë тело корëжиться от боли. Могу себе представить, как это было жутко, — Эзоп внимательно, но безэмоционально продолжал смотреть на Наиба. — Что, думаешь, у меня эмпатии нет, раз я наëмник? Наоборот. Когда прочувствуешь на своей шкуре все эти ранения, то уже не будет смешно от того, что человек даже описать свою боль не может — так это его напугало. Ну, и мы команда как-никак, — Субедар повернулся к бальзамировщику, давая ему рассмотреть страшные шрамы на своëм лице. — А товарищей не бросают в беде. Ты уж прости за этот детский лепет, но так уж я воспитан. — Спасибо, — Карл посмотрел с пару мгновений в глаза собеседнику и вновь перевёл взор на заволочëнное тучами небо. — Нечасто, ха-а… Нечасто можно встретить сейчас таких, кха… — Дыши, давай, а не болтай! — Я в долгу перед вами. — Это всего лишь тренировка, — напомнил Наиб. — Дальше будут настоящие смертельные игры. И не говори «Вы», ради всех святых, Эзоп. Я чувствую себя стариком или начальником с таким обращением! — на секунду губы Карла дрогнули и превратились в улыбку, но почти тут же снова мучительно растянулись в глубоком вдохе. — Смешно ему… — Ну, я почти умер. — Вот поэтому ты сходишь к доктору и спросишь у неë, что тебе делать. Я не знаю, чем ты там страдаешь, но штука явно не из пустяковых. Если оставишь всë как есть, то откинешься ещë на первом раунде. — А есть смысл жить до второго? — Эзоп произнëс это с такой искренней усмешкой, что Наиб растерялся: в конец отчаявшийся ли сумасшедший перед ним или просто ироничный шутник. — Так уж будет проще сразу, чем мучится вот так вот каждый раз, ха-ха, кха-кха… — Нет, если хочешь, я могу и прямо сейчас тут всë решить, — рассудительно развëл руками Субедар. — Но судя по тому, как ты отбивал кнопку помощи на браслете, и потом вцепился мне в ногу, когда я тебя нашëл, жить тебе пока хочется. Знаю-знаю, сейчас ответишь, что хочешь уйти красиво, да? Хах! — Я каждый день перед собой видел смерть, а тут вдруг так ухватился за жизнь, когда мне начала угрожать опасность. Поверь, иронизируешь надо мной тут не только ты, — хрипло усмехнулся Карл сквозь глухой, затухающий кашель. — И кто же тебя тянул на эти игры? — Не знаю. Скучно стало, — Эзоп отвëл глаза влево. — Сначала с таким довольным личиком нам рассказывал, как ему нравится трупы украшать, а теперь вдруг — скучно, — Наиб покачал головой из стороны в сторону, осуждающе цыкая языком. — Я не настолько глупый. Не знаю уж, что ты там сделал, но парень ты вроде неплохой. — А ты? — Я? По мне не видно, за что меня могли поймать? — наëмник провëл руками вдоль всего своего тела, как бы подчëркивая абсурдность вопроса. — Наëмник с Сохо, недовольный правительством страны, где я застрял против воли. Кем я ещë могу быть, как не мятежником? Ну или трупом. — Да, тут не сложно… Я не могу рассказать про себя, прости, — Эзоп встал со своего места, пробуя почву уже чуть окрепшими ногами. — Опасно. Официальная версия скучна, ты еë ещë услышишь. — Ой, а жути-то нагнал! — с упрëком и насмешкой бросил мужчина, протягивая маску владельцу. — Я не настойчивый. Скелетов в шкафу и у меня предостаточно. — Необязательно каждый раз теперь брать метафоры, связанные с моей работой. — Рад, что ты оценил, — наëмник хищно улыбнулся, отчего шрамы на щеках его образовали волну. — Как себя чувствуешь? Пока рано гроб готовить? — Господин Субедар… — растягивая каждую гласную, ответил остротой парень. — Лучше бы вообще не представлялся, — вздохнул Субедар, тем не менее отмечая повеселевший настрой вечно отрешëнного бальзамировщика. «Всем полезно немного подурачиться. Особенно таким неопытным, но самоуверенным воронятам. Пусть почувствует себя ребëнком ещë хоть немного». С трудом преодолев зону развалин, Карл устало присел под одной из стен, массируя виски. — Отдыхай пока, — Наиб хотел было потрепать парня по седым волосам, но побоялся разрушить налаживающуюся связь и не коснулся его. Но как только в поле зрения попали Курт и Кричер, увлечённо о чём-то болтая и веселясь, Субедар тут же поменялся в лице, мрачно и гневно начав метать из глаз искры, подобно шифровальной машине. Мужчина тут же подлетел к ним и отвесил затрещину капитану. — «Давайте посмотрим на окрестности! Давайте поболтаем с девушками! С Эзопом ничего не будет, это тренировка!» Тупица! — Эй! Что случилось-то? — потирая ушибленное место, непринуждённо поинтересовался Франк, ища глазами бывшую «жертву». — Боги, Франк, ты же больше остальных знаешь об этом месте, так чего ведёшь себя как безмозглый?! — предъявлял экспедитору наёмник и, снизив тон, продолжил: — Твой член команды сейчас по-настоящему чуть не отъехал в мир иной, пока вы тут болтались! — В смысле? Что с Эзопом, и где он вообще? — недоумевал путешественник, шаря глазами по площадке. — Погоди, но это же тренировка, он не должен был что-то почувствовать. — Ты сам нам говорил, что всё будет приближено к реальности, — оскалил зубы Наиб. — Нехорошо получилось, — смутился Пирсон, направляясь в сторону бальзамировщика. — Эзоп, ты как? — В норме, — просипел Карл, не решаясь пока что надеть маску обратно. — Нужно сказать остальным, что в эту зону заходить нельзя, кхе… — Ты уж не сердись, мы не восприняли всё всерьёз и валяли дурака, — Курт наклонил голову в знак своей вины. — Ты валял, — сделал акцент наёмник, скрестив руки на груди. — Капитан! — Ладно, я ведь тоже не знал, что будет, — рассудил бальзамировщик, вновь начиная ощущать раздражение от шума своих соучастников. — Пойдёмте дальше, только не ругайтесь… Мы же всë-таки команда, — Эзоп одарил Наиба тëплым взглядом, но почти тут же вновь принял свой невозмутимый холодный и затянутый образ. — Да, конечно! Пойдём дальше, — легко согласился смущённый экспедитор и повëл остальных на следующий пункт, коим оказалась зона психической устойчивости. Площадка представляла собой закрытое невысокое помещение, в котором расположилось два небольших поля, закрытые невысоким забором, усеянные креплениями и проводами. Пол на тренировочных площадках представлял собой подвижную резиновую основу, которая, как беговая дорожка, позволяла человеку преодолеть любое расстояние, не сдвинувшись с места. — А это что за устройство? — спросил Кричер, трогая невысокое заграждение. — Это — генератор ситуации, — с готовностью ответил Наиб. — У нас использовали такие в армии. Если коротко, то это симуляция реальности. На тебя надевают очки, закрепляют на руках, ногах и поясе датчики и ограничители и запускают в виртуальный мир с какой-либо целью. Предположу, что будет даваться выбор на спасение. — Правда? Звучит интересно! — воодушевился Курт. — Да-да, скажи ещë, что не видел их ни разу в глаза, — устало и с раздражением Субедар посмотрел на капитана, упрекая его во вранье. — Будто бы не служил со мной в корпусе. — Меня на такие тренировки не брали, — парировал экспедитор. — Если ты не забыл. — На деле это всë равно ужасно. Такие симуляции весь мозг вынесут этими «проверочками» с выбором: спаси нужного команде или того, кто дорог тебе. Отвратительно себя будешь чувствовать после этого, — покачал головой наёмник. — Но это всего лишь симуляция, чего же волноваться? — не понял вор. — Это тебе сейчас так кажется, — мрачно бросил Субедар. — Раз тут две платформы, то нужно два человека для симуляции. Кто пойдёт со мной? — Давай я, — без тени сомнений вызвался Пирсон, подходя к устройству. Наиб с укоризной глянул на него, как на неопытного бойца, но ничего не сказал. Субедар помог соучастнику правильно надеть шлем, крепящийся к потолку проводами, датчики считывания движений и контроллеры в виде перчаток. Когда