ID работы: 7720548

Восемь рассветов

Гет
G
Завершён
42
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
144 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 32 Отзывы 20 В сборник Скачать

ГЛАВА 8

Настройки текста
      28 ноября       Беркширские холмы, Массачусетс       День седьмой       Неподвижный силуэт Шарлин, точно мираж, плавно растворялся в тягучей пелене рассветного тумана. Сэм стоял в двух шагах позади неё, пытаясь заткнуть убогую безнадёгу, шепчущую наконец-то утопить такую ничтожную надежду на спасение.       Заглушив какофонию мрачных мыслей, он подошёл вплотную и, не зная чего ожидать на этот раз, тихо откашлялся.       Шарлин обернулась, и Сэм застыл в немом ожидании того, что в следующее мгновенье дурман этого злосчастного места развеется, и перед ним снова будет прежняя благоухающая Шерри. Но ничего подобного не произошло.       — Целое, — тихо бросила она, кивнув на дуб. — Клятое дерево целое, Сэм. Ни единого повреждения. Будто и не вонзала в него кочергу сотню раз. — Она потёрла изодранными грязными руками опухшие глаза и безжизненно напомнила: — А ведь время на исходе...       Сэм с трудом удерживал взгляд на этом безобразном подобии его женщины, изо всех сил стараясь не выдать жуткое смущение. Но Шарлин всё поняла и горько усмехнулась.       — Не стыдись, Сэм. Я видела своё отражение.       — Кхм-кхм... Шерри, я...       — Любишь меня до бесконечности и прочее. Знаю, Сэм. Знаю. Но, к сожалению, наша любовь не уничтожит это дерево, не убережёт от этой пропасти.       — Шерри, у нас есть целый день. Давай вернёмся в особняк и подумаем, как избавиться от этого дуба.       — Как избавиться? — насмешливо переспросила Шарлин и зашагала туда-обратно вдоль обрыва. — Придумаем, значит, как от него избавиться, да? Придумаем, как уничтожить клятое дерево, впитавшее горечь, скорбь и отчаянье стольких душ?       — Именно так.       — Именно так, значит? — фыркнула она, уставившись на Сэма.       Лицо её вмиг исказила какая-то ехидная гримаса, и в некогда мертвенном взгляде промелькнула хорошо знакомая тень хищного безумия. Сэм напрягся и медленно отошёл на несколько шагов.       — Мы найдём способ и выберемся отсюда. Живыми, Шерри. Живыми.       — Найдём, конечно, Сэм. Конечно найдём. Только вот, твои глаза говорят обратное: ты утратил последнюю надежду сегодня. Смотришь на меня и видишь только безысходность. Разве не так?       — Не так, Шерри. Всё не так. Ты измотана вкрай, эти стены отравили твой разум.       Шарлин затрясло. Сэм взял её за руки, но она резко отдёрнула их и, неистово затарабанив кулаками по сырому дубовому стволу, гневно запричитала:       — Я не стану, не стану, очередной неприкаянной душой ни в этом доме, ни в тех лесах. Ясно?! Не стану. Не стану я чёртовым фантомом! Не стану ни за что! И тебе не позволю. По плану — значит по плану: ты — в Пустоту, а я — вниз.       Сэм снова попытался удержать Шарлин, но та с остервенелой силой оттолкнула его и, рывком вытащив из кармана пальто ритуальный нож, несколько раз полоснула своё левое запястье.       — Ты что творишь?! — заорал он, перехватив нож. — Что удумала, а?!       Но Шарлин даже не дрогнула и, до крови впившись ногтями в его руку, процедила:       — Отдай нож, Сэм. Отдай, говорю, нож. Отдай!       — Сначала объяснись! — рявкнул он, в два счёта заломив ей руки.       Шарлин перестала сопротивляться. Бросив нож на землю, Сэм прижал её к себе и, нежно поглаживая растрёпанные влажные волосы, виновато зашептал:       — Я правда не вижу выхода, Шерри. Правда. Но есть ещё целые сутки, моя хорошая. И мы просто обязаны выжать из них даже невозможное.       Шарлин немного отстранилась и с непомерным сожалением посмотрела Сэму в глаза.       — Знаешь, когда я вышла замуж, в моём тогдашнем идеальном мире, я пекла почти идеальную шарлотку, выращивала гортензии и примулы, до безупречнейшего блеска сама полировала всю мебель в доме и мечтала о ребёнке, собственной арт-школе и бесконечных путешествиях с Робертом. А потом Роберт вернулся из Вайоминга... И всё, о чём я стала мечтать — что бы от его души осталось хоть что-то, что могло упокоиться и уйти на Небеса.       Шарлин выскользнула из объятий и подошла к самому краю обрыва.       — А потом всё завертелось-запуталось, я с головой погрузилась в работу, и мечты ушли далеко на задний план... А потом я встретила тебя и снова позволила себе грезить о таких простых земных вещах. Но замки рушились, мечты блекли, а после всех грязных игр Судьбы, я поняла, что таким как мы не стоить мечтать. Потому что эти мечты всегда идут вразрез с реальностью... Душа Роберта давно уже сгнила в Аду. Душа Кэла ещё долго будет гнить там. Куда ушёл Курт я до сих пор не знаю... Но тебе не позволю...       Сэм встал рядом. Шарлин бегло взглянула на него и снова уставилась на густо укутанные туманом леса у подножия. Она была спокойна до дрожи. И это смиренное спокойствие отняло у Сэма последние уверенные слова, которые он ещё несколько минут назад так рьяно пытался сложить хоть в какой-то уместный ответ.       — Не позволю застрять ни в этом особняке, ни в тех лесах. Если надо, я себя здесь оставлю, но ты уйдёшь в Пустоту. Пусть и безвозвратно. Не в Ад, не в неприкаянную вечность, а на покой, Сэм. На покой. Твоя душа заслужила его.       — Не больше остальных, Шерри. Это уж точ...       — В Пустоте тихо и спокойно, — будто не слыша его, тихо продолжила Шарлин. — Ты спишь — и всё. Все спят. Ни мыслей, ни воспоминаний, ни самобичевания, ни бесконечного сожаления обо всём на свете. Никакого гниения души и конечного ухода в ничто. В абсолютное ничто. Ты моя жизнь, Сэм... И если... — Голос её стал рваным и сдавленным, будто с трудом выталкивала каждое слово. — И если нужно выбрать между совместной неприкаянностью и жизнью с осознанием некоего посмертного покоя для твоей души, я выберу второе, Сэм. Только так.       Шарлин наконец-то «оторвалась» от угрюмого лесного пейзажа внизу и, прощально посмотрев на Сэма, подняла нож с топкой земли.       — Что ты задумала?       — Нам нужен огонь, Сэм.       — Огонь? Дерево не сжечь, знаешь же...       — Знаю. Нам нужен иной огонь.       — «Иной» — это как? Нет не елея, ни какого-либо другого масла или чего-то подобного.       Шарлин усмехнулась и, буквально в доли секунды исполосовав оба своих запястья, рухнула на колени. Сэм не стал вмешиваться — лишь растеряно наблюдал, как кровь скапывала на подмёрзающую почву.

