***
После ужина Гарри, Драко и Панси вернулись в гостиную. Он молча листали книжки и свои записи, которые взяли в библиотеке, надеясь, что это хоть что-то из этого пригодится им, чтобы снять заклятия, охраняющие камень. Постепенно комната опустела. Близилось время отбоя. — Я за мантией, — шепотом сказал Гарри. Малфой коротко кивнул. Гарри достал из-под подушки мантию, и тут его взгляд упал на флейту, которую Хагрид подарил Гарри на Рождество. Он сунул ее в карман и бегом вернулся в гостиную. — Грейнджер и Уизли нас, наверное, уже ждут, — сказал Драко, вставая с дивана. — Панси, если что, отвлечешь профессоров. — Пойдем, — Гарри накинул на них мантию, и мальчики осторожно вышли из гостиной и двинулись к месту, где ребята должны были встретиться. На удивление, Гермиона ждала их одна. — Где Рон? — спросил Гарри. — Рон в больничном крыле — перенервничал из-за экзаменов… — рассказала Грейнджер. — Ладно, ничего страшного. Под мантией все равно не поместилось бы пять человек, — сказал Гарри, накинув на Гермиону мантию. Не успели они подойти к первой лестнице, как у ее подножия нарисовалась миссис Норрис. Хотя кошка внимательно смотрела на них, она явно ничего не видела, потому что ничего не предприняла. Больше им никто не попадался. Но стоило ребятам подойти к лестнице, ведущей на третий этаж, как они заметили Пивза. Напевая, он что-то делал с лежащим на лестнице ковром. — Кто здесь? — внезапно спросил Пивз, когда они приблизились к нему. — Я знаю, что ты здесь, хотя я тебя не вижу. Ты дух или приведение? А может быть, школьник? Пивз поднялся в воздух и завис там, внимательно глядя в их сторону. — Надо позвать Филча. — задумчиво проговорил Пивз. — Скажу ему, что по школе шляется кто-то невидимый. Гарри внезапно пришла в голову идея. — Пивз, — произнес он хриплым шепотом. — У Кровавого Барона есть свои причины на то, чтобы быть невидимым. — Извините, ваша кровавость, господин Барон, — подобострастно заюлил Пивз. — Я ошибся, ошибся… я вас не узнал… конечно, я не мог вас увидеть, ведь вы невидимы… простите старому Пивзу его глупую шутку, сэр, прошу вас… — У меня тут есть дела, Пивз, — прошипел Гарри. — Не появляйся тут сегодня ночью — Разумеется, сэр, конечно же, я так и сделаю, — испуганно бормотал Пивз, взмывая в воздух. — Желаю вам успеха в ваших делах, господин Барон, и не буду больше вас беспокоить. Пивз скоропостижно скрылся. — Это гениально, Гарри, — прошептал Драко. Через несколько секунд они стояли перед дверью, ведущей в запретный коридор. Дверь была распахнута настежь. — Ну что ж, — спокойно произнес Гарри. — Значит, кто-то уже прошел мимо Пушка. Ребята шагнули внутрь, задев дверь. Раздался громкий скрип, и до них донесся раскатистый громоподобный рык. Пес не мог их увидеть, но повернул голову и стал обнюхивать всеми тремя носами. Мантия не могла помешать ему их обнаружить. — Смотри, что там? — спросила Гермиона, показывая рукой на предмет, валяющийся под ногами пса. — Похоже на арфу, — ответил Драко. — Пушок засыпает, когда слышит музыку, и просыпается, когда она утихает, — напомнил Гарри. — Ну что, начали? Гарри вручил Гермионе подаренную Хагридом флейту. Девочка не умела играть на флейте, но это не имело никакого значения. При первых же звуках все шесть глаз Пушка начали закрываться. Вскоре пес закачался и опустился на брюхо, а потом и вовсе повалился на бок. Не было никаких сомнений в том, что он крепко спит. Мальчики открыли люк. Гермиона подошла ближе к люку, чтобы прыгнуть туда сразу после Гарри. Гарри переступил через лапу Пушка и прыгнул в люк. Дна было не видно. Он пролез в дыру, крепко держась за края люка, и наконец повис на кончиках пальцев. Он выдохнул и отпустил края люка. Гарри приземлился со странным приглушенным звуком — похоже, он упал на что-то мягкое. Он сел и огляделся. Глаза его еще не привыкли к темноте, но было такое ощущение, словно он сидит на каком-то растении. — Все в порядке! — прокричал он. — Можете прыгать. Через мгновение рядом с Гарри приземлился Малфой. Доносившаяся сверху музыка смолкла. Послышался громкий лай, но Гермиона уже летела к ним и вскоре приземлилась по соседству. Только сейчас мальчики заметили, что длинные ползучие побеги растения связали их ноги. — Не двигайтесь! — приказала Гермиона. — Это «дьявольские силки»! — Они не любят свет, — выпалил Гарри. — Используй люмос! Малфой был единственным, чьи руки не сковало растение. Но он так запаниковал, что забыл вообще все, даже такое просто заклинание. Резким движением Гарри высвободил свою руку из побегов «дьявольских силков» и вытащил палочку. Он прошептал заклинание и взмахнул ей. Из палочки вырвалось синее пламя. Буквально уже через секунду растение отпустило их. Оно стремилось уползти подальше от тепла и света. — Пошли, — Гарри махнул рукой в сторону единственного каменного прохода, который вел отсюда. Ребята оказались в коридоре. Он был темный, а с потолка и стен капала вода. Откуда-то сверху доносилось мягкое шуршание и тихий звон. — Слышите? — прошептал Драко. — Думаешь, это привидение? — спросил Гарри. — Не знаю… — Малфой пожал плечами. — Похоже на крылья. Они дошли до конца коридора и очутились у входа в ярко освещенный зал с высоким дугообразным потолком. Зал был полон порхающих и кружащихся птиц — маленьких и ярких, как драгоценные камни. На другой стороне зала виднелась тяжелая деревянная дверь. — Это не птицы! — воскликнул Гарри. — Это ключи! — Смотрите, вот и метлы! — Малфой махнул рукой. — Мы должны их поймать. — Нам нужен большой старинный ключ. Возможно, серебряный, как ручка, — заключила Гермиона, осмотрев замок. — Вон тот? С помятым крылом? — спросил Драко. — Давай окружим его, — предложил Гарри. Мальчики взяли метлы. Они поднялись в воздух. Когда Драко попытался ухватить ключ, тот резко спикировал в сторону Гарри. Они поспешно приземлились, и Гарри метнулся к двери, чувствуя, как ключ пытается вырваться из его руки. Он с силой вонзил ключ в замок, повернул его и услышал щелчок. В этот момент ключ вырвался из замочной скважины и тяжело взмыл вверх — Готовы? — спросил Гарри, держась за дверную ручку. Гермиона и Драко кивнули, и он потянул дверь на себя. В следующем зале было настолько темно, что вообще ничего не было видно. Однако стоило им сделать несколько шагов, как комнату внезапно залил яркий свет. Они стояли на краю огромной шахматной доске, прямо за черными каменными фигурами, которые были выше их троих. На другой стороне доски стояли белые фигуры. Игра была очень тяжелая. Ребятам пришлось занять места фигур, которых не хватало. Одержав победу, ребята оставили Гермиону, которая сильно ударилась головой, упав с коня, чтобы не подвергать девочку большей опасности, а сами вошли в следующую комнату. Их встретил такой отвратительный запах, что если бы они не зажали носы, то, наверняка потеряли бы сознание. Они увидели распростертого на полу огромного тролля. — Хорошо, что нам не пришлось с ним драться, — отметил Драко. — Мы бы не смогли его победить. Гарри аккуратно приоткрыл следующую дверь и с опаской заглянул внутрь. Но в комнате не было ничего страшного. Посередине стоял стол. На нем выстроились в ряд семь разнокалиберных сосудов, наполненных какими-то жидкостями. — Смотри! — Гарри взял со стола кусок пергамента. «Впереди опасность, то же позади, Но две из нас помогут, ты только их найди. Одна вперед отправит, еще одна — назад, В двух — вино всего лишь, а еще в трех — яд. Ты хочешь здесь остаться на долгие века? Тогда ищи — к тому же подсказка тебе дана. Во-первых, как бы славно ни скрывался яд, Найти его несложно — от вина левый ряд. Второе — в крайних бутылях налито одно и то ж, Но если вперед тебе надобно, помощи зря ты ждешь. Затем ни в большой, ни в малой смерти ты не найдешь, А если второй слева и второй справа глотнешь, Сам убедишься — налито одно и то же в них, Хотя на взгляд они разные, но это уже в-четвертых. — Маленькая пробирка, — заключил Гарри. — Так быстро? — с восхищением спросил Драко. — В ней только на один глоток. Только один может пройти вперед, — так, словно это очевидно, сказал Гарри. — Тогда иди. Я вернусь и отправлю письмо Дамблдору, — сказал Малфой, но не двинулся с места. Через секунду он крепко обнял Гарри, чем ошарашил его. — Возьми метлу, чтобы пройти мимо Пушка, — наконец нарушил тишину Гарри, отстранившись. Гарри залпом опустошил бутылку. Теперь он смог пройти через огонь. Он оказался в следующем зале. В последнем зале.Глава 14. Прыжок в люк
11 января 2019 г., 00:03
С экзаменами Гарри совсем забыл и о Волан-де-Морте, и о философском камне.