с приготовлениями было покончено, доселе молчащая проводница запустила картинку на экране очков участвующих. Перед глазами игроков появилась локация в виде заброшенного завода. Наиб проверил управление, подвигавшись и покрутясь на месте, но не заметил рядом своего напарника. — Дорогие участники! Ваша задача на этой игровой площадке — найти своих соигроков и спасти их с ракетных кресел, пока не истекло время. Вы должны действовать сообща, чтобы выиграть и не потерять ни одного своего товарища. Также вам потребуется раздекодировать одну из шифровальных машинок и открыть ворота, при наличии на площадке охотника среднего уровня сложности. Желаем удачи! — закончил женский голос и перед взором наёмника красным силуэтом вспыхнул посаженный на стул виртуальный участник. Моментально подав сигнал своему живому соратнику, что он идёт на помощь ближнему несчастному, наёмник кинулся к цели, периодически отталкиваясь налокотниками от невидимых стен и перепрыгивая через ограждения. Чип засёк сообщение Кричера о том, что хантер находится рядом с ним, а через пару секунд пришло уведомление, что неподготовленного игрока кто-то ранил. Субедар оглянулся, замечая хромающий, подсвеченный жёлтым, силуэт. В миг достигнув ракетного стула, Наиб освободил своего фальшивого товарища, представляющего из себя простого вида паренька, чем-то похожего на Лакки. Тот кинулся прочь, а Субедар оглядел местность. Не успел он заметить ещё одну несчастную жертву охотника, как услышал болезненный вскрик соучастника рядом. Оценив обстановку, наёмник понёсся в сторону виртуального друга, игнорируя тот факт, что Пирсон тоже скоро окажется в похожем положении. Наконец-то выполнив первую цель, и уже порядком запыхавшись, бывший солдат развернулся и побежал на помощь вору. Тот активно брыкался, сидя на стуле, но безуспешно: фиксаторы держали его так крепко, что любое движение казалось невозможным. Вдруг сердце начало биться быстрее обычного, отдаваясь громкой пульсацией в мозг, а по спине невольно пробежал холодок. «Это ещë что такое?» — Наиб обернулся и заметил за собой высокого и мускулистого мужчину с маской на лице и деревянной дубиной в руках, который явно не являлся его соучастником. Наёмник раскрыл пружины наручей и на всей скорости влетел в стену и отскочил от неё, будто мяч. С удовлетворением отметив, что хантер его потерял, Субедар сорвал путы с Кричера, дал ему сигнал следовать за собой. Мужчина виновато ответил «спасибо» и побежал за спасителем. Спрятавшись за углом развалин, Наиб перебинтовал ушибленное плечо товарища, отмечая, что контроллеры и датчики работают настолько точно, что он почти физически ощущает человеческое дыхание и тепло. Закончив с лечением, наёмник поманил за собой напарника, рыская глазами в поисках жёлтого света «Фиалки». Вдруг Пирсон заметил приближение хантера и схватил напарника за рукав, увлеча в укрытие. Во время этого манëвра, Кричер заметил в проëме здания мелькнувшие очертания машинки. Мужчина, обрадованный, показал на находку своему товарищу, но тот приложил палец к губам, веля замолчать, так как сердца обоих уже начали отбивать сумасшедший ритм. «Как я могу чувствовать охотника просто из-за сердцебиения и этого нагнетания? А я гадал, как люди в играх замечали хантеров, даже не видя его… — подумал про себя наëмник. — Но это чувство мне ужасно не нравится. Ощущения такие, словно… словно паника накатывает из ниоткуда. Ах, из-за этого невозможно нормально мыслить… Хочется забиться в угол и спрятаться. Нет, так нельзя. Нужно посмотреть, где маячит этот громила… — Наиб аккуратно выглянул из-за угла, стараясь унять бешеный ритм крови в висках, но никак не мог определить причину этой «паники». Вверху вдруг послышался тяжëлый свист, — «Что б тебя! Он нас караулил!» Машинально мужчина прикрыл голову руками, понимая, что удара уже не избежать, и зажмурился. Датчики, зафиксировавшие удар, направили к запястьям наëмника разряд током и давление, заставившие его почувствовать похожие ощущения. Наиб ругнулся и отпрыгнул в сторону, готовый или бежать, или драться. Наблюдать за поведением участников, которые, абстрагировавшись от реальности, неестественно двигались при помощи контроллеров, было довольно забавно для Курта. Эзоп тоже с лёгкой насмешкой смотрел на действия наёмника и вора, перепрыгивающих через невидимые препятствия. Периодически поглядывая на картинку, путешественник не мог не отметить подготовку своего боевого товарища, который ловко контактировал с виртуальной реальностью, что было сложновато для его напарника, который чувствовал себя непривычно в такой среде. Когда же Наиб получил удар охотника, то ограничитель резко отбросил его назад, а сам наёмник болезненно поморщился, трогая челюсть на наличие перелома, только сейчас вспоминая, что находится в симуляторе. Вскочив на ноги, Субедар схватил первый попавшийся камень и со всей силы запустил его в нападающего, но предмет внезапно прошёл сквозь препятствие, оставляя ошарашенного Наиба глядеть на надвигающуюся угрозу. Сообразив, что хантера нельзя ударить в ответ, наёмник кинулся прочь, слыша свист биты у себя над ухом. Военный понял, что преследователь его не оставит, поэтому подал сигнал напарнику о том, чтобы тот сфокусировался на декодировании машинки, сам же пустился запутывать охотника, петляя между развалинами и деревьями. Сердце неустанно билось бешеным темпом, служа напоминанием того, что хантер всё ещё гонится за ним. Наиб, порядком вымотавшийся за время тренировок и сбитый с толку действием чипа, заставлявшего его сердце биться не в нужный такт, уже тяжело дышал, но грохочущая поступь позади подгоняла его не хуже огня. Наёмник собрал последние силы и рванул в здание завода и залетел за огромный генератор, закрыв рот руками, чтобы его дыхание было не слышно. Охотник зашёл внутрь и, не отыскав свою жертву, удалился в сторону ближайшего выжившего, вечно проваливающего калибровку. Тут по локации пронеслась громкая сирена, а в голове отобразилась информация о том, что ворота открыты, и люки доступны для побега. Субедар выглянул из своего убежища, всё ещё ощущая ноющую боль в челюсти и тревожный стук сердца. На всякий случай наëмник попросил соратника о том, чтобы тот убегал с завода. Кричер утвердительно ответил, и через пару минут в мозг поступил сигнал, что вор благополучно выиграл матч, а вместе с ним и остальные два виртуальных игрока. Оставшись один, Наиб оглянулся в поисках выхода, но вдруг над головой его начали реять вороны, громко каркая и оповещая о местонахождении последнего участника охотника. Пропустив сквозь зубы ругательство, Наиб попытался отогнать настырных птиц, но те лишь клевали его за руки. Почувствовав вновь нарастающий тревожный сердечный пульс, Субедар бросил эту затею и припустил со всех ног к ближайшим воротам, но выбежал в итоге к самому хантеру. — Да ты издеваешься! Резко развернувшись, выживший хотел было оттолкнуться от стены, но в воздухе раздался глухой удар, а спину обожгло ударом биты. Наиб стиснул зубы, но не упал, рванув со всей мочи к воротам, ощущая, как неприятная тупая боль разрастается по всему телу, заставляя ноги подкашиваться, а взор застилать пеленой усталости. «Боги, неужели и Елена с Эзопом такое чувствовали? Для меня-то такое тяжело, а они…» Тяжело дыша и уже не слыша ничего, кроме своего собственного стука сердца в ушах, наёмник с облегчением заметил высокие ворота, которые, к его счастью, оказались открыты. В последний раз отскочив от деревянного ящика, Субедар достиг выхода, но нанесённый ранее удар всё же заставил его свалиться на землю. Гул в