ID работы: 7724382

Princess

One Direction, Niall James Horan (кроссовер)
Гет
NC-17
Заморожен
47
Пэйринг и персонажи:
Размер:
68 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 28 Отзывы 10 В сборник Скачать

014

Настройки текста
One Direction — A.M. Я опираюсь задницей об барную стойку, которая стоит на кухне. Роуз мы отослали дальше, чтобы не подслушивала, да она и не шибко-то хотела сидеть здесь. — Что случилось? — сразу же спрашиваю я, стараясь не обращать внимания на свой голос. Он дрожит, и Найл это замечает, потому что его губы дергаются, будто он борется с улыбкой. Козел. — Я про… про тот поцелуй, — он стоит в метре от меня, засунув руки в карманы. — О, всё в порядке, — говорю я так, хотя это вовсе наоборот. — Нет, не в порядке, — Найл делает шаг ко мне, а потом замирает, будто понимая, что сделал. — Я нарушил твое личное пространство. Ты ненавидишь меня, и я просто… наверное, теперь ты ненавидишь меня в два раза больше. — Почему тебя волнует то, насколько я ненавижу тебя? — я прищуриваюсь, скрещивая руки на груди. Его поведение вводит меня в заблуждение, но это же Найл. Я никогда не забуду нашу первую встречу. То, как он смотрел на меня, словно я убила всю его семью. Парень замолчал, будто сам раздумывал над этим. — Потому что мне не всё равно? — Почему? — я требую ответа. Его отношение ко мне меняется очень резко, и это заставляет меня напросто быть в шоке. — Просто я никогда не ненавидел тебя. Такое уже было со мной. Твое первое впечатление обо мне было не очень положительное, верно? Я сам учился в том интернате, где и вы, просто не так долго. Я тебя не замечал, да и ты меня, верно? Я знал, какие там дети, и считал, что вы похожи на них. Но это не так. Да, ты постоянно, когда пьешь, оттопыриваешь мизинец, а Джек иногда смотрит высокомерно… но вы неплохие ребята. — Вау… — я покачиваю головой, как болванчик. — Знаешь, а я польщена, — слегка улыбаясь, я похлопываю его по плечу. — И насчет того поцелуя… давай забудем о нем, ладно? Я была зла, я не так уж сильно тебя ненавижу. — Правда? — Конечно да, Хоран, — парень улыбается, а потом поджимает губы, засовывая руки в карманы. — Кстати, классное платье, — он окидывает взглядом мое платье, а потом смотрит обратно в глаза. — Спасибо, оно мамино, — гордая улыбка загорается на моих губах. — Так и думал. Оно будто… не нашего времени. Классно.

***

— Клэр! Если ты не поднимешь свой толстый зад с дивана, то мне придется сделать это самому! — Джек входит в гостиную, открывая дверь почти с ноги. — У меня не толстый зад! — бормочу я, очередной раз пересматривая «Очень странные дела». — Нет, но скоро таким станет, если ты не встанешь и не начнешь заниматься спортом! — Заткнись и иди нахрен, Джеки Чан, — бросаю я ему через плечо, даже не обернувшись. — Мы с Мэр идем в скейт-парк, ты просто обязана с нами пойти! Мама сказала надавать тебе пенделей, если ты не пойдешь, а потом силой тебя потащить. — Вообще-то это звучало как «Джеки, пожалуйста, попроси сестру пойти с вами, но сделай это по-нормальному, иначе она не пойдет». — Ах ты засранка, подслушивала! — Я не виновата, что у маминого голоса повышены децибелы. — Ну давай, Клэри, ты такая зануда, — стонет брат. — А что, если я тебе куплю пончики? — Ах ты подлиза, — я тут же встаю с дивана, готовая бежать хоть на край света за заветной едой. — Жирдяйка. — Подлиза. — Заткнись. — Сам заткнись. — Так мы идем? Я бегу в комнату, переодевая шорты на спортивные штаны, натягиваю толстовку, хватаю черную доску и сбегаю по ступенькам обратно к Джеку. Мои волосы и так были заплетены в высокий хвост, и я не вижу смысла его переделывать. Перед нашим домом стоит Мэр, а рядом с ней два велосипеда. Я не против, всегда предпочитаю доску. — Привет, — мы обмениваемся приветствиями. — Как я рада, что ты пошла! — Мэрайа улыбается, садясь на велосипед. — О, эту толстушку пришлось долго уговаривать, — вставил свое словечко Джек, за что получил от меня легкий подзатыльник. — Я не толстая, ты, дурень. И да, я тоже рада, что выбралась из дома, — после того, как МакЭффилд тоже садится за велосипед, а я опускаю доску на дорожку, мы начинаем движение в сторону скейт-парка, до которого ехать примерно минут пятнадцать. Мэр и Джексон едут немного впереди, и я, решив, что нет смысла слушать их щебетание, вставила наушники в уши, наслаждаясь голосом Шона Мендеса. ~ Когда мы доехали до парка, я, наконец-то, спустилась со скейта, свободно выдохнув. Видя, как Джек машет рукой перед моим лицом, я достала один наушник из ушей. — Ты помешал моему покою, Джеки Чан, — спокойно говорю я. — Заткнись, — обрывает меня он, а потом поджимает губы. — Там Найл… — парень указывает за мою спину. — Только не оборачивайся, он смотрит. Но я оборачиваюсь, встречаясь взглядом с Хораном. Он выглядит почти так же, как и я — серая толстовка и черные спортивные штаны. Парень стоит с другими мальчиками, они все не слезли с велосипедов. — Я же говорил не оборачиваться, дура, — Джексон закатывает глаза, а потом кивает в сторону большого спуска. — Зассышь? — Конечно нет, — я поднимаю голову, хотя, наверное, спустившись по этой горе, я останусь без половины целых костей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.