***

      Около четверти часа спустя Шарлин наконец-то дорисовала кровью на земле едва заметные веве. Закрыв глаза, она стала тихо бормотать себе под нос, легонько похлопывая ладонями прямо по начертанным знакам. Поднялся неспокойный ветер — очевидно, призракам ведьм не очень понравилась её затея. Но Шарлин лишь наращивала темп и плавно раскачивалась на месте, будто не замечая яростно хлынувшего дождя, пробирающего до самых костей.       Так продолжалось ещё с четверть часа, пока Шарлин не упёрлась ладонями в грязное месиво и точно раскат грома не заорала сквозь канонаду свихнувшегося ливня и буйного ветра. Сэм успел перевести с креольского лишь последнее: «Я призываю красный огонь! Пламя, пылающее в Вечности! Услышь меня, отец мёртвых дорог и дорог мёртвых! Приди и дай мне огонь!»       Где-то совсем рядом что-то ухнуло, и в этот же миг — будто из ниоткуда — вальяжно появился темнокожий коренастый мужчина, чем-то похожий на Альфа-вампира. Он поднял ворот тёмного пальто и, прислонившись спиной к дубу, обратился к Шарлин:       — Что так срочно?       — Мне нужен огонь, который сожжёт слёзы мертвеца. Многих мертвецов, — поднявшись с колен твёрдо ответила Шарлин.       — Хм. Давно такого не было. — Он подкурил сигару и, пару раз затянувшись, ровно продолжил: — Условия знаешь?       Сэм напрягся и схватил Шарлин за руку, но она коротким кивком дала понять, что всё в порядке, мол плата невелика, и тот нехотя отпустил её.       — Знаю.       — Хм. — Он усмехнулся и перевёл затуманенный взгляд на Сэма: — Тогда договорились.       Лоа исчез, и в то же мгновенье — вопреки беснованию стихии — дуб вспыхнул густым ослепляющим пламенем, которое живо, в считанные минуты, охватило это исполинское проклятое дерево до самой верхушки.