голове не давал мыслить, а дрожащие конечности не позволяли подняться вновь. Глухо зарычав, Наиб кое-как-то на корточках, то на четвереньках двинулся дальше, но красный свет, обозначающий взор охотника, уже навис над раненым. Внезапно хантер придавил его ногой к земле, вмиг надул бессменные уже десяток лет воздушные шары и привязал к ним несчастную жертву тугим узлом верёвки. Наёмник взмыл в воздух, как только охотник убрал с его спины ногу. В голове пронеслось последнее «Каким образом?». Субедар попытался сорваться с пут, дёргая узел на поясе, но безуспешно. Тогда бывший военный, невзирая на довольно быстрый шаг охотника, начал раскачиваться на шариках, мешая тому идти. Наиб умудрился вывернуться в обратную сторону, повиснув над землёй спиной вниз, замечая, что петля с другой стороны держащей его верёвки куда слабее затянута. Воспользовавшись этим, наёмник изо всех сил начал дёргать злосчастный узел, и вот он уже почти оказался развязан, но хантер оказался быстрее… Мужчина в маске лопнул шарики и усадил жертву на ракетный стул, прижав предварительно её битой к спинке кресла, чтобы та не смогла вывернуться обратно. Субедар подался вперёд, но путы уже крепко затянулись на теле, а железные зажимы сомкнулись на запястьях. Паника нарастала в груди холодным комом. Наиб попытался высвободиться, но фитили фейерверков уже зажглись, и наёмник стал судорожно брыкаться и вырываться. Через пару секунд смертельный трон затрясся и взмыл в воздух, вырывая из лёгких несчастного отчаянный крик. Внезапно стремительно удаляющийся вид заброшенного завода сменился темнотой, а фиксаторы резко опустили игрока на землю, заставив его свалиться на поверхность тренажёра. Наёмник сдавленно зашипел и приподнялся на локтях, снимая с себя контроллеры, всё ещё слегка трясясь от пережитого виртуального полёта. — Наиб? — настороженный видом наëмника, бальзамировщик подошёл ближе, снимая с него шлем. — Ты как? — В-в норме, — тихо ответил Наиб, отстёгивая с пояса датчик. — Я больше на эту штуку не полезу, нахрен. Такие аттракционы мне ещë не устраивали… — Прости, — виновато протянул Кричер. — Я подумал, что опасность минует, да и ты дал команду убегать… Впредь такого не будет. — Не бери в голову, просто нужно потренироваться, — вставая с пола, бросил наёмник, замечая на себе полный отчаяния и немого переживания взгляд. — Ну что, Франк, всё ещё хочешь попробовать? — Мм… Всего раз, — сдержанно произнёс экспедитор, уже подозревая, что выкинув он что-нибудь о здоровье напарника, тот на нём живого места не оставит. — Эзоп, пойдёшь? Карл покачал головой в знак отрицания и сделал шаг назад от симулятора: — Я ещë не пришëл в себя после развалин. Вор тоже отказался и боязливо поглядел на прибор: — Ну, нет! Староват я для такого. Тяжело. Наёмник тем более уже не желал попасть в виртуальную реальность, но спустя пару минут уговоров, Субедар всё же согласился на второй раунд, намереваясь выиграть. — Только чтобы тебя запустить на ракетном стуле туда же, — фыркнул наëмник, надевая шлем. — Мы вроде бы за одну команду играем, — настороженно улыбнулся Франк. — От одного проигравшего победа не уйдëт, — хищная улыбка скользнула на лице Наиба. — Забыл правила? Франк промолчал. На этот раз симулятор выдал задание именно путешественнику — спасти своего друга, который оказался на стуле, либо убежать. — Иронично, — экспедитор засмеялся, замечая красный подсвеченный силуэт Субедара. В ответ наёмник лишь выругался. Рядом послышался смешок Пирсона. Несмотря на то, что он оказался в кресле во второй раз, наëмник решил больше не рисковать, тут же воззвав о помощи единственного напарника, так как по легенде остальные выжившие успешно убежали. Наиб вслух, пока ждал своего спасателя, проклинал всё это шоу и его организаторов, срываясь периодически на родной язык, не находя подходящих слов на креольском. Рывки и попытки разорвать путы не помогли освободиться, а подсвеченный жёлтым огоньком Курт был слишком далеко, но по крайней мере двигался прямо к нему. Внезапно сердце вновь подало знак, что охотник приблизился к нему, но не подошëл вплотную. Узнав план своего виртуального соперника, Субедар передал экспедитору информацию о том, что хантер находится рядом с ним. Экспедитор поблагодарил за сообщение и слегка сменил направление, заходя к несчастной жертве со спины. Сидеть на кресле оставалось сравнительно недолго, и оставшиеся две минуты грозили быстро закончиться. Наиб невольно начал нервничать, совершенно не желая вновь отправиться в полёт. Взяв себя в руки и надеясь на помощь товарища, военный вновь подал сигнал помощи. Путешественник не дал долго себя ждать, и через пару секунд с наёмника уже слетели верёвки. — Столько, сколько ты возился, можно было уже десять раз меня спасти! — Я ещë не освоился с управлением, — развëл руками Курт. — Бежал со всех ног. Не успели выжившие с облегчением выдохнуть, как из-за угла внезапно появился уже знакомый хантер, занося биту над раненым Субедаром. Наëмник отступил было назад, но вдруг встретился спиной с кирпичной стеной: бежать было некуда, как и не было времени на то, чтобы раскрыть пружины наручей. С отвратительнейшим чувством дежавю мужчина сжался и зажмурился, ожидая соприкосновения оружия охотника со своей шеей, но Курт самоотверженно закрыл друга от удара. Путешественник согнулся от боли, чувствуя, как по плечу разошлось целое море мелких игл. «Спас? Вот спасибо! Лишними эти пара секунд не будут», — не успел Курт отойти от первого удара, а охотник занести над ними обоими биту, как Наиб отбросил в стороны рукава накидки и со звенящим щелчком активировал механизм наручей. Мёртвой хваткой схватив за запястье нерадивого спасателя, Субедар отскочил от стены и, почти не касаясь земли ногами, бросился прочь, нырнув под плечо хантера. Франк поспевал за товарищем лишь потому, что тот крепко держал его: ноги его заплетались и едва ли поспевали за траекторией пути своего напарника. Охотник преследовал их, но скорости наёмника он не смог противостоять, постепенно становясь всë дальше и дальше от пары выживших. Перед глазами замаячили открытые ворота, и Субедар без раздумий рванул к ним, уже не обращая внимания ни что другое, что и стало ошибкой. Прямо возле выхода вспыхнул красный луч, и через секунду там появился охотник. «Ну уж нет, не во второй раз!» — военный кинулся напролом, влетев с напарником в ворота. Обернувшись, Субедар с удовлетворением заметил, что хантер промахнулся и не задел ни его, ни товарища. Изображение сменилось тёмно-синим фоном на котором отобразилось слово «Победа». Нахлынувшая радость и адреналин в крови тут же дали о себе знать, и Наиб издал победный крик. — Есть! Ха-ха, ну что, сожрал, кусок полигона, а?! — ликовал наёмник, ловя себя на мысли, что ему понравилась виртуальная беготня и ощущение того, что он стал победителем. — Хах… Фух, а это и вправду было неплохо! — Да, вы очень хорошо работали в команде, — заметил Карл. — Да уж, это было опасно… но мне понравилось, — экспедитор снял с себя шлем, с радостью отметив, что его боевой товарищ доволен турниром, а его глаза горят азартом. — Точно не хочешь попробовать, Эзоп? — Точно, — наотрез отказался парень. — Может ещё разок? — Субедар широко улыбнулся, насколько это позволял шрам. — Привет, мальчики! — мелодичный голосок Маргариты эхом отдался в стенах здания. — Вы уже закончили? — А-- — Прекрасно! — Зелле не стала даже слушать возражения со стороны наёмника и легко, словно марионеточная куколка на верëвке, подошла к нему, всë ещë прикованному к игровому полю. — Освободи-ка мне местечко. — Пожалуйста, — вдруг