004
11 января 2019 г. в 18:49
Сначала я подумала, что это та блондинка, но потом, она же сказала, что переспала с ним…
— А что? — тихо спрашивает Мэрайа. И тогда меня осеняет.
— Э… мне нужно идти, — я быстро натягиваю кроссовки на ноги, даже не зашнуровав, а потом топаю прочь. Черт. Его сестра довольно милая. Она не выглядит такой стервой, как он.
Но, на входе в спортзал, я наступаю на развязанный шнурок и запинаюсь об него, падая и выставляя руки вперед.
— Иисус, — всё, что успеваю сказать я, в то время как меня подхватывают чьи-то руки. Я лихорадочно краснею, а потом поднимаю глаза. — Иисус, — повторяю я, видя прямо перед собой удивленного Найла.
По приподнятым бровям я вижу, что сейчас последует либо оскорбление, либо не смешная шутка.
— Что, принцесса? — усмехается он. — У тебя дома тебе всегда слуги завязывают шнурки, и ты так и не научилась?
— Пошел вон, — я отталкиваю его от себя, злясь. Это, на самом деле, ужасно бесит.
Найл посмеивается, а потом я иду к скамейке, сажусь на неё и завязываю эти гребаные розовые шнурки. Черт бы их побрал.
Вскоре, Джек выходит из раздевалки, завязывая шорты. На нем черные шорты и серая футболка, которая буквально прилеплена к телу.
Я слышу, как девочки, сидевшие недалеко от меня, вдыхают. Господи.
— Хэй, Клэр, — он плюхается рядом со мной. — Я слышал от парней, что мы сегодня играем в волейбол.
— Вау, — я приподнимаю брови, но тут же их опускаю. Наш пансион был первым в волейболе, и мы с Джеком умели играть достаточно классно, по крайней мере, так говорил наш физрук. Но тут во мне не увидят так такового соперника. Я же девочка. — Меня не возьмут.
— С чего это?
— Многие считают, что девочки не умеют играть.
— Полный бред, — фыркает он.
Я знаю.
Когда звенит звонок, физрук выходит из тренерской, смеряя нас взглядом.
— Боже ж ты мой, — вскрикивает он. — Снова девочка? Серьезно? — он похож на Тренера из «Волчонка». У него слегка кудрявые каштановые волосы, полненькие щеки, но подтянутое тело. — Класс, стройся, — мы встаем в одну шеренгу. — Итак, видя счастливые лица парней и пофигистские девочек, я могу заявить, что сегодня мы играем в волейбол. Но сначала разминаемся. Я не хочу сесть в тюрьму за ваши сломанные ноги или руки. На пра-во, бегом марш! А вы, оба, идите сюда, — он поманил нас с Джеком пальцем.
— Добрый день, — сказали мы в один голос.
— Если бы, — пробормотал тот. — Как ваши фамилии?
— МакЭффилд, — говорит Джек.
— А твоя… — он обращается ко мне.
— МакЭффилд, — отвечаю я, проводя рукой по волосам.
— Так вы… брат и сестра?
— Да, мы двойняшки, — кивает Джек. — Только я старше, — он довольно ухмыляется.
— Всего на несколько часов, — я закатываю глаза.
— Так, ладно, — соглашается Тренер. — Я Мистер Рональд, и да, это моя фамилия, а не имя, — мы с Джеком прыскаем. — В волейбол умеешь играть? — спрашивает Мистер Рональд Джека.
Естественно, меня он не спросит.
— Мы с Клэри отличная команда, — брат кладет руку на моё плечо.
Я смотрю на физрука с вызовом.
— Что ж. Ладно, я подумаю над этим, — говорит Мистер Рональд, а потом велит нам бежать с классом.
Мы пробегаем несколько кругов в спортзале, а потом разминаемся.
Настает время волейбола.
— Итак, сопляки, — говорит Мистер Рональд. — Делимся на команды. Первый капитан… Да, МакЭффи?
— МакЭффилд, сэр, — с невозмутимым видом поправляет его Джек. — Я бы хотел быть капитаном.
— О, только пришел, а уже хочешь показать, кто тут главный? Мне нравится, — физрук довольно улыбается. — Да, Хоран?
— Я тоже хочу быть вторым капитаном.
Отлично. Я собираюсь разнести этого сопляка в пух и прах.
— Супер! Сейчас, принесу попкорн. Выбирай, Джексон.
— Клэри, — сразу же говорит он, а парни издают смешки.
— Кажется, без сестры ты никуда, верно? — слышу я со стороны.