ID работы: 7722312

ДоставАла

Джен
R
Заморожен
1497
автор
Размер:
101 страница, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1497 Нравится 884 Отзывы 443 В сборник Скачать

12

Настройки текста
      Пролетая над огромным городом в окружении нескольких других кораблей, постепенно снижаясь, я задумался насколько Вейл всё-таки большой. Это было несколько хорошо укреплённых морских портов, это были крупный промышленный и агрокультурный районы… что уж и говорить о не уступающим им коммерческой и жилой частях города.       Вокруг огромного города, имеющего отличное стратегически удобное положение, всегда было множество поселений поменьше, но все они и в подметки не годились мегаполису Вейл.       Пролетая над всем этим великолепием над широкой рекой, мы всё ближе и ближе приближались к Маяку. С нами двигались ещё несколько кораблей — мы были явно не единственной группой поступающих либо бывших на каникулах студентов.       Я уже, как известно, видел всё это и даже побывал внутри башни, на верхних этажах. В первый раз вид меня тоже впечатлил, но теперь была очередь девочек. Очутившись на твёрдой земле, стоя на каменной прямой дорожке до башни, сёстры дружно открыли рты. Я тоже отдал дань прекрасному виду — сад по пути к самому Маяку также был великолепен.       Студенты быстрым шагом шли прямиком в башню. Кто-то шёл один, кто-то — группой, я даже видел среди ребят несколько знакомых лиц. Янг тоже в какой-то момент обратила внимание на своих знакомых — по крайней мере, её тоже заметили и узнали. Помахав рукой большой группе студентов, проходящих мимо, она бросила на нас взгляд. Убедившись, что мы не сильно пострадаем от её потери, она, стараясь не терять знакомых из виду, обратилась к нам:  — Слушайте, я тут хотела с друзь… — начала она формулировать вопрос.  — Не договаривай, — перебил я Янг, — я думаю, мы прекрасно проведём время и по отдельности… Встретимся на церемонии в башне?  — Хей, ты прекрасно меня понял! — просияла Янг и бросилась догонять знакомых. У Лонг в школе было немало друзей, она общалась далеко не только с сестрой и мною.  — Ну что, пойдём и мы с кем-нибудь подружимся? — обратил я внимание на Руби. — Я уверен, здесь есть немало интересных людей, с которыми у нас найдутся общие темы, — увидев, с каким интересом во взгляде Роуз уставилась на пояс проходящего мимо студента, я уточнил, — пушки.  — Пошли! — выразила согласие Руби, подхватывая меня за руку. По пути к башне мы совместно обсуждали шедших неподалёку людей и их оружие.        У Охотников было богатое воображение — стреляющие мечи были далеко не пределом того, куда фантазия может завести местных. У одного студента были странной формы налокотники, которые, очевидно, превращались в небольшие щиты, непонятно, съёмные или нет. Щиты разворачивались, судя по всему, спиралью.       Одна проходящая мимо девочка гордо выпячивала левое плечо — в качестве доспеха там был укомплектован средних размеров серп, искусно спрятанный остриём под металлом.  — Не только ты используешь сельскохозяйственное оборудование в качестве оружия, — обратил я на это внимание Руби.  — По крайней мере, я сделала свою Кресент Роуз сама! — обвиняюще ткнула мне пальцем в грудь Руби.  — Что правда, то правда, — вздохнул я.       