низким тоном бросил бальзамировщик, прищурив глаза. — Что? — переспросила высоким, невинным голоском танцовщица, обернувшись к парню. — Когда что-то просят, то говорят «пожалуйста». К тому же мы ещë занимаемся. Я-то думал, что «высший свет», — пальцы Эзопа сделали чëткие кавычки. — …знает о правилах этикета, — парень высокомерно скрестил руки на груди. — А я гадала, что же за знакомое бледненькое личико, — Маргарита растянулась в противной улыбочке, уже готовая нападать в ответ. — Маленький мышонок, который вечно лезет, куда не просят. Неужели ты всë же кого-то убил? — Мои руки чисты, в отличии от твоих, — огрызнулся Карл, но быстро пришëл в себя. — Но мне всë равно, раз мы оба здесь. Бежать больше некуда, так что объединим силы? — серые глаза холодно смерили хрупкую фигуру Зелле. — Я готов закрыть глаза на всë прошлое. Сейчас приоритет выжить у нас общий. — Высказываешь мне за вежливость, а в итоге открыто угрожаешь. Ничего не скажешь — хорош союзник! Но водиться с отродьем вроде тебя что-то нет желания, — девушка поправила свою шапочку с совершенно невозмутимым видом. — Спасать тебя, рискуя жизнью? Какой мне прок с этого, а, гробовщик? — Карл нахмурился. — Чтобы ты ещë раз поломал мне веселье? — Похоже, нашлись ещë двое знакомых, — шепнул Кричер наëмнику. — Прервëм их? — Нет уж, пусть покажут друг друга, — решил Субедар, продолжая с интересом наблюдать за столь непривычной стороной тихого Эзопа. — В опасном положении тут не я, — ответил парень. — Думаешь, Джек Потрошитель просто так сюда явился? — Что? — лицо Маргарита на секунду побледнело и вытянулось, словно бы она превратилась в мраморную статую, но это перепуганное выражение так же быстро и пропало. Девушка подлетела к Эзопу, схватив его за воротник и подтянув вниз — к своему лицу. — Думаешь меня запугать? Меня? Пупсик, ты, кажется, не понимаешь, — Карл резко перехватил тонкое запястье Маргариты и отдëрнул в сторону, освободившись от еë цепкой хватки. — Сдался мне твой жалкий Потрошитель! Нашëл, чем напугать, хах! — Но это правда, — невозмутимо поднял брови Эзоп. — Спроси мисс Вудс, кто еë ранил. Или мисс Резник, от кого ей пришлось защищать подругу. Не заметить его было бы очень сложно. Если только намеренно от него убегать весь раунд, — страшный, кричащий об угрозе взор вдруг лëг на плечи танцовщицы, как камень утопленника. — Не так ли ты делала? — С чего бы Джеку следовать за мной? Он — больной маньяк: творит, что хочет. Причëм тут я? — А разве это было не очевидно? — дальнейшую перепалку прервала команда Зелле, ступившая в здание. — Впрочем, позже… Я готов к переговорам. Но только при условии, что ты не тронешь тут никого. — «Тронешь»! Не я тут разделывала трупы, — грозно хмыкнула Маргарита, уже развернувшись ко всей команде спиной. — Боялся бы лучше самого себя. Мало ли что. Ты ведь такой же больной, как и твоя мать, — Карл вдруг сжал кулаки и хотел было догнать обидчицу, но его вовремя придержал Пирсон. — Эзоп, не стоит. Только что говорил об этикете, а тут вдруг! Карл, скрежеща зубами, поддался вору и глубоко вздохнул, отвернувшись от танцовщицы. — Проститутка, — бросил ей в спину Эзоп. В зале показалась высокая фигура Кевина, а его низкий голос отчëтливо засмеялся какой-то шутке, которую ему рассказывала Вера. Было видно, что Аюсо в короткий срок стал для своей команды авторитетом, поэтому когда тот тепло поприветствовал соигроков, Маргарита сменила тон своего общения на нейтрально-молчаливый, притом всячески стараясь избежать диалога с Карлом. Наиб, внешне спокойный, внутри полный любопытства и вопросов, старался уловить хоть какой-то намëк на произошедшую перепалку, но парень оставался хмур и тих. «Как удачно, однако, складываются обстоятельства… Вëл себя так скрытно, а в итоге за день раскрыл почти все карты, — обдумывал Субедар. — Но эти детали только ещë больше путают. Кто эта женщина на самом деле? Как она вообще оказалась знакома с Эзопом? Откуда у них такая взаимная ненависть? Какое отношение эти оба имеют к маньяку? Можно ли на них будет положиться позже? Парочка, конечно, загадочная… Наверняка о том же думают и Франк с Пирсоном, — наëмник зыркнул на разговорившихся с другой командой напарников: несмотря на их активное обсуждение насущных вопросов, выражение их лица отражало беспокойство, а глаза то и дело бегали от Маргариты к Эзопу. — Будет ещë время это обсудить…» — Берегите себя, мальчики! — бросила напоследок Вера, посылая группе воздушный поцелуй. — Спасибо за наводочку о развалинах! Мы туда ни ногой. По итогу недолгого обмена эмоциями по поводу испытаний команды обменялись информацией о пунктах тренировок, и Курт увёл свою группу на следующую площадку. — Вы хорошо справились с заданиями, — похвалила напарников проводница, останавливаясь возле самой массивной по размерам площадки. — Последний пункт — физическое развитие. После этого вы сможете заняться тренировкой на отдельных полях независимо от порядка выполнения и команды. Сейчас вы проходите базовые тренировки, но мы не рассматривали некоторые тренажёры, направленные на более узкий профиль навыков. — Да? Тогда я пойду ещё раз на симулятор, — обрадовался Субедар, потирая ладони. — Я не прочь поработать на машинках, — щёлкнул пальцами Кричер. — Давно я уже так не развлекался! Кстати, Эзоп, ты сказал, что эта Маргарита из… высшего света или что-то вроде, так?.. — Наиб навострил уши, поняв, что любопытство вора всë же победило тактичность. — Откуда у тебя такая информация? — Мы косвенно знакомы. Я не намерен кого-то настраивать против другого игрока, — Карл сдержанно поправил галстук и воротник. — …но этим качеством не обладает Маргарита. Так что советую просто подождать, пока шоу само не раскроет все еë тайны. — Понятно, почему вы не ладите, — Наиб невольно хихикнул. — Ну, интриган! — возмутился Кричер. — Расскажи же, ну! — Вечером, — Карл опустил веки и ускорил шаг, отмахиваясь от вопроса. — Да ладно тебе! Эзоп, расскажи хотя бы что-нибудь, — взмолился Курт. — Судя по всему с Маргаритой будет сложно найти общий язык, так что лучше узнать еë характер прежде, чем мы окажемся с ней на игре! — Мгх… Тот факт, что один из маньяков — Джек Потрошитель — чистейшая правда. Остальное — на ужине, — парень махнул головой в сторону голограммы, намекнув на слежку. — Не беспокойтесь о Вашей безопасности, господин Карл. Организаторам интересно лишь Ваше прошлое, не более. Вы не пострадаете от распространения информации, и Вы вольны говорить всё, что считаете нужным. Это не карается правилами, лишь даст Вам дополнительные возможности на самом шоу, — монотонно сообщила проводница, не поворачиваясь к команде. — Спасибо, но мне спокойнее общаться со своими соигроками наедине и в тихой обстановке, — таким же голосом ответил бальзамировщик. — Идëмте, прошу. Эта встреча была полезна так же, как красный флаг в руках на туре. Дальнейший путь до площадки продлился в неловкой тишине, где каждый уже ощущал на себе невидимый взгляд безмолвного наблюдателя. Ещё подходя к пункту, Курт понял, что длинная огороженная забором дорожка, вдоль которой они шли уже пару минут, — не что иное как полоса препятствий, на которой расположились преграды в виде перевёрнутых досок, ящиков, деревьев и развалин. Путешественник пригляделся и понял, что таких дорожек ровно четыре штуки. Когда их группа прибыла на старт, Наиб ухмыльнулся и перевесился через заграждение, наблюдая за готовящейся к забегу командой Марты. Точнее сказать, её саму и Уильяма. Сервайс и Эмили же сидели в стороне на ящиках, тяжело дыша и устало сгорбившись. Четвёрка под предводительством