ID работы: 7725496

Первые дни

Джен
Перевод
R
Заморожен
127
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
115 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
127 Нравится 117 Отзывы 39 В сборник Скачать

Глава 28: Новый год

Настройки текста
Примечания:
Стол был накрыт отлично. Каждая тарелка и посуда были точно в соответствии с соседом. Ряд свечей стояли, как солдаты, готовые к зажжению. Центральная часть, чаша с теплой голубой водой, была окружена маленькими свечами. Ллойд улыбнулся своему шедевру.  — Ллойд! Ты уже закончил? Ву и Гармадон скоро будут здесь! — голос Коко отозвался эхом из кухни, где Ллойд чувствовал запах готовящейся еды.  — Да, я закончил — ответил Ллойд. Коко высунула голову за угол, чтобы посмотреть на стол.  — Это выглядит великолепно! — заметила Рыжеволосая женщина, увидев работу Ллойда. — Это будет лучший ужин для воссоединения! Пока она говорила, Ллойд услышал стук в дверь. Он быстро подошел, чтобы открыть его, сказав маме, что они прибыли. Когда он открыл дверь, его встретил дядя Ву, и Гармадон стоял в коридоре. Ллойд вышел из пути, чтобы впустить их, улыбаясь в приветствии.  — Место выглядит хорошо. Я все еще думаю, что мы должны были пойти к моему вулкану, лава улучшила бы освещение, — Гармадон заметил, когда он осматривался. Ву последовал за своим братом, поставив бутылку вина на стол.  — Никто не хотел идти к твоему кипящему вулкану, — ответила Коко, когда она вышла из кухни. Она взяла вино и осмотрела его. — Ну, Ллойду не разрешается пить, поэтому я оставлю это только для взрослых. — Давай женщина, он почти в нужном возрасте! — раздраженно сказал Гармадон. — Его 21-й день рождения через пять лет. Это вряд ли близко! — ответила Коко. Ллойд был счастлив видеть своих родителей в одной комнате, даже если они не всегда ладили. Ву завершил разговор, ударив брата по голове посохом. Пока Гармадон потирал голову, Ллойд и Ву сели за стол. Коко начала приносить с кухни тарелки с едой, и Гармадон попытался ей помочь, но в итоге уронил тарелку с овощами. Ллойд не очень расстроился из-за потери отвратительных овощей. — Этот кусок хлеба свежий и моей ручной работы! — гордо сказала Коко, положив большой плоский кусок хлеба на стол. Но этот хлеб не для еды. Ву наклонился над столом и взял хлеб, держа его над большой миской с теплой водой. Когда он начал говорить, он опустил хлеб на воду, чтобы он плавал. - В этот день, тысячи лет назад, первый мастер спинджитсу был один в синем море. И именно в этот день он решил создать Ниндзяго. Он сформировал великую скалу и сплющил ее так, чтобы он мог отдохнуть на воде, — начал говорить Ву известную сказку. В Ниндзяго было традицией рассказывать эту историю в канун Нового года и показывать историю с едой.  — После того, как он создал землю, он дал ей уникальные особенности, такие как реки, горы и озера, — продолжил Ву, используя кусочки сыра, чтобы представить горы, и выливая небольшое количество воды на хлеб, чтобы представить реки и озера. — Но они не были бы яркими или живыми, поэтому первый мастер спинджитцу создал растения и животных, чтобы покрыть землю, — дядя Ву выложил салат и куски мяса на плавающий хлеб. Ллойд надеялся, что он утонет, просто чтобы немного оживить это. — А потом он создал людей из животных, наделив нас разумом, необходимым для выживания. Он также создал мифических существ, таких как великие драконы, давая им мудрость и магию за пределами нашей досягаемости, — когда он уравновесил несколько маленьких сахарных статуй людей и драконов на хлебе, часть хлеба была затоплена добавленным весом. — И сказки говорят, что в канун Нового года, когда-нибудь в будущем, мир снова упадет в море, — Ву быстро закончил, толкая