Если бы Дурсли не были ублюдками...

PG-13
Завершён
1369
1
автор
Размер:
78 страниц, 25 533 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1369 Нравится 99 Отзывы 541 В сборник

Глава 2. Зоопарк.

Настройки
      Гарри и Дадли гуляли допоздна каждый день с самого начала летних каникул. Даже после того, как тётушка загоняла мальчиков на ужин, они либо отпрашивались «ещё на полчасика», которое тридцатью минутами, конечно, не ограничивалось, либо дожидались, пока мистер и миссис Дурсль заснут, и потихоньку убегали из дома, а возвращались уже заполночь. Вчера кузены побили свой рекорд и вернулись в половину второго ночи, потому проснуться утром для них было тяжело.       — Мальчики! Поднимайтесь! — провизжала тётя Петунья, барабаня в дверь.       Ей уже надоело, что Гарри и Дадли каждый день просыпаются не раньше полудня, поэтому сегодня подъем был назначен на девять утра.       Гарри открыл глаза и уставился в потолок. Он слышал, как тяжело сопел на соседней кровати Дадли. Это означало, что мальчик уже проснулся, но вставать не собирается.       — Вы еще не встали? — настойчиво спросила тётушка.       Ответа не последовало, потому миссис Дурсль вошла в комнату. Она стянула с Дадли одеяло, но он просто свернулся клубочком и продолжил сопеть. Следом за одеялом мальчик лишился подушки, но реакция снова была не такой, какую хотела добиться тётя.       — Просыпайся, Дадли. Давай, вставай. Или ты забыл про зоопарк? — лукаво спросила Петунья.       Дадли нехотя поднялся с кровати и сонно посмотрел на мать.       — Отлично. Одевайся и спускайся завтракать, — тётушка поцеловала сына в лоб и направилась будить Гарри.       — Твоя очередь, дорогой, — миссис Дурсль чмокнула Гарри в щеку и начала стягивать одеяло, но мальчик не стал испытывать терпение тёти и сам поднялся. — Так намного лучше. Одеваться и завтракать. Совсем скоро приедут Полкиссы. Вы же не хотите, чтобы они вас ждали?       Тётя Петунья положила на кровати мальчиков чистую выглаженную одежду и ушла на кухню. Кузены одевались, неотрывно смотря друг на друга заспанными глазами. Они словно телепатически общались, как бы говоря друг другу, что зря они вчера так загулялись.       Гарри оделся раньше кузена и первый спустился на кухню. Он знал, что Дадли ещё долго будет натягивать штаны, что и доложил Дурслям.       — Вот и отлично. Как раз успеем все подготовить, — с улыбкой тётя Петунья воткнула в торт последнюю — одиннадцатую — свечу. — Гарри, встань рядом с дядей Верноном. Возьми подарок, вот. — Тётя вручила мальчику коробку, завернутую в блестящую синюю подарочную упаковку.       Дадли медленно спустился по лестнице. Семья встретила его, когда он преодолел последнюю ступеньку. Мистер Дурсль и Гарри держали в руках подарки, миссис Дурсль — торт со свечами.       Дадли выглядел очень счастливым, когда родители его поздравляли. Гарри в такие моменты очень тосковал по своим родным родителям. Нет, тётя и дядя никогда не разделяли их с Дадли, мол, тебя люблю, а тебя — нет, просто ему было интересно, каково это, когда тебя целует мама. Он ведь даже не помнит её. Только на фотографиях, но это совсем не то.       — Гарри, ты чего такой грустный? — обеспокоилась тётушка, когда Вернон и Дадли пошли на кухню есть торт.       — Ничего… Я… просто подумал, что… ну, моя мама… Какая она была? — осторожно спросил Гарри. Каждый раз, когда он спрашивал про родителей, тётя Петунья очень расстраивалась, и этот раз не стал исключением.       — Она была очень хорошая. Твоя мама — самый настоящий герой. Давай, когда вернёмся из зоопарка, я расскажу тебе больше? — предложила Петунья и, дождавшись кивка мальчика, повела его на кухню.       Дадли с отцом уже ели яичницу с беконом и сверлили глазами огромный праздничный торт.       — Это на вечер, — с угрозой сказала миссис Дурсль и убрала торт в холодильник.       На завтрак у Гарри времени осталось немного. Стоило ему доесть последний кусочек бекона, как раздался звонок в дверь. Через минуту в кухню вошёл лучший друг Дадли — Пирс Полкисс — вместе со своей мамой. А еще через полчаса мальчики сидели на заднем сидении автомобиля дяди Вернона и ехали в зоопарк. Гарри не очень любил Пирса, что было взаимно, но зоопарк того стоил. День был солнечный и достаточно жаркий, в зоопарке было многолюдно. На входе Дурсли купили мальчикам по большому мороженому. Полдня проходив по зоопарку, ребята заскучали и начали беситься, но тётя Петунья быстро предотвратила неприятности предложением посетить ресторанчик на территории зоопарка и пообедать. Гарри съел небольшое пирожное, а вот Дадли раскрутил родителей на два десерта — желе и кусок торта.       После обеда они пошли в террариум. Там было темно и прохладно, а за освещенными окошками прятались рептилии. Гарри больше нравились хамелеоны и различные ящерицы, а Дадли и Пирс хотели поскорее пойти туда, где живут ядовитые змеи.       Дадли нашёл самую большую в мире змею. Но сейчас эта змея спала, а потому Дадли и Пирс начали барабанить по стеклу, чтобы её разбудить. Гарри стоял рядом и рассматривал кобру. Дядя Вернон отогнал мальчиков от окошка, а Гарри занял их место. Ему эта змея была интересна даже спящей. Такая большая, с интересным окрасом. Вдруг змея открыла глаза и вытянулась так, что её голова была вровень с Гарри.       — И так каждый день… — прошипела змея. Точнее так показалось Гарри. Он выпучил глаза, потом осмотрелся, чтобы убедиться, что никто на него не смотрит.       — На самом деле он добрый, — попытался оправдать кузена мальчик. — А вот его друг — тот еще придурок.       Змея закивала головой. Это заметил Пирс, который в этот момент стоял недалеко от Гарри вместе с Дадли.       — Дадли! — закричал мальчишка. — Посмотри на эту змею! Она понимает, что этот ей говорит!       Пирс оттолкнул Гарри от аквариума, а худощавый маленький мальчик едва удержался на ногах и чуть не упал на бетонный пол. Дадли встал рядом с Пирсом и уставился на змею. Гарри очень хотел, чтобы этот противный гад оказался в компании змеи. В ту же секунду змея вытянулась и кинулась к Пирсу и Дадли. Стекло словно испарилось, и змея, прошипев на Пирса, проползла по его плечу, пару раз обернулась вокруг ног мальчика и поползла дальше. Дадли закричал, когда она проползла мимо него и вытянула голову к стоящему рядом Гарри.       — С-с-спасибо, — прошипела ему змея и поползла дальше.       — Мальчики! Гарри! — к мальчикам побежала испуганная тётя Петунья. Вместе с ней прибежал и работник террариума. — Что случилось?!       Гарри посмотрел на тётю обеспокоенным взглядом.       — Она говорила со мной, — шёпотом сказал мальчик. — Пирс это увидел, — выдержав небольшую паузу, добавил он.       — Дадли, Пирс, успокойтесь, — настойчиво позвала миссис Дурсль. — Пора домой.