голографической девушки подошла к друзьям, с интересом поглядывая на них. — Они уже, ха-а-а… Третий раз бегут и… Если мисс Бехамфил и мистер Эллис подхватят простуду, ха-а… Я… ху-у, не удивлюсь, — выдала запыхавшаяся Дайер, хватая ртом воздух. — Тогда пойду составлю им компанию, — Наиб быстро размял ноги и плечи, отчего суставы его тихо прохрустели, и подбежал к координатору и регбисту. — Ну что, как успехи? — Отличные! Хочешь с нами пробежать? — без тени усталости ответила девушка. — После того, как уделаю свою команду, — горделиво кивнул на своих Наиб. — Уф, тогда мы, пожалуй, передохнём и посмотрим на вас, ха-а, — предложила Марта, упираясь руками в бока. Субедар принялся разогревать тело, нисколько не сомневаясь в своей скорой победе. «Франк никогда не отличался скоростью даже в лучшей своей форме, Эзоп уже навряд ли побежит со своей болезнью, а Пирсон… — мужчина обернулся, рассматривая потрëпанную стëртую обувь Кричера. — До сих пор не пойму, кто он такой и за что сидел, но на спортсмена не тянет. Может, вор? В любом случае навряд ли в тюрьме ему удавалось заниматься бегом. Было бы неплохо сейчас показать себя с лучшей стороны перед такой девушкой», — Наиб с азартом ухмыльнулся, глядя на бойкую Марту, сменившую свою форму координатора на рубашку и шорты. Наёмник, полный решимости, уже приготовился бежать, но тут их проводница сообщила, что для прохождения полосы не хватает одного из участников. Наиб страдальчески простонал и окинул взглядом площадку, выцепив тёмную фигуру бальзамировщика в тени навеса. Парень преспокойно что-то говорил Эмили, пока та активно ему кивала. Военный раздражëнно цыкнул и подошёл к нему, вопросительно подняв бровь и скрестив руки на груди. — Хм? — бальзамировщик посмотрел на напарника. — Только тебя ждём, пошли, — Наиб улыбнулся, кивнув головой в сторону остальных участников забега, которые тоже с нетерпением жаждали испытания. — Я не хочу, бегите без меня, — прикрыл глаза парень. — Но мы не можем, нужен ещё один. Да и чего ты не хочешь, заодно аппетит нагуляешь, — подмигнул наёмник, но в глазах Карла заметил лишь какую-то мимолётную печаль, которая тут же сменилась обычной для него бесстрастной серостью. — Простите, но я действительно не хочу. Думаю, мисс Бехамфил будет не против составить вам компанию, — стушевался Эзоп, замечая на горизонте знакомую фигуру в балахоне до пола. — Да и сюда направляется ещё одна команда. Сидящие рядом фокусник, доктор и координатор вопросительно уставились на парня, который старательно избегал встречи взглядом с остальными. — Мистер Субедар, думаю, на это у Эзопа есть свои причины, — заступилась за Карла доктор, чуть приподняв уголки губ. — Может, что-то болит после прошлых испытаний. Симулятор реальности, развалины? — Да, было дело, — наëмник смягчился, вспомнив состояние напарника после спасения. — Тогда отдыхайте. Субедар пожал плечами и позвал подошедших к ним Илая, Фредди и Лакки присоединиться к состязанию, на что последний радостно согласился, направляясь к свободной дорожке. Фредди устало упал на огромный деревянный моток от кабелей и отряхнул друг о друга ладони, перепачканные в земле после неудачного падения. Илай же подошёл к знакомому ему Эзопу, который скрылся от большой компании людей за кучей пустых бочек, и достал из кармана крошечный блокнот, уже что-то начав зарисовывать. Пророк улыбнулся ему, тихонько присаживаясь рядом, и с интересом обратил внимание на очертания знакомого лица на бумаге. — Это Наиб? — спросил Кларк, окончательно устроившись под боком у бальзамировщика. Карл кивнул и слегка отодвинулся. — Ты как будто… копируешь реальность. Очень похоже! — Спасибо, — парень с ноткой смущения махнул карандашом, но последующий разговор был окончен выстрелом сигнального пистолета и сорвавшимися с места участниками. Эзоп не удержался и стал наблюдать за происходящим на пару с Илаем. *** Как только прозвучал сигнал к старту, Субедар с умопомрачительной скоростью бросился вперёд, оттолкнувшись от стены с помощью своих пружинных наручей, но они ненадолго продлили его первенство: в отличие от прошлой широкой поляны, где он успевал среагировать на препятствия, дорожка была в разы у́же и была усыпана разными препятствиями, отчего наëмник почти сразу налетел на кирпичную стену, не справившись с маневрированием. Пока наёмник заправлял на бегу пружины обратно, Кричер вырвался вперёд него, ловко перелетая через препятствия. Несмотря на то, что Пирсон был куда старше своих противников, он уже давно наловчился к побегам, которые совершал чуть ли не каждый месяц: это требовало от него не только дедуктивных способностей, но и гибкого тела с быстрыми ногами, позволявших совершать трюки, неподвластные полицейским в их форме. И в этот раз это умение ему пригодилось, чем он сильно удивил соперников, а в особенности наёмника, который ошарашенно глядел на то, как напарник мало того, что обогнал его, так ещё и с лёгкостью преодолевал преграды на неширокой дорожке. Собрав всю свою волю в кулак, Наиб ускорился, чувствуя, как в груди вновь загорелся азарт. «Вот же! Откуда у него столько прыти?! — наëмник сохранял ровное дыхание, дабы не выдохнуться к концу. — Ну уж нет, какому-то воришке я точно не проиграю!» Пирсон и Субедар, не сбавляя скорости, поравнялись, не смея оглянуться или отвести взгляд от полосы, но, когда наёмник начал обгонять своего соперника, то всё же решил повернуть голову назад. Ликующе заметив, что Кричер стал отставать, мужчина нагло ухмыльнулся. Это движение заняло всего пару мгновений, но когда Наиб развернуся обратно, то прямо перед лицом появился пустой оконной проëм. , Повернуть уже не было времени, а затормозить на такой короткой дистанции не представлялось возможным, и наёмник успел лишь повернуться корпус вбок, на всей скорости влетев плечом в стену, и заставил её дрогнуть, стряхнув с кирпичных боков пыль. Плоть обожгло от удара, а кости натужно заскрипели, словно шарниры. Кричер, краем уха услышав громкий удар на дорожке соседа, не стал отвлекаться, поняв, что может попасть в такую же ситуацию, если засмотрится на соперника, поэтому, не замедляясь, рванул дальше, оставляя шатающегося на месте от головокружения соперника позади. Субедар встряхнулся и продолжил бег, петляя между ящиками и прочим хламом на пути, вновь пытаясь нагнать мужчину, но помутившийся взор и горящие лёгкие, из которых буквально вышибло воздух при столкновении со стеной, заставив сердце сбиться с ритма, не давали ему осуществить свой план, хоть Наиб и обогнал уже вымотавшихся Курта и Лакки. Вдруг прозвучали победные фанфары, и наёмник увидел впереди достигшего финиша Пирсона. Через пару секунд военный тоже пересёк конечную линию, но уже без той радости, которая охватила его в момент, когда он был первым. Спустя ещё некоторое время до них добежали последние участники, которые тут же свалились на землю, пытаясь отдышаться. Наиб тоже глубоко вдыхал и выдыхал, но, привыкший к постоянным физическим нагрузкам, он чувствовал себя легче, нежели Курт и Лакки. Вор же излучал победное ликование всем своим видом, но тем не менее тоже устало прислонился к железному заграждению. — У-ух, мне точно нельзя так долго бегать, ха-ха! — засмеялся Кричер, хватаясь за бок. — Хей, Наиб, ты как? Ха-а… Что вообще произошло? Я услышал только звук, будто ха-а… машина влетела в стену! — Так и произошло, — обиженно бросил наёмник, снимая капюшон и проводя по зачёсанным назад в небольшой хвост волосам рукой. — Я впечатался плечом на всей скорости в грëбаную стену… — Потому что решил посмотреть на то, как далеко ты