Если бы дать слово каждой душе на Земле, на Луне, Только тогда можно постигнуть благословление, скрытое в испытаниях. (Agnes Obel - "The Curse")
И вновь всё пришло в движение. Посылаются тайные письма, Собираются вместе собратья. Великий посылает сигналы. Но невозможно их расшифровать, не ясен смысл. И вновь на лицах маски, И вновь вершится таинство. Культисты среди нас!
1990 г. На улице уже стемнело, за окном ничего не было видно, лишь по стеклу барабанил дождь, стекающий ручейками. Свет в доме тусклый, как и всё вокруг. Неожиданно раздался неприятный и резкий звонок в дверь. Гарри вздрогнул и повернулся в сторону звука. Он был рассеян в этот момент и не понимал, что ему следует сделать. — Пошевеливайся! Чего встал! — Дядя Вернон вышел из гостиной, из которой был слышен, как всегда, громкий звук телевизора, из-за спины дяди показался Дадли, недовольный, что его оторвали от просмотра любимой передачи. — Мардж, небось, вся промокла, там такой сильный ливень, давно бы уже открыл дверь, вместо того, чтобы стоять тут, — сердито взглянув на Гарри, дядя задел его плечом, отчего тот чуть не упал. Вернон сам пошел открывать дверь. Мальчик облокотился рукой о стену, чтобы удержать равновесие. Так и не подняв глаза на дядю, он наклонил голову и поджал губы. Гарри не мог обижаться на дядю за это. Грубое, и даже жестокое, обращение по отношению к нему было в порядке вещей, так было всегда, сколько он себя помнит. Так хотелось, чтобы его обнимали, чтобы защищали и заботились о нем. Обидно наблюдать каждый день, как дядя и тетя делают всё это для Дадли и никогда для него. С Гарри всегда обращаются холодно и строго. В это время раздался приглушённый голос тёти Петуньи из-за прикрытой двери кухни, — Мардж уже приехала? О, как раз вовремя, я уже почти закончила. Мальчишка! Возьмёшь у Мардж её багаж и отнесёшь наверх в гостевую комнату, — Поттер повернулся в сторону кухни, где тётя, то звенела посудой, то неприятно для ушей стучала ножом. Он ненавидел, когда приезжала тетя Мардж. Обычно он чувствовал себя никем, но в такие дни было ещё хуже, и оскорблений на Поттера сыпалось в три раза больше. А ещё больше мальчик ненавидел и боялся её собак. Он терпеть не мог собак, и еще ни от одной из них не увидел ничего хорошего. Он услышал, как закрылась дверь. Тяжелые шаги тёти и тихая поступь, сопровождающаяся лёгким царапаньем когтей собаки, становились все ближе. Мальчика пробрала дрожь и тревожное предчувствие, за окном громко грянул гром. Поттер развернулся, и тут же весь окаменел. Он порывисто выдохнул, широко распахнув глаза. То, что он увидел, очень его испугало, но так как он по натуре своей ребёнок тихий, то не закричал. У всех них: и у дяди Вернона, и у тети Мардж, и у Дадли — была серого мерзкого оттенка кожа, черные провалы вместо глаз, смотря в которые мурашки бегут по спине, острые, как иглы, ряды опасных зубов. Все трое издавали странные захлебывающе-хрипящие звуки, на их руках он заметил заострённые угрожающие когти, на рычащую собаку он едва взглянул, та вселяла в него еще больший ужас. С трудом заставляя свое тело шевелиться, он сделал шаг назад, чудовища начали медленно двигаться в его сторону. Гарри хотел бежать от них, он прилагал огромные усилия, чтобы идти, но тело почти не двигалось. Мальчик не понимал, что с его организмом, тело не слушалось, он шел на кухню к тёте Петунье, однако, было сложно повернуться и его заносило, будто он весь оцепенел и находится глубоко под землей. Он пытался позвать тётю Петунью, кричать, но из его рта не вырывалось ни звука. Он был очень напуган, его сердце стучало быстро и громко. Свет, казалось, стал ещё более тусклым. Наконец добравшись до цели, он распахнул дверь на кухню. Уже открыл рот, чтобы сказать о монстрах, но понял, что здесь спасения не найдет, в глазах его появились слёзы. Тётя Петунья была таким же чудовищем, она резала огромные куски мяса большим ножом, ее белый передник, как и руки, были испачканы кровью. Мясо шевелилось и издавало чавкающие звуки. Тошнотворное чувство наполнило Поттера. Гарри поторопился дальше по коридору к задней двери во внутренний двор. Когда же он открыл дверь, то увидел лишь черноту. Сделав шаг вперёд, мальчик почувствовал, как по нему поползли насекомые, это было отвратительное и невыносимое чувство. Поттер ощутил тепло в том месте на лбу, где был расположен шрам и тут же проснулся. Расслабившись, он облегченно вздохнул — это был сон. В чулане было темно, но из-под двери пробивалась полоска солнечного света. Гарри подумал, что уже пора вставать, однако, прислушавшись, понял, что в доме тихо. Но лучше встать самому, чем позже его разбудили бы, как обычно, весьма грубо.~***~