Манера, с которой местные ловко спрессовывали монструозные лезвия и стволы оружия в неприметный кусок цветного металла до сих пор оставался для меня практически полной загадкой. Я понимал теоретически, как это может происходить, но сам никак не мог ничего изобразить.  — С другой стороны, я никогда и не считал себя чего-то понимающим в конструировании оружия. Да и у этого есть свои преимущества.  — Это какие? — поинтересовалась Руби по инерции.  — Я не беспомощен без своего оружия.       Руби недоверчиво хмыкнула.  — А ещё у меня есть ты, если мне всё-таки нужно будет что-то крутое, — добавил я, видя, что Роуз собирается спорить.  — И я тебе нужна только для этого?  — Нет. Ещё ты забавно краснеешь, — Руби, взглянув на мою серьёзную физиономию, прищурилась, — нет, ну серьёзно. Кто такие вопросы задаёт? Ты мне нужна не для «чего-то». Руби мне нужна как Руби, вся целиком, со своими преимуществами и недостатками.  — А вот это прозвучало мило, — категорично отметила Руби, на что я просто пожал плечами. Я всегда ценил силу слов, хоть мне и не нравилось, когда крутить ими начинали другие. Свои действия всегда воспринимаются совсем через иную призму, — а какие-такие недостатки есть у меня? Эй! Прекрати… хи-хи-хи… ах-ха-ха… хватит!  — Ты боишься щекотки, — констатировал я, не позволяя Руби сбежать из-под моих рук, удерживая их под лопатками и продолжая её щекотать парой пальцев. — Это страшное оружие против тебя, согласна? И чем тебе не недостаток?       Наконец выпустив Руби, я позволил ей отдышаться.  — Это было ужасно! Ужасно смешно! — прохрипела она, наконец вздохнув полной грудью. — Не делай так больше!  — Не буду, — пообещал я, — мне прекрасно было известно, что ты это скажешь, я знал, что это первый и последний раз, когда я так делаю.       В башню мы заходили в числе последних. Просторная зала с открытым небом и небольшой возвышенностью для выступающего была забита довольно плотно. В глазах пестрело от изобилия цветов экипировки будущих Охотников.  — Ник, Руби! — послышался неподалёку знакомый голос. Повернув головы, мы заметили Янг, машущую нам в скоплении людей. — Идите сюда, тут найдётся местечко для всех нас!       Пусть и было тесновато — мне не нравилось, когда всего в паре метров от меня шумели пока незнакомые мне люди — но мы устроились. Поговорив несколько минут, мы дождались, пока на сцену к микрофону вышел директор академии. Озпин, блеснув очками, подвинул микрофон поближе к себе. — Хм… я буду краток… — начал директор, поправляя очки на переносице. — Вы пришли сюда в поисках знаний: отточить свои навыки и обрести новые умения, а после обучения вы посвятите свою жизнь защите людей. Но я смотрю на вас сейчас и всё, что вижу, это метания, потребность в смысле, указаниях. Вы полагаете, что знания избавят вас от этого. Но во время обучения вы поймете, что знания только укажут дорогу. Первый шаг по ней вы должны сделать сами.       Оглядев зал напоследок, Озпин с лёгким кивком отошёл от микрофона, и, переставляя тростью, отошёл куда-то. Его заменила Глинда Гудвитч.  — Вы будете собраны в бальном зале на ночь. Завтра ваша инициация как Охотников начнётся. Будьте готовы, — ёмко изложила мысль Охотница, — сейчас вы свободны.