всех перегнал, хм? — улыбнулся лежащий на спине экспедитор. — Ты бы вообще молчал! — сквозь зубы ответил Субедар, отворачиваясь от путешественника. — Сам-то еле плёлся! — Что правда, то правда, мистер Франк. Мы просто улитки по сравнению с ними… — Счастливчик поправил очки, забавно щурясь и морща нос, словно до сих пор не привыкнув к линзам. — Ох… А почему Эзоп не стал с вами бежать? — Без понятия. Сказал, что не хочет, — наëмник попробовал подвигать ушибленным плечом и скривился от боли. — Чёрт, лишь бы не сломано… — Не думаю, что ты бы сломал что-нибудь, хотя, ха-а… с такого-то разбега… ха-а… Дай-ка взглянуть, — Курт поднялся на ноги и подошëл к товарищу, протягивая к нему руку. — Что-то я не помню, чтобы ты заделывался в доктора-а-ай! — Наиб попытался было огрызнуться, но путешественник уже коснулся конечности, аккуратно отводя правую руку пострадавшего в сторону, на что тот дёрнулся и издал болезненный вскрик. — Пусти меня, олух! Мгх… Кто тебя вообще просил, а? — Прости, но если ты и вправду сломал себе кость, то ни на какой симулятор ты уже пойти не сможешь, если не хочешь схлопотать себе осложнений, — уже строго сказал Курт, ощупывая место ушиба. — Здесь больно? — Нет, — остудил свой пыл Субедар, понимая, что выставляет себя полнейшим идиотом, злясь на помощь. — Ай-щ… Вот здесь… — Можешь поднять руку? — начал беспокоиться экспедитор, подозревая, что у напарника вывих или смещение, что только подтвердилось, когда Наиб сдавленно зашипел, не подняв конечность выше линии плеч. — Где именно больно, когда поднимаешь? Наёмник здоровой рукой молча указал на плечевой сустав. — Ха-а… Ладно, как придём в поместье, осмотрим более тщательно. Мне кажется, что это разрыв мышц либо сильный ушиб. Пока что не двигай рукой, хорошо? — Субедар молча кивнул и накинул капюшон обратно. Когда соучастники достигли старта, все взгляды были прикованы на Пирсона, который тут же растаял от восхищений наблюдателей. Наиб же сел на ближайший пластиковый стул под навесом, уныло сгорбившись. «Не день, а чëрти что… — наëмник теперь даже не пытался поймать обеспокоенного взгляда Марты или осмотреться в поисках дружелюбного личика Эммы — все мысли его были заняты чувством стыда и разочарования. — Сначала эти грëбаные машинки, потом развалины, симулятор, теперь ещë и это… Отвратительно. Таким униженным я не чувствовал себя ещë никогда, кажется. В такие моменты было бы неплохо иметь возможность проваливаться сквозь землю, чтобы не сидеть у всех на виду после этой кучи неловких отвратительных моментов…» От депрессивных мыслей его отвлекли Эмили и Курт, пытающиеся его уже в третий раз окликнуть. Доктор выглядела не менее обеспокоенной, чем товарищ наёмника. — Господин Субедар, мистер Франк сказал, что Вы серьёзно повредили плечо… Могу я его осмотреть? — робко попросила Дайер. — Конечно, — окончательно поник военный, предоставляя себя под умелые руки женщины. — Терять мне уже нечего. Проведши всё те же манипуляции с конечностью несчастного и задав ему пару вопросов насчёт ощущений при нажатии в определённые точки на плече, Эмили огласила наёмнику вердикт: вывихнутое плечо, повлекшее за собой ушиб. В качестве хорошей новости выступил факт о целой кости, что впрочем не очень обрадовало пациента. — В любом случае Вам нужно будет наложить утягивающую повязку, чтобы всё быстрее зажило, так что зайдите в медкабинет после окончания тренировки, хорошо? — улыбнулась врач, на что Субедар ответил сухое «спасибо». — Простите, но Вам лучше отказаться от дальнейших физических упражнений на сегодня, ради Вашего же здоровья. Наиб понимающе, но обречëнно кивнул и продолжил своё занятие, а именно — кидание полных обиды и печали взглядов на камни под ногами. Пара, поняв, что наëмник не в духе разговаривать, отошла от него, предоставив его самому себе. Но надолго его в покое не оставили: холодок чьих-то серых глаз, настойчиво пытающихся залезть ему под капюшон, буравил его сбоку так, что Субедар был готов поклясться, что может их физически ощутить. Повернув голову, Наиб тут же наткнулся на сидящую поодаль парочку выживших, поглядывающих то на него, то в блокнот одного из них. Эзоп же, поняв, что обнаружен, подошёл поближе к предмету своего наброска, увлекая за собой кивком Илая. Бальзамировщик молча устроился рядом, закинув ногу на ногу, и отрешённо поглядел на смеющихся и что-то живо обсуждающих соучастников. — Ты был на высоте сегодня, — поддержал напарника Эзоп, чувствуя, что раззадоренная общей суматохой сова намеревается вновь затеять игру. — Почему же ты обернулся при беге? — Всë-то тебе и говори… Конечно же, хотел убедиться в своём превосходстве, — горько усмехнулся в ответ наёмник и, тоже смотря на соигроков, поинтересовался в ответ: — А ты почему не побежал? — Не питаю к этому занятию страсти. Да и ты уже знаешь. К чему этот вопрос? — монотонно ответил Карл, чиркнув ещë пару раз в блокноте и тяжело вздохнув. Краем глаза Наиб уловил движение на лице бальзамировщика, а через секунду послышался его голос, явно спрятанный за улыбкой. — Киная, отдай, пожалуйста. Птица стащила у парня медицинскую маску и вспорхнула над его головой. Кларк виновато скривил губы, просвистел короткую мелодию, и любимица приземлилась обратно на его руку, но новую игрушку из клюва отпускать не собиралась. — Киная! Великая Хупеньа, что за несносная птица, — парень мягко щëлкнул питомицу по клюву пальцем в знак недовольства, но та только нахохлилась. — Всегда была такой послушной, а теперь… Пока я лишëн сил, возможно, она непослушная. Прости, Эзоп. — Всë хорошо, — погладив сову по голове, Карл усыпил еë бдительность и под шумок забрал свою вещь обратно. — Милая пташка. — Не хвали еë, — взмолился Илай, но уже чуть мягче, будто спокойствие и удовольствие от поглаживаний птицы передалось и ему. — Она будет так ещë делать, если хвалить… — Но совка правда красивая, — согласился Наиб, улыбнувшись кому перьев. — Как, говоришь, еë зовут? Хупе… Хупенья? — Киная. А Хупеньа — это я из-за эмоций, — вздохнул пророк, пока Карл вновь взялся за рисование. — Хупеньа — богиня жизни. К ней обращаются, если речь идëт о еë детях. Киная — тоже еë творение. Хотя иногда я бы предпочëл бы видеть еë как дитя Руагха — бога скал. Камни не ведут себя подобно. — О-о… — удивлëнно протянул Наиб. — Так ты тоже язычник? — У меня есть язык, но не знал, что он есть не у всех, — не менее поражëнно ответил Илай. — Есть безъязычники? — Нет-нет, ты не правильно понял… А, в прочем, не важно. Язычник — это тот человек, который верит во множество богов. — А разве по-другому бывает?.. Неужели люди думают, что их нет? — Некоторые — да. У некоторых бог всего один. В Эварис, например, так, — Карл слегка качнул головой, подтверждая слова наëмника. — Очень странно! — Кларк нахмурился, стараясь осознать сказанное. — Ну, как же… Ох, сложно думать о таком. Мне ещë трудно такое понимать и говорить на эту тему. — Не тебе одному, — хмыкнул Наиб. — Расслабься, всë в порядке. Мне просто стало интересно. Существует много разных религий, но о твоей я не слышал. Что-то подобное есть в Кудэ-Си… Но ты об этом месте даже не слышал наверняка. — Ты прав, такого края я не знаю, — Илай замолчал на пару минут, что-то обдумывая, а потом вдруг резко сгорбился и поник. — Мир такой большой… Я думал, что хорошо знаю его, что живу в гармонии, но оказалось, что не знаю совершенно ничего. — Вот уж придумал! Совсем не обязательно знать всë, — приободрил его Наиб. — Чего стоит понять только крошку от всего мира! Не расстраивайся так. Успеешь ещë всë увидеть. Я обещаю. — Правда? — Конечно, — Субедар