***

      29 ноября       Беркширские холмы, Массачусетс       День восьмой       Секундная стрелка, казалось, ускорялась в унисон клокочущему сердцу. Утробный вой неизбежности тончайшим лезвием распарывал каждый нерв, каждую клетку, тысячами плетей рассекал и без того истерзанную душу.       Не закончилось. Петля не разорвалась — замкнулся круг. Ещё пара жалких минут — и эта убогая осень таки станет для них последней. Последней в мире живых.       Шарлин резко остановилась в нескольких шагах от обрыва и попыталась крикнуть, но связки будто онемели: то ли от ледяного ноябрьского воздуха, то ли от чудовищной паники и отчаянья. Всё что получалось — «мычать», точно немой, зовущий на помощь.       Она в тысячный раз взглянула на часы, и фонарь тот час выпал из окоченевших рук: стрелки безжалостно сложились в половину пятого.       — Сэ-э-эм! — буквально взвыла она.       Но Сэм даже не обернулся — просто шагнул вперёд. В пропасть. В неприкаянность.       Она затряслась и мгновенье спустя сиганула следом.

***

      Шарлин проснулась в скверном, мягко говоря, самочувствии. Голова гудела так, будто по ней непрерывно долбили добротной книгой в толстом переплёте. Желудок до тошноты ныл от голода, а руки выкручивало, точно она всю ночь висела на турнике или рыла траншею.       Приподнявшись на локтях, Шарлин едва повернула голову и улыбнулась, увидев мирно спящего Сэма. Машинально взглянув на часы-маятник, она вскочила с кровати и буквально в несколько «рывков» подбежала к окну, за которым уже рассвело.       — Сэм! — радостно взвизгнула она и, вернувшись в кровать, затормошила его. — Сэм, вставай! Вставай, мой дорогой! Сэм!       Пару минут спустя Сэм таки открыл глаза.       — Что случилось?       — Рассвет, Сэм. Рассвет! — указывая на окно, щебетала она.       — Как и каждое утро каждого дня.       — Нет-нет. Сегодня особенный, восьмой рассвет. Понимаешь?       Но Сэм, очевидно, ещё не до конца проснулся, и Шарлин продолжила:       — Без четверти восемь утра, Сэм. Двадцать девятое ноября. Восьмой рассвет, а мы здесь.       — Точно... — протянул он. — Сработало, значит.       — Сработало. Сработало! Мы выбрались. Выбрались, — прошептала Шарлин и поцеловала Сэма.       Но Сэм лишь сел в кровати и откашлялся.       — Что не так? — заикаясь спросила она, ощущая, как насмешливо шепчет внутри затравленная паника.       — Шерри... Что последнее ты помнишь?       — Всё помню: и про петлю, и про каждый чёртов повтор дня, и про...       — Нет, самое последнее, перед этим утром, Шерри?       Память прошибла высоковольтным разрядом, и Шарлин, намертво вцепившись в простынь, тихо выдавила:       — Ты... Полпятого утра. Сегодня... Я... Ты... ты прыгнул с обрыва, а я следом.       — Ты уверена? — подозрительно уточнил он.       — Дерево вспыхнуло около восьми утра. Вчера. А потом я бежала, бежала, бежала к обрыву... и прыгнула вслед за тобой. В половине пятого утра. Сегодня. Совершенно точно, Сэм. У меня и фонарь был.       — Не сходится, — задумчиво произнёс он и, встав с кровати, подошёл к окну. — В полпятого с обрыва сиганула ты, Шарлин. Я не успел тебя удержать... А потом накатило такое едкое чувство вины и я... Я прыгнул следом...       — Молчи, — рявкнула она, вскочив на пол, точно ошпаренная. — Молчи, Сэм, молчи! Мы не могли... Дерево же вспыхнуло... Проклятый дуб загорелся же...       Шарлин задёргалась от одной только мысли, что они не спаслись и теперь навеки остались неприкаянными. Она взялась за голову и заходила туда-обратно от окна к кровати.       — Всё не так... Нет-нет... Не могли мы...       — Шарлин, думаю, план Судьбы таки сработал, — едва слышно произнёс Сэм. — Жнецов не было. К нам никто не приходил. Мы бы помнили... Элли так и говорила же. Прыжок, а потом сразу в доме оказалась. Кхм-кхм. Призраком... Наверное, огонь сжёг дерево и тем самым лишь помешал ведьмам поменяться с душами. И вот теперь...       — Значит... Значит... Это конец, да? Всё кончено навсегда?       Шарлин остановилась напротив и, дрожа от накатывающих слёз, умоляюще посмотрела Сэму в глаза. Но в поникшем взгляде увидела лишь такое же отчаянье.       Пошатнувшись, она сползла по стене и тихо заплакала. Сэм присел рядом и, аккуратно стерев ладонями её слёзы, неловко продолжил:       — Я тоже сбит с толку, Шерри. И даже если всё так и есть, то... Пойдём хотя бы проверим.       — Что проверять-то, Сэм?       — Проверим, действительно ли мы в призрачной плоскости. Хотя обычно, призраки же не могут вот так сразу двигать предметы и прочее.       — Обычно так и есть. Но этот холм и этот особняк и близко не обычные. Ну да ладно, один чёрт нам терять уже нечего.       Сэм помог ей подняться, и они направились в коридор. Но уже пару шагов спустя, сквозь приоткрытую дверь комнаты донеслось хорошо знакомое «Сэмми!».       Шарлин встрепенулась и, схватив Сэма за руку, поволокла его в коридор, где они и столкнулись с встревоженным Дином.       — Ну наконец-то, — облегчённо выдал он, опустив обрез.       Шарлин бросилась к нему и обняла так крепко, насколько позволяла чудовищная измотанность.       — Не представляешь, как я рада тебя видеть.       — Воу-воу, Шерри, полегче. Я тоже рад тебя видеть.       Немного отклонившись назад, он ловко выскользнул из её объятий и подошёл к Сэму. Тот приветственно кивнул головой и, обняв его, похлопал по спине.       — Вижу, совсем тут запарились.       — Есть немного, — усмехнувшись, ответил Сэм.       — Генри... — тихо произнесла Шарлин, растрогавшись семейной встрече.       — Он в порядке. С твоими родителями. Бэн внизу, на всякий случай. А Тайлеры, те ещё занозы, кстати, ждут нас в Сандисфилде. Мы неделю торчали под воротами. Что только не делали — ни черта не выходило и полшага ступить. А потом бац — и сегодня сдвинулись сами.       — Ох, Дин, — вздохнула Шарлин, глядя на один из ранних пейзажей Агаты на стене, — знал бы ты, что здесь произошло...       — Ну да ладно, пакуйте свои грязные штанишки поживее. Кто знает, чего ожидать ещё. Здесь чистые.       Дин отдал сумку и остался в коридоре, а они пошли собираться.