Тетя Петунья обернулась и бросила на вошедшего в кухню племянника подозрительный и враждебный взгляд. Гарри знает, что он означает: «какую гадость на этот раз устроит этот ненормальный мальчишка, которому здесь совершенно не рады. И пусть только попробует навредить Дадли». От этого было обидно и неприятно. Враждебное отношение Дурслей к нему задевало и во сне, и наяву. — Раз ты уже встал, приготовь завтрак. Да не натвори что-нибудь опять, иначе останешься сегодня без еды. Оставшийся один, он уже потянулся рукой за ножом, когда снова почувствовал себя плохо. Это происходило периодически, после того, как дядя Вернон как-то раз переусердствовал с наказанием и сильно толкнул мальчика. Гарри со всей силы ударился головой и спиной о выступающий угол стены. И с тех пор, в такие моменты как сейчас, у него сначала темнело в глазах, и звуки звучали глухо, как сквозь толщу воды, затем он слышал звон в ушах. А после начинались проблемы, не всегда одни и те же. Иногда он просто почти не слышал, бывало, что и совсем глох, иной раз в глазах темнело так, что ничего не было видно, временами его не слушались руки. Но обычно это довольно быстро проходило. К тому моменту как на кухню вошел дядя, руки Гарри тряслись. Приложив огромные усилия, мальчик с трудом перевернул лопаточкой бекон на сковороде. И он почти ничего не слышал. Вернон заметил, что с мальчишкой что-то не так, взглянув на того поверх газеты, которую читал. — Эй, ненормальный, что это ты задумал! Только попробуй испортить завтрак. И не урони чего-нибудь опять. Гарри спиной чувствовал этот недоверчивый и угрожающий взгляд, в глубине которого, он знал, что скрывался страх. Он не разобрал, что сказал ему дядя, только уловил, что это что-то сердитое. Дядя продолжил изучать новости, периодически поглядывая в сторону мальчишки, и что-то недовольно ворчал себе под нос. В тишине и напряжении Поттер всё же смог закончить готовку. К тому времени за столом уже сидел Дадли, а тетя зашла на кухню и ворковала над любимым сыночком, заботливо подкладывая в тарелку побольше вкусного и гладя по светловолосой голове. В изнеможении Гарри тяжело опустился на стул. Он не услышал, что дядя ему сказал. И тогда Вернон, разозлившись, что этот урод его игнорирует, толкнул мальчика, отчего тот не удержался и упал со стула. Поняв, что ему что-то говорят, он, напуганный и напряженный, силился расслышать хоть что-то. Дядя мотнул головой в сторону двери, и мальчишка, не уверенный, что понял правильно, несмело и неуклюже встал и медленно пошел из кухни. Наконец, забравшись в чулан, Гарри свернулся на своей обшарпанной постели и старался дышать медленно и глубоко. Так он и лежал, дожидаясь, когда ему станет лучше, и слух вернётся.~***~
Солнце с безоблачного неба опаляло всё, до чего могло дотянуться лучами. Гарри работал в саду, изнемогая от жары. Его руки болели от тяжёлой работы. С того места в саду, где Поттер находился, он услышал смех и разговоры подростков и сразу же узнал голос одного из них — Дадли. Тёти Петуньи в это время не было дома, она ушла к подруге, а дядя уехал на работу. Это значит, что лучше спрятаться, пока кузен со своей бандой его не заметили. Или быть беде. Гарри затаился за пышным кустом, через забор и листву его не должны заметить со стороны дороги. Он не прислушивался к беседе подростков, лишь услышав, что голоса затихли, выдохнул — оказалось рано. — Я его нашёл! Этот урод, похоже, наделал в штаны, и спрятался в кусты, — прозвучал издевательский смех за спиной Гарри, и он почувствовал крепкую хватку на своём плече. Сердце стучало, как бешеное, от паники и адреналина. Кинувшись в сторону, Гарри вырвался и побежал, что есть мочи. — Ловите его! Мальчик перелез через низкий заборчик, едва не упав головой вперёд, зацепившись ногой за ветки кустов. Но Гарри научился быстро убегать за столько лет, что поймать его стало довольно сложно. Только если подловить, но он старается всегда быть настороже. Петляя, он оторвался от преследования и побежал к заброшенному разваливающемуся особняку на окраине городка. Тот был не так далеко от дома Дурслей. Об этом месте ходили разные жуткие слухи. Но несмотря на страх перед неизвестностью, Гарри