улыбнулся парню, отчего его грубое и напряжëнное лицо на пару мгновений стало открытым и искренне светлым. — Эти игры — не приговор. Вместе мы найдëм способ справиться со всеми этими хантерами. Главное — быть хорошей командой! Кларк просиял от счастья и на щеках его заиграл лëгкий румянец. Пусть парень очень хотел продолжить разговор, но его уже окликнула остальная часть команды: соревнования по бегу пришлись Лакки по вкусу, а Фредди не желал упустить возможность размяться после неудачи на прошлых пунктах. Бросив новоиспечённым друзьям на прощание пожелание беречь себя, Илай бросился к дорожкам, сопровождаемый тихим хлопаньем крыльев Кинаи над головой. Субедар проводил парня взором и с опаской тронул своë плечо. Взор невольно упал на белые листы блокнота Эзопа. Увидев своё ухмыляющееся лицо на одной из прикрытых страничек, Наиб сильно удивился и попросил парня перелистнуть на этот мелькнувший скетч. Эзоп молча согласился, открыв нужный разворот. На бумаге красовались зарисовки лица Наиба в те редкие моменты, когда он не натягивал капюшон на глаза. Один скетч, быстрый и лëгкий, улыбался — акцент был сделан на маленьких деталях улыбки и прикрытых от удовольствия глаз. Второй, пониже, изображал яростное выражение и был прорисован резкими острыми линиями — в глаза прежде всего бросались чëткие страшные линии шрамов, которые от приоткрытого в ругани рта, жутко расходились в стороны, а между нахмуренными бровями легла тяжëлая складка. Третий был переполнен тенями — на нëм Субедар был совсем поникшим и задумчивым. Остальные наброски были совсем бледны и ловили подвижные позы Наиба и очертаний его накидки. — Илай говорит, что похоже, но… Я никак не мог ухватить момент, когда бы твоё лицо было видно, поэтому упустил много деталей… — парень прислонил кончик карандаша к бумаге. — Знаю, это всего лишь зарисовка, но не мог бы ты буквально минуту посмотреть на меня? — Ради такого дела, — военный польщëнно улыбнулся и повернулся в сторону художника, отведя смущённый взгляд в сторону. — Слушай, Эзоп… А ты всех так рисуешь? — Нет. Я пару раз успел зарисовать Илая и Эмили, но это не портретные наброски. С тобой хочется быть повнимательнее. — Почему же я, если не секрет? — Очень живая мимика лица, это мне и нужно было… Остальные остаются на одном настрое, как мистер Франк. Он всë время улыбчив и радостен, но эта эмоция одинакова на протяжении всего дня. Словно любезная маска. Но ты за тренировку выдал целый ряд, а это многого стоит… Плюс у тебя неординарная внешность. Если честно, то я впервые вижу настоящего наëмника, а все эти шрамы придают Вам что-то особенное… — Карл наклонял голову для лучшего ракурса, быстро, даже не смотря в блокнот, дорисовывая недостающие черты лица. — К тому же люди склонны симпатизировать тому, кто их спасал. Никаких секретов. — Что ж, спасибо. Вижу, ты разговорчив только в маленькой компании, хм? — До поры… Вы мне приятны как личность, поэтому я не против общения… Я закончил. Спасибо за помощь, — бальзамировщик поблагодарил свою модель, принявшись сравнивать получившийся рисунок с реальностью. — Тебе спасибо… Кстати, а… а почему твои волосы… седые? — неловко поинтересовался Наиб. — Неудачно покрасился? — Они такие по той же причине, по которой Вы боитесь взрывов от провала калибровки на печатной машинке, — не отвлекаясь от блокнота дерзко ответил парень, тут же обозначив черту. — Скажем так, меня сильно напугали один разок. Забавно оказаться седым в двадцать лет, не так ли? — Что вообще могло тебя довести до такого?! Ты же очень спокойный и с людьми мало контактируешь, да и… ох… Это уже последствия, да? — Карл медленно кивнул, протяжно вздохнул и захлопнул блокнот. — Ты уж прости, я не хотел шутить над таким. Хотел подбодрить. — М? О, не бери на свой счëт. Я всë понимаю. К тому же скрыть такую особенность очень сложно… Кажется, мистер Франк решил идти дальше. — Эзоп поднялся с места. — Думаю, тебе лучше пойти в медпункт. С такой травмой даже за машинкой будет опасно. — Да-да, продолжайте меня прогонять, — с иронией хмыкнул наëмник, уже разворачиваясь в сторону поместья. — Ещë потом будете плакаться, что скучно было без меня. Уж мы с Адамом на пару точно что-нибудь повеселее устроим! — Был бы рад оказаться на твоëм месте, — шутливо бросил на прощание бальзамировщик. — Береги себя. — И ты. Группы закончили базовый обход по тренажёрам и у них оставалось ещë два часа, чтобы побродить по окрестностям, пока их не поведут обратно. Вслед за Адамом и Наибом в поместье отправилась Эмили, обеспокоенная состоянием обоих еë пациентов. Остальные же разбрелись по всей площадке, ища что-нибудь новенькое, и добились своего, отыскав огромную настоящую игровую зону. Как пояснила им голограмма, это место было приближено по своим очертаниям к остальным локациям шоу. — Но зачем она? — поинтересовался Уильям. — Если она не будет полностью повторять настоящую зону игры, то зачем еë создавать? — Здесь можно будет в полной мере ощутить то, что нас ждёт и подготовиться. Каждая станция площадки, конечно, хорошо тренирует отдельные навыки, но чтобы ощутить всё вместе на практике было бы неплохо здесь потренироваться. Плюс, здесь мы можем спокойно и без охотников играть в кошки-мышки. Хантером будет, например, Лакки. Он будет пытаться поймать выживших, а те в свою очередь будут стараться открыть ворота, — пояснил Курт, с интересом разглядывая локацию. После ухода Наиба экспедитор казался куда более расслабленным. — Почти угадали, мистер Франк. Только с соотношением способностей всех игроков охотник будет не один, — кивнула проводница. — К примеру, один быстрый и один умный. Это усложнит задачу, но хорошо натренирует. Экспедитор вкупе с ещë парой выживших загорелись желанием опробовать себя, но большинство отказались, поэтому было решено отложить тренировку здесь на потом. Вся группа в итоге разбрелась по площадкам, под надзором внимательных глаз голографических спутниц тренируя данные им ранее знания и умения. Так двухчасовое «занятие» пролетело незаметно. По окончании времени чипы неприятно заскрежетали, и проводницы оповестили игроков о сборе на небольшой поляне возле выхода с тренировочной зоны. По приходу на место, Курт не смог не отметить поднявшегося настроения команды. Общей радости не разделяла только София, окидывавшая растянувшееся на всë небо серую тучу тяжёлым взглядом. «Что-то ей совсем тоскливо… Софи ещë со времени тура себя очень плохо чувствовала, но даже тренировка с командой ей не дала отдушины? Надо бы с ней поговорить в поместье, — Франк напряжëнно свëл брови в линию, разглядывая обескровленное от усталости лицо с темнеющими под глазами следами глубокой бессонницы. — Даже Эзоп разговорился в компании, а он меня беспокоил больше остальных. Даже Адам со своими ранами и после такого шока вроде бы потихоньку идëт на поправку… Лучше не терять игроков до игр». В груди неприятно похолодело, как перед каким-то скорым тревожным событием. Путешественник хотел было подойти к девушке, но тут всю группу окликнула проводница: — Вы поработали на славу, дорогие участники! Все отлично справились с поставленной задачей, несмотря на небольшие травмы одного из ваших товарищей. За хорошую тренировку полагается вознаграждение, поэтому обед сегодня готовить не придётся. Ваша сменная одежда уже лежит в комнатах, а паёк на ближайшие три дня ждёт на кухне. Негоже организаторам скупиться на Вас, поэтому на протяжении всего Вашего пребывания здесь мы исполним любое желание, кроме, конечно же, выхода с шоу и дисквалификации других участников, — диктор качнула головой и миловидно