***

      Шарлин вглядывалась в высохший, точно старый изюм, исполинский дуб, но облегчения так и не чувствовала. Напротив, странное ощущение некой незавершённости скреблось внутри. Такое бывало раньше, когда она что-то упускала в очередном деле. А может, это просто осознание того, как бесповоротно за эти восемь рассветов изменилось её восприятие сплетённых сценариев, и что отныне она по-настоящему свободна от страхов и сомнений касательно их с Сэмом будущего. Каким бы оно теперь не было.       Встав со скамейки, Шарлин направилась по дорожке, ведущей к буковой аллее.       Уже у самой калитки, где её ждали Винчестеры и Бэн, она вдруг ощутила какую-то неестественную тяжесть, будто к спине прикрепили невидимый булыжник. Но вокруг ничего подозрительного не происходило. И только когда подзабытый аромат полыни тончайшим шлейфом окутал её с ног до головы, Шарлин медленно обернулась и устало выдохнула, увидев Смерть на скамейке под дубом.       — Ты чего? — спросил Сэм, очевидно уловив её смятение.       — Вы поезжайте, я догоню, — стараясь не отводить глаз, спокойно ответила она.       — Зачем тебе здесь оставаться в одиночку? — искренне недоумевал Сэм.       — Кажется, мы в эти дни достаточно говорили о доверии.       — Кхм. Говорили. Но...       — Не волнуйся, — мягко улыбнувшись, Шарлин взяла его за руку, — я просто немного подумаю. И всё. Это место на многое открыло мне глаза, и я хочу это немного доосмыслить. Совсем немного, Сэм.       — Ну хорошо, — неохотно согласился он. — Будь осторожна. Мы подождём тебя в Сандисфилде. По дороге позвоню Генри и твоим родителям.       — Договорились.       Она махнула рукой Дину и Бэну и развернулась к обрыву.