мир хлеба в воду. Ллойд наблюдал, как сыр и салат плавали на вершине, пока сахарные статуи растворялись. Это было странно удовлетворительно. — Теперь, когда эта скучная часть закончилась, давайте есть! — воскликнул Гармадон, начав наполнять свою тарелку едой. Коко закатила глаза на него, но тоже начала есть. Ллойд присоединился к ним, от запаха свежей еды невозможно устоять. Еда была смесью традиционных и более современных блюд. Там была рыба, пельмени, блинчики с начинкой, чипсы и лапша. Взрослые пили вино, а Ллойд должен был согласиться на колу. Вскоре вся еда была съедена, и семья рассказала о том, что, как они надеялись, принесет Новый год.  — Я надеюсь, что смогу провести больше времени с моим сыном в новом году, — признался Гармадон, похлопывая Ллойда по голове. Ллойд широко улыбнулся ему. Они сидели и слушали надежды друг друга. Ву хотел опубликовать еще одну книгу. Коко хотела получить повышение с работы, и увидеть ее сына счастливым. Ллойд хотел провести время со всей семьей. Через некоторое время разговор прекратился, и все начали собираться на главную улицу, чтобы увидеть фейерверк. Ночь была холодной, и Ллойд натянул капюшон на голову, пытаясь согреть уши. Звезды погасли из-за светового загрязнения, но растущая луна все еще была видна. Люди шли по улице, все направлялись в одно и то же место. Зеленый ниндзя и его семья остались в тени, не желая, чтобы их узнали. Когда они достигли главной улицы, Ллойд привел их к месту, где его друзья договорились встретиться. Когда они увидели это, он увидел, что у всех его друзей были свои семьи. Джей разговаривал с мамой и папой. Ния и Кай стояли у своих родителей, выглядя скучающими. Коул наблюдал за своим отцом, когда он ходил в ужасном костюме. А у Зейна был компьютер, который, как он утверждал, был его мамой. Подростки смотрели на семью Гармадон по прибытии. Ниндзя заговорил с Ллойдом, в то время как другие родители просто неловко смотрели на Гармадона и Коко. Ву подошел к ниндзя и встал рядом с ними, глядя на дорогу, где будет проходить парад. — Ребята, вы с нетерпением ждете фейерверка? — взволнованно спросил Кай. Они все кивнули, даже Ллойд. Обычно он не любил фейерверки, потому что они представляли репрессии злой тьмы, и люди использовали этот факт, чтобы запугать Ллойда еще больше. Но в этом году его отец больше не был злодеем, и он мог наслаждаться световым шоу. Парад проходил по улице, беспорядок цвета и света. Ярко окрашенные костюмы драконов танцевали перед тематическими поплавками. Толпа приветствовала, когда от проходящего парада посыпались растяжки и конфетти. Вскоре парад прошел, и главная достопримечательность прибыла. Главной достопримечательностью была большая фигура из темной, пропитанной спиртом ткани. Традиционно он представлял собой Перегрузку, злую тьму, которую победил первый мастер спинджитцу, но в последние годы он был создан по образу Гармадона. Но в этом году он вернулся к своему традиционному дизайну. Мэр стоял рядом со статуей Повелителя, держа зажженную спичку. Все начали считать до полуночи.  — 3… 2… 1… С Новым годом! — Ллойд присоединился к толпе, когда они кричали в Новый год. Мэр бросил спичку на легковоспламеняющийся материал статуи. Когда фейерверк потрескивал в небе над ним, Ллойд наблюдал, как пламя сжигает Повелителя, представляя свет добра, уничтожающий злую тьму. Он перевел взгляд на небо, наблюдая, как яркие цвета затопляют небо, вызывая улыбку на его лице. Этот год был ужасным и удивительным одновременно, но он того стоил. Его отец вернулся в свою жизнь, и люди увидели в нем человека, которым он действительно был внутри. И, надеюсь, новый год будет ещё лучше!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.