На улице стояла ужасная жара. В огромном кабинете, в котором они писали экзаменационные работы было жарко и душно. Перед экзаменами им всем выдали специальные перья, заколдованные так, чтобы каждый, кто брал в руки это перо, лишался возможности хитрить.
Наравне с письменными экзаменами были и практические. Профессор Флитвик приглашал их в кабинет по одному и просил заставить ананас, лежащий на столе, плясать. Профессор МакГонагалл дала им заклинание, чтобы превратить мышь в табуретку. На экзамене профессора Снегга нужно было приготовить зелье, отнимающее память.
Впереди их ждала целая неделя свободы до объявления результатов экзаменов.
После последнего экзамена Гарри, Драко и Панси спустились к озеру, где столкнулись с Гермионой. Рона, к их удивлению, не наблюдалось. Гермиона и Панси тут же принялись обсуждать экзамены. Гарри не особо было интересно их слушать, потому он уставился в даль. Мысли лезли в голову Гарри, но их перебивали галдящие девочки рядом.
— О чем задумался, Поттер? — спросил Малфой, сидящий рядом.
— Мы совсем забыли о философском камне, — выпалил Гарри первое, что пришло ему в голову.
— До тех пор, пока поблизости Дамблдор, камень в безопасности. И у нас нет доказательств, что Снегг узнал, как пробраться мимо Пушка. В прошлый раз пес чуть не откусил ему ногу, так что теперь он не будет действовать в спешке. А Хагрид никогда никому не расскажет, как усмирить Пушка, — затараторила Гермиона.
Слизеринцы пропустили упоминание Снегга. Гарри кивнул, но он не мог избавиться от ощущение, что есть что-то, что они упускают. Он попытался объяснить, что он чувствует, но Гермиона его перебила.
— Это все из-за экзаменов, Гарри, — заявила девочка. — Например, я проснулась прошлой ночью и начала листать тетрадь по трансфигурации и только через час вспомнила, что этот экзамен мы уже сдали.
Это звучало убедительно, но Гарри не сомневался, что беспокоящее его чувство не имеет отношения к экзаменам. Он уставился в ярко-голубое небо, заметив летящую в сторону замка Буклю. В клюве у нее было письмо. Наверно, Дадли или тетя Петунья написали поздравления со сдачей экзаменов… а может, Хагрид приглашает на чай. Хагрид, который никогда не предаст Дамблдора. Хагрид, который никогда никому не расскажет, как пройти мимо Пушка… Никогда… Но…
Гарри резко вскочил на ноги, вызвав обеспокоенные взгляды у однокурсников.
— Что такое, Гарри? — поинтересовался Малфой.
— Нам надо срочно пойди к Хагриду, — уверенно сказал Гарри. — Я кое-что вспомнил.
— Зачем? — десять минут спустя уже в тысячный раз спрашивал Драко, пытаясь не отстать от несущегося впереди Гарри.
— Вы не думаете, что это очень странно? — наконец произнес Гарри, взбираясь по поросшему склону. — Странно, что больше всего на свете Хагрид мечтал о драконе. И тут вдруг появился незнакомец, у которого чудесным образом в кармане оказалось яйцо дракона. Разведение драконов запрещено. Как думаете, сколько людей бродит по Англии с драконьими яйцами в кармане? Почему я раньше об этом не подумал…
— Не пойму, о чем ты, — недоуменно спросила Панси, но Гарри уже перешел на бег, потому не ответил.
Хагрид сидел в кресле в двух шагах от своей хижины и лущил горох.
— Привет! — с улыбкой произнес он. — Ну как, все сдали? Чайку хотите?
— С удовольствием… — начала Гермиона, но Гарри ее оборвал.
— Нет, мы торопимся. Мы хотим кое-что у тебя уточнить. Помнишь ту ночь, когда ты выиграл в карты дракона? Как выглядел тот незнакомец?
— Не знаю, — Хагрид пожал плечами. — На нем был капюшон.
Ребята переглянулись, а потом недоуменно уставились на Хагрида.
— Да это обычное дело в «Кабаньей голове»… ну… в этом… в баре деревенском. Там ведь куча всякого… э-э… странного народа ошивается. Кого угодно встретить можно, — объяснил великан. — Может, это торговец драконами был, вот и лицо прятал, незаконно же это.
— А о чем ты с ним разговаривал? Ты говорил, что работаешь в Хогвартсе? — продолжал расспрашивать Гарри.