***

      С подозрением глядя на множество спальных мешков, разбросанных по залу, куда нас отвели, мы с Руби переглянулись. Конечно, сейчас мы были без оружия — сначала нас отвели в просторное помещение с странными шкафчиками, к которым нам выдали персональные ключи и номер, связанный с нашим личным идентификатором. В этих шкафах мы оставили всё своё оружие и только его. Багаж с одеждой и прочими принадлежностями нам даже пока не разрешили забрать сюда, в зал, иначе было бы слишком мало места. За необходимыми принадлежностями, которые могли остаться в багаже, студенты подходили отдельно. Толчея была огромной, поэтому я пока этим не занимался. К тому же, мой небольшой саквояж содержал в основе своей различные ёмкости с Прахом — несмотря на свои практически шестнадцать лет я не успел скопить какого-то дорогого сердцу и кошельку имущества, кроме расходного.        Заметив за спиной девочки подходящую к нам Янг, я едва подавил коварную ухмылку.  — Я очень ценю, что ты готова сделать следующий шаг в наших отношениях, Руби, но… — сделав обеспокоенное лицо, я закончил, — боюсь, я ещё не готов к такому… лежать с тобой рядом…  — Эээ… — отключилась Роуз, пытаясь осознать сказанное мной. Янг, очевидно решившая, что до этого Руби предлагала мне что-то непристойное, замерла.  — Возможно, мне послышалось… — услышала Руби за спиной голос Янг. — Руби, моя милая сестрёнка, а что ты хотела Нику предложить? Тебе по ночам кошмары снятся?  — Эээ… ничего! Нет! — подписалась девочка в подозрениях Янг. Исправилась она уже тогда, когда сестра твёрдо решила, что Руби врёт. — То есть я вообще ничего не предлагала и не говорила! Последнюю фразу Ник сказал… просто так… он меня подставил!  — Руби, как ты можешь так обо мне говорить? — положил я руку на сердце. — Сначала ты подходишь ко мне со всякими непристойными предложениями, а потом ещё и обвиняешь меня в чём-то! Такого от тебя я не ожидал…  — Эээ… — сломалась Руби. Переведя взгляд с пытающегося удержать улыбку меня на Янг, которая пыталась что-то осознать у себя в голове, девочка бросилась в первый попавшийся спальный мешок и протараторила что-то вроде «Так, всё! Я спать! Нам завтра рано просыпаться!»       Не выдержав, я беззвучно рассмеялся. Янг, увидев это, посмотрела на меня с укоризной.  — Ладно, Руби, вылезай. Хоть пижаму натяни перед сном! — открыв глаза после того, как отсмеялся, я наблюдал за тем, как из-под мешка медленно вылезла Руби. Увидев, что Янг смотрит на неё не осуждающе, а я не с оскорблённым видом, она с шумом выдохнула воздух.  — Что за дурацкие шутки, Ник? Вроде бы и не виновата, но так стыдно под вашими взглядами! — пожаловалась она.  — Но вопрос и вправду был, — отметил я, оглядываясь. Парни в принципе отселились отдельно, расположившись в другом конце зала. Но мы вроде как маленькие… — впрочем, тут всё вроде понятно. Я тогда схожу, расположусь с парнями, а потом вернусь к вам, сестрёнки.  — Сестрёнки? — хмыкнула Янг. — Знаешь, братик, это придаёт какой-то нездоровый привкус вашим отношениям.  — Не говори так! — ещё не до конца отошедшая Руби вновь слегка покраснела и спрятала лицо в спальный мешок. Только глаза провожали меня взглядом.       Улыбку я не мог подавить ещё несколько секунд после того, как пошёл на другую половину зала, полную парней. На меня никто особого внимания не обратил. Пару взглядов на меня, конечно, бросили — я был слегка пониже ребят, да и черты лица у меня были ещё не совсем повзрослевшими, но разница была не так велика — никто выяснять мой возраст не стал.       Спальный мешок я нашёл только у стенки, но мне, в принципе, было без разницы. Койку я занял просто — разложил её поаккуратнее, да положил сверху кофту.       Разложившись, я вернулся к сёстрам. Янг куда-то отошла, к каким-то очередным знакомым, а Руби уже была в пижаме — очевидно, переоделась прямо в спальном мешке. Посмотрев на её в этой одежде, я задумчиво хмыкнул. Хотелось поприставать к девочке прямо посреди зала.       Мой задумчивый взгляд заметила Руби. Вопросительно приподняв голову, она посмотрела на меня. Махнув рукой, я просто присел рядом.  — Слушай, Ник… а ты не беспокоился, что мы вроде как младше окружающих на два года? Ну то есть над нами же будут смеяться и не воспримут всерьёз…  — Не беспокойся по этому поводу, Руби. Охотник охотится, а не играет на публику. Тебе не нужно быть молодой или старой для того, чтобы снести монстру голову. А ещё у тебя будет преимущество — тебе достаточно сделать большие глаза и вежливо что-нибудь попросить. Тебе вряд ли кто-то в чём-то откажет.  — Правда? — полюбопытствовала Руби. Увидев, что я остался серьёзен, она попыталась для пробы вывести на физиономию требуемое выражение.       Увидев, как я, невразумительно хрюкнув, упал в пол, она с недоумением на меня посмотрела. Стараясь отогнать от глаз лицо Руби, которая свела свои глаза к переносице, я помахал рукой что мол, всё в порядке.  — Не сводишь глаза, а делаешь их большими, я же вроде так сказал! — всё ещё смеясь, поправил я Руби. — И ещё немного приподнимешь глаза наверх, к собеседнику. Главное, не злоупотребляй этим приёмом и не используй его на совсем уж незнакомцев — я могу и приревновать…  — Звучит здорово, — просияла Руби, — я буду иметь это в виду! *Вольная интерпретация оригинальной речи. Частично слова дословно сняты с субтитров, но кое-где я поменял смысл так, как понял буржуйский сам.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.