***

      Четверть часа спустя, когда парни скрылись из виду, Шарлин вернулась к скамейке и присела рядом. Всадник даже искоса не глянул: так и остался сидеть неподвижно, уперевшись угловатым подбородком в трость.       — И что это было? — ровно начала она, ощущая, как плавно хмелеет от едкого полынного аромата. — Проверка? Дурацкая игра Судьбы и её сестёр?       — Просто удачное стечение обстоятельств, — как всегда невозмутимо ответил Смерть.       — «Стечение обстоятельств»? — возмущённо подняв брови, грубо переспросила она. — В этой Вселенной? За идиотку меня держишь?       Он повернул голову и совершенно обыденно напомнил:       — Я держу порядок, Шарлин. За твоё безрассудство мы взыскали неустойку в виде жизней и душ твоего любимого дядюшки Бертрана и закадычного друга Винсента. Но ты в который раз поступила по-своему.       — Речь шла только о Сэме.       Смерть едва заметно усмехнулся и, встав со скамейки, медленно подошёл самому краю обрыва. Шарлин пошла следом и остановилась в нескольких шагах слева от него.       — Вы, люди, такие дотошные, когда дело касается заглаживания вины перед самим собой и оправдании собственного эгоизма. Вопиюще нездорового эгоизма.       Смерть укоризненно посмотрел на неё смоляными глазами, и внутри всё сжалось от гнетущего ощущения собственной ничтожности перед ним.       — Мы взяли плату, а ты для очистки совести эту плату, считай, нагло потребовала назад. Души их, разумеется, мы дёргать не стали. Но с того момента всё вновь переписалось.       — Значит, с тех пор Сэм и не должен был погибнуть в той аварии, так? Он вообще не должен был погибнуть этой осенью. — Шарлин чувствовала, как гнев пробивается наружу, но, учитывая кто перед ней, изо всех сил пыталась его сдерживать. — И я шесть лет кряду жила в отчаянной безысходности, смиренном ожидании рокового тринадцатого ноября попусту? Так, получается?       Всадник не ответил — лишь нерушимо продолжил пялиться куда-то за горизонт. И это настолько взбесило Шарлин, что не будь он самим Смертью — точно толкнула бы его с этого обрыва.       — Зачем тогда весь этот абсурд с тринадцатым ноября, грёбаными ежегодными видениями о гибели Сэма? — возмущённо махала руками Шарлин, непроизвольно повышая голос. — К чему это всё было? Зачем путали, чего хотели добиться? Что за маньячество, а?       Смерть снова взглянул на неё своими бездушными вселенскими глазами и спокойно ответил:       — Теперь в тебе нет того страха.       — Страха?       Но Всадник проигнорировал и, демонстративно прокрутив свой перстень, продолжил, будто сам себе:       — И Сэм конечно же умрёт. Когда-нибудь. И душа его, как и полагается с недавних пор, отправится в Пустоту. И когда наступит этот момент, ты без тени сомнения покорно останешься на выбранной стороне.       На последнем слове он буквально растворился в воздухе.       Шарлин осталась в полном недоумении. Растеряно покрутившись на месте, она крикнула вдогонку:       — Дар-то хоть вернёте?       Ответа, естественно, не последовало.       Пожав плечами, она взглянула на наручные часы, секундная стрелка которых «добежала» к двенадцати и резко остановилась, зафиксировав без пятнадцати одиннадцать утра.       — Что за ерунда?       Шарлин несколько раз легонько постучала по стеклу, но стрелка не сдвинулась. Зато сдвинулось сознание: перед глазами поплыло, в нос ударил едва осязаемый аромат, и мгновенье спустя Шарлин увидела перед собой не дорожку к аллее особняка, а пустынное пыльное шоссе, по которому шёл Дин. Но он был каким-то другим. И не только из-за идеальносидящего на нём костюма-тройки, гладко уложенных на правую сторону волос и охапки подсолнухов в руках. Было в его походке нечто неестественно чёткое, уверенное; каждый шаг выверенный, ровный, точно генеральский. И взгляд. Такой тяжёлый и отрешённый. До пустоты безжизненный.       Шарлин хотела окрикнуть его, но тут же вернулась в реальность, когда услышала чьи-то приглушённые всхлипы. Обернувшись, она увидела призрак Агаты на скамейке под высохшим дубом.       — Ну что ж, — усмехнулась она, вернувшемуся дару, — кажется, наказание отменили, мисс Бартон.       Шарлин присела рядом, и вся многолетняя ядовитая тоска Агаты до внутренней дрожи просочилась навязчивым запахом увядшей листвы.       — Почему ты всё ещё здесь, Агата? — участливо начала она, вглядываясь в утончённый профиль.       — Здесь мой дом, — тихо ответила та, вглядываясь в унылое серое небо.       — Таковым и останется. В твоей памяти. Но все уже ушли, Агата. Здесь больше нет ни мёртвых, ни живых. И вряд ли уже когда-нибудь появятся. Твой земной путь окончен. Нет больше причин оставаться здесь. Потому что отныне одиночество станет твоим приговором.       Агата бросила настороженный взгляд и, «моргнув», переместилась к краю обрыва.       Несколько минут спустя, наконец-то почувствовав истинную причину её растерянности и сомнений, Шарлин встала со скамейки и не спеша доплелась к обрыву.       — Ты ошибаешься, Агата. Твоя душа чиста и совершенно точно не отправится в Ад.       — Как это? — точно эхом зашептало со всех сторон.       — Богу и Небесам плевать, как ты ушла из жизни. Совершенно плевать. К сожалению, всё из-за чего ты столько времени «пряталась» в этом особняке, никогда не имело значения для них. И я не уверена, что ты встретишься с отцом и матерью, но... Но есть одна крошечная чистейшая душа, которая сможет воплотиться в твоём собственном раю.       Агата «моргнула», и её призрачные глаза заплакали в унисон безутешному сердцу.       Шарлин едва сдерживалась, от тех ран, которые, точно собственные, кровоточили внутри.       — Дай мне руку — я провожу тебя к жнецу.       — Мой малыш... — жалостливо прошептала Агата, поглаживая живот.       — Пойдём, Агата, твоё время истекло давным-давно. Оставь свою скорбь в этом безжизненном дереве. — Шарлин усмехнулась и протянула ей руку: — Пора тебе упокоиться навечно, дорогая. Пойдём.       Призрак Агаты ещё несколько раз «моргнул» и неуверенно взял её за руку. Неприятный «дуэт» лаванды и плесени заглушил промозглую свежесть, и в этот момент, точно из ниоткуда, перед ними появилась Билли. Агата впервые улыбнулась и встала рядом с ней.       Шарлин улыбнулась в ответ и учтиво кивнула Билли, на что та скрестила руки на груди и ухмыльнулась:       — Что ж, добро пожаловать в команду.       Они исчезли, а на левом запястье Шарлин, будто в подтверждение слов Билли, засветилась вырезанная бесконечность.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.