***

      Через два часа мать Пирса забрала его домой, Дадли пошёл играть в новый компьютер, а Гарри сел на диван рядом с тётей Петуньей, смотрящей телевизор.       — Тётя, — начал Гарри, — ты обещала рассказать мне о маме.       — Конечно, дорогой. Когда моей сестре Лили исполнилось одиннадцать, она получила письмо из Хогвартса. Его принесла одна из преподавателей школы. Родители были в восторге — в семье родилась волшебница. Когда мы были маленькими, Лили показывала мне небольшие фокусы — как ты показываешь Дадли. Только я жутко завидовала ей. Семь лет мы с родителями провожали её и встречали на вокзале Кингс Кросс. После седьмого курса твоя мама вышла замуж за Поттера и переехала с ним в Годрикову Впадину. Мы с Верноном приглашали их однажды на ужин, но общение не сложилось. Это было за год до твоего рождения. Больше мы не встречались, лишь изредка Лили присылала письма. А десять лет назад я вышла утром на крыльцо, чтобы оставить бутылки для молочника под дверью, и увидела тебя. Ты спал, завернутый в одеяльце, прямо под нашей дверью. У тебя в руке было письмо. Там было написано, что твоих родителей убил злой волшебник, а ты непонятным образом выжил и, более того, из-за тебя этот волшебник исчез. Также говорилось, что мы должны растить тебя вдалеке от мира магии, где ты самая настоящая знаменитость. Твоё имя знает каждый волшебник, Гарри. Все они знают твою историю. И я не хочу, чтобы эта слава вскружила тебе голову. Ты очень славный и добрый ребенок. Ты должен пообещать мне, что вернёшься из этой школы таким же. — Тётя приобнимала Гарри за плечи.       — Как они умерли?       — Они защищали тебя. Твоя мама пожертвовала собой, чтобы ты остался жив. Они любили тебя, солнышко. Они бы гордились, если бы увидели, каким ты стал. — Миссис Дурсль поцеловала Гарри в лоб. — Иди спать, милый. Уже поздно.       Гарри вошёл в их с Дадли спальню и сразу же лёг. Это было на него очень не похоже, но сегодня он узнал нечто важное. Гарри ожидала бессонная ночь полная раздумий. Дадли не стал трогать кузена, увидев, что тот чем-то озадачен. Сегодня они достаточно погуляли, нужно немного отдохнуть.
Примечания:
1369 Нравится 99 Отзывы 541 В сборник
Отзывы (3)