— Да… он вроде спросил, чем я занимаюсь. А я ему рассказал, что лесником при школе работаю… Он меня еще спрашивал… э-э… про зверей разных, за которыми я присматриваю… И еще… вот… спрашивал меня, умею ли я с драконами обращаться. Не хотел он его лишь бы кому проигрывать… А я ему рассказал, что… того… после Пушка с драконом я запросто управлюсь…
— Он спрашивал про Пушка?
— Ну… да… А чего тут такого? Думаешь, много по свету трехголовых псов бродит? Ну, я рассказывал про Пушка… ну… что он милашка, если знаешь, как с ним обходиться надо. Ему только спой, или на флейте поиграй немного, или еще на каком инструменте, и он уснет сразу… — на лице Хагрида появился испуг. — Не должен был я такого вам говорить! Забудьте, короче, что я тут наболтал! Эй, вы куда?
Ребята не сказали друг другу ни слова, пока не оказались в замке.
— Нам надо пойти к Дамблдору, — заявила Гермиона. — Хагрид сказал тому незнакомцу, как пройти мимо Пушка. А это был или Снегг, или Сам-Знаешь-Кто, спрятавший лицо под капюшоном и напоивший Хагрида, чтобы тот не смог его узнать. Надеюсь, Дамблдор нам поверит. Кстати, а где его кабинет?
— Мы же уже говорили, что Снегг тут не при чем. Он, как и все профессора защищает камень, — в который раз уже повторил Гарри.
— Что вы делаете в замке? — послышался голос МакГонагалл.
Ребята одновременно повернулись на звук и увидели, что к ним приближалась профессор со стопкой книг в руках.
— Мы хотим увидеть профессора Дамблдора, — отважно выступила вперед Гермиона.
— Профессор Дамблдор отбыл десять минут назад по срочному делу в Министерство, — строго произнесла профессор МакГонагалл.
— Послушайте, профессор… — неуверенно начала Грейнджер — Это касается философского камня…
От неожиданности профессор МакГонагалл выпустила книги.
— Откуда… откуда вы знаете? — нервно спросила она.
— Профессор, мы думаем, что кто-то хочет украсть камень, — проигнорировав вопрос, сказал Гарри.
— Профессор Дамблдор вернется завтра, — наконец произнесла МакГонагалл после продолжительной паузы. — Я не имею представления о том, как вы узнали о камне, но будьте уверены, что его весьма надежно охраняют и никому не удастся его украсть.
— Но профессор… — начала Гермиона, но МакГонагалл ее перебила.
— Мисс Грейнджер, я знаю, о чем говорю, — отрезала она. Волшебница нагнулась и начала собирать упавшие книги. — Я думаю, вам лучше выйти на улицу и как следует насладиться хорошей погодой.
Женщина ушла, но ребята не последовали ее совету.
— Это произойдет сегодня вечером, — заявил Гарри, как только профессор МакГонагалл отошла достаточно далеко и уже не могла их услышать. — Сегодня Волан-де-Морт заберется в тайник. Он узнал все, что ему надо, и дождался, пока Дамблдор уйдет.
— Но что нам… — начал Малфой, но запнулся, увидев испуганные взгляды ребят.
Позади него стоял Снегг.
— Добрый день, — вежливо поздоровался профессор.
— Не стоит упускать возможности насладиться хорошей погодой.
— Мы… — начал Гарри, совершенно не представляя, что сказать.
— Вы должны быть осторожны, — сказал Снегг. — У вас такой вид, словно вы что-то затеваете. Нашему факультету не нужны проблемы. Я вас предупреждаю, Поттер, еще одна ночная прогулка по школе, и я лично позабочусь о том, чтобы вас исключили. А сейчас, мистер Малфой, пройдите со мной. Хорошего вам дня.
Снегг развернулся и пошел по направлению к учительской. Драко виновато посмотрел на ребят и последовал за профессором.
— Нужно идти ночью, — сказал Гарри, когда Снегг и Малфой повернули за угол. — Как думаете, мы пятеро уместимся под мантией-невидимкой?
— Пятеро? — спросила Гермиона.
— Мантией-невидимкой? — одновременно с Грейнджер спросила Панси.
Гарри закивал.
— Панси останется у входа в коридор, надо, чтобы кто-то прикрыл нас, если что. Гермиона, мы с Малфоем зайдем за тобой и Роном после отбоя, — сказал он и направился в гостиную Слизерина.
Примечания:
Извините, я очень люблю те моменты, когда они проходили через все эти залы, заколдованные преподавателями. Жаль, что в фильме этого не было. Ну, то есть было, но выглядело это очень ущербно.