улыбнулась, отчего на еë щеках появились ямочки. — Также Вы сможете задать любые интересующие вопросы в холле, достаточно просто нажать на звонок, расположенный на стене в прихожей — Вы его заметите. Также спешу сообщить, что Вы сможете приходить на тренировочную площадку в любое время, но обязательные занятия будут проводиться для всех каждые три дня, начиная с этого дня. Это требуется, как ранее заметил господин Франк, для развития необходимых на шоу навыков, а также для дополнительных бонусов в раундах. Чипы будут автоматически переключаться в игровой режим на тренировочной зоне, но Вы не сможете запустить их на другой территории. Так же они самостоятельно активируются на шоу. Теперь, если у Вас нет вопросов, я провожу Вас обратно. — У меня вопрос! — с готовностью выкрикнул Курт, на что голограмма терпеливо кивнула. — Кто именно будет охотниками на «Идентичности»? — Полный список будет выдан Вам за две недели до начала, вместе с их предполагаемыми способностями, с которыми Вы сможете потренироваться заранее. Что-то ещё? — Да. Можно ли получить несколько медикаментов заранее для лазарета? — Без проблем, они будут доставлены к вечеру, нужны будут названия. Подойти сможете в холле. Что ж, я думаю-- — Зачем нужны чипы, если у нас теперь итак есть браслеты? — перебила София, выступив вперëд всех. Голос еë дрожал, на проплаканных глазах появились слëзы истерики. — Для того, чтобы отображать игровой режим, госпожа Локер, — с готовностью ответила диктор. — И что же будет, если его снять? — с какой-то жуткой интонацией спросила участница, часто задышав. — Что произойдëт, а?! Зачем вы чипировали нас, как животных? Думаете, недостаточно нас контролируете?.. — Настоятельно не рекомендую этого делать, госпожа, в нём проведено электричество, поэтому при попытке снять его, возможно короткое замыкание. Также удалить его будет проблематично из-за крепления его «нитей» к спин-- — Всего-то? Вы ведь даже не охраняете эту территорию, — София махнула рукой вокруг себя. — Ни одного охранника! Кто же нас остановит? Чип? Ток? Да вы шутите, — Локер расплылась в отчаянной и уверенной улыбке, выхватив из кармана небольшой нож. — Он нас не убьëт даже током. Здесь нет ни охотников, ни охраны. Что ещë, по-Вашему, может остановить человека, жаждущего свободы? — Софи, не надо! — выкрикнул Курт, ступив ей навстречу. — Прошу, ты только навредишь себе! Это опасно, отдай мне нож. — Ты! Помешанный на этих играх! Да ты псих! — выкрикнула девушка, направив остриë ножа на путешественника. — Стой на месте, не смей ко мне п-подходить! Ты с ними заодно! Так хочешь здесь остаться — оставайся, но д-дай уйти нормальным людям! Я не сделала ничего плохого за всю свою жизнь! Я не собираюсь сидеть здесь и ждать смерти! Вновь видеть перед собой этих убийц! Видеть ваши беспечные лица! — нож обвëл полукругом всю команду. — С-словно на ваших глазах пару дней назад не было этого кровавого Ада! Ничем вы не лучше! Оставайтесь здесь сами! — София резко вскинула нож и вырвала из плоти чип. За мелким устройством протянулись тончайшие окровавленные нити, а девушка вскрикнула и упала на колени, вцепившись пальцами свободной руки в шею и рваными движениями стараясь перерезать ножом ветви чипа. Но тут острый край ножа угодил ненароком в сам жучок. В ту же секунду устройство вспыхнуло синими электрическими искрами, и по проводам заискрился ток, не ограниченный нормой игрового режима… Локер запрокинула голову назад и истошно закричала, схватившись за шею. Все остальные участники в страхе отступили подальше, широко раскрыв глаза, не решаясь подойти. Нечеловеческие вопли вырывались изо рта несчастной, а тело содрогалось под импульсами разрядов. Шея Софии на глазах начала чернеть, где ещё оставались ветви чипа. Когда Трейси первой опомнилась от шока, то кинулась к старому куску брезента, стараясь вырвать его кусок из-под ящиков, чтобы изолировать себя от воздействия тока и помочь соучастнице, но буквально через пару секунд её голос за спиной Резник утих, а тело прекратило бешено биться. Глаза, закатившиеся назад, тусклым взором уставились в никуда, сучившие минуту назад по земле конечности безвольно опустились вниз, ноги раскинулись в стороны, а пена, выступившая у рта, приобрела розоватый оттенок из-за хлынувшей из носа крови в момент удара электричества. Искры на проводах успокоились, а огонëк чипа погас. Гробовая тишина заполнила поляну. Никто не решался что-либо сказать. Проводница тоже молчала, с каким-то разочарованием глядя на погибшую участницу. Трейси не смела повернуться, так и замерев с куском резины в руках. Курт наконец-то оторвал взгляд от тела и окинул остальных напуганным взглядом. Те, кто ранее не видел смерти в принципе, сейчас ничем не отличались от тех, кто наблюдал трупы не раз: все разом застыли в испуганных позах, направив остекленевшие взоры на Софию. Только через полминуты игроки стали выходить из прострации, начиная моргать, отходя дальше, закрывая глаза и рот от ужаса. Слабая на такие зрелища Маргарита упала в обморок, но Уильям с готовностью подхватил хрупкую танцовщицу. Только сейчас Франк был рад тому, что юная Елена была слепа и не видела этого кошмара, а совсем ещё мальчик — Адам — не появлялся здесь и вовсе. «Наиб бы бросился ей помогать, — невольно осознал Курт, чувствуя в горле ком вины и страха. — Но безуспешно. Здесь уже ничем нельзя было помочь…» Вновь нахлынувшие воспоминания о недавнем туре, казалось, захлестнули каждого, не давая мыслить. Никто из присутствующих не позволил себе произнести что-либо в данную минуту. — Господи… — только и смог выдавить из себя Пирсон, вздрогнув так, словно его самого ударило током. Собравшись с духом, Франк подошëл к телу девушки и хотел было тронуть шею на момент пульса, но побоялся, отдëрнув пальцы. Встав в полный рост, он подавленным голосом произнёс: — Мы уже ей не поможем… Всё, что мы можем сейчас сделать — это вернуться обратно, как бы грубо это не звучало. Шокированные игроки, не в силах ни думать, ни возражать, медленно начали стекаться за спину Курту. Путешественник, не отрываясь, продолжал глядеть на холодеющее тело Софии, словно этим старался оживить еë. Напротив всех вскоре остался стоять только Эзоп, глядевший на несчастную не с ужасом, а с осуждением и напряжением. Франк не посмел ничего сказать парню: в этот момент он казался ему могущественным над жизнью и смертью. Карл в безмолвии подошёл к девушке, аккуратно переложил её раскинутые по земле руки на грудь, закрыл ей глаза и нежными движениями разгладил гримассу невыносимых страданий, придав лицу отрешённый, спящий вид. Последним штрихом стал маленький золотой, как и волосы самой Софии, цветок, заботливо вложенный бальзамировщиком в её ладони. После этих небольших манипуляций с телом Локер, парень отошёл к остальным и прочертил в воздухе двумя пальцами крест, тем самым проводив девушку в последний путь. Никто из наблюдателей не позволил проронить и слова, но глаза их безустанно следили за действиями Эзопа, словно за руками мессии — настолько легко и вдохновенно Карл проводил этот обряд. Парень так же тихо отошёл за спину Франка, встав возле садовницы, таращившей и без того большие глаза на мëртвое тело. Напряжëнное выражение ужаса и скорби сделало еë милое лицо неузнаваемым в этот момент — так непривычна была ей эта эмоция. Экспедитор кивком поблагодарил бальзамировщика и быстрым шагом, словно боясь того, что обезумевшая мëртвая София сейчас погонится за ним следом, двинулся прочь, увлекая команду обратно в поместье.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.