решил поддаться любопытству. К тому же он точно знал — там его искать не будут. Что может произойти в старом заброшенном доме? Все истории об этом особняке всего лишь выдумки. Поттер всё ещё мог услышать смех и весёлые выкрики банды Дадли вдалеке, но на них уже не обращал внимания. Приблизившись к дому, Гарри пролез через небольшую, но достаточную для него, дыру в высоком заборе, умудрившись удариться головой. По неизвестной никому из жителей городка этот дом окружен высоким глухим забором. Удивительно то, что дом до сих пор не снесли. Он будто отталкивает людей. Оказавшись на заброшенной территории чьей-то собственности, он почувствовал жуткую и напрягающую атмосферу. Мальчик поёжился. Казалось, будто дом сейчас развалится. Деревянные доски выглядели прогнившими и обугленными после пожара, который был слишком давно, чтобы о нём помнил хоть кто-то из проживающих в Литтл Уингинг. Однако дверь оказалась на вид крепкой, хоть и слегка подкопченой. Она была украшена узором из стали. Попробовав её открыть, у Гарри ничего не получилось, дверь была намертво замурована. Тогда он начал обходить дом, в поисках иного способа пробраться внутрь. Все окна, мимо которых проходил Поттер, не поддавались, плотно закрытые ставнями. Они были украшены металлическими загогулинами, складывающимися в интересный узор. Обойдя дом почти полностью, Гарри всё же удалось найти открытое окно, на котором ставни были сломаны. Видимо кто-то из местных ребят решил залезть в дом, несмотря ни на какие препятствия. Приложив усилия, мальчик подтянулся, забравшись на подоконник, и спрыгнул на деревянный настил внутри дома. Пол под ногами натужно заскрипел, а куча пыли поднялась в воздух. Гарри, прикрывая нос рукой, прошел до середины комнаты, неторопливо осматриваясь и стараясь не расчихаться. Вокруг валялась сломанная и обугленная старинная мебель. Поттер заметил на полу рядом со сломанным столом красивый витой железный подсвечник, единственный сохранившийся целым среди обломков. С другой стороны комнаты внимание мальчика привлёк полуразвалившийся большой камин из тёмного камня. Будто из другой эпохи. Ещё шаг, и старое покрытие под мальчиком с треском провалилось. Гарри жёстко приземлился на пол подвала, и тут же деревянные старые доски опять не выдержали, и ребёнок провалился ещё ниже. Боль растекалась по всему телу, он не мог даже вздохнуть, голова кружилась, и стук сердца отдавал в виски. Попытавшись приподняться, опираясь руками на каменный пыльный пол, что был усеян щепками и обломками досок, спину мальчика, на которую и пришлось падение, прострелила сильная боль, из глаз потекли слёзы. Попытавшись оглядеться, он мало что увидел. Помещение было почти в кромешной тьме, и только сверху, откуда он и свалился, пробивался слабый свет. Нужно было как можно скорее найти отсюда выход, пока на улице не стемнело, и видно хотя бы чуть-чуть. Гарри прислушался. Слева от него доносился слабый, еле слышный звук, похожий на гул. Звук был жуткий, от него по телу побежали мурашки. Мальчик услышал нещадный скрип досок сверху над ним, но не успел поднять голову, чтобы посмотреть, в чём дело. Сверху на него упала увесистая балка, отчего тот потерял сознание. Очнувшись, Гарри весь дрожал от холода. Открыв глаза, он совсем ничего не увидел — значит, уже стемнело. Мальчика подташнивало, а в голове чувствовалась тупая пульсирующая боль. Медленно повернув голову чуть-чуть в сторону, Поттер почувствовал что-то липкое на ней и под ней. Аккуратно проведя рукой, он нащупал на голове рану с засохшей корочкой и прилипшими волосами. В тишине он услышал, помимо ставшего громче гула, скрип деревянных досок сверху, будто там кто-то тихо ходил. Было страшно. Постаравшись встать на затёкшие конечности, мальчик почувствовал боль в области правого бедра. Как можно тише, Гарри, прихрамывая, на ощупь медленно, чтобы не споткнуться обо что-нибудь, стал искать дверь или лестницу наверх. Проходив так довольно долго, он нащупал только одну дверь, из-за которой тот гул и доносился, идти туда не хотелось, но, не найдя другого пути, он попытался открыть её. Однако, так и не смог найти ручку двери. Попытка толкнуть дверь от себя, также не возымела успеха. Так мальчик просидел там почти два дня, замёрзший, совсем истощённый от голода, заплаканный, весь в пыли, что была там повсюду. Попытки кричать, звать на помощь ни к чему не привели — его никто не слышал. Гул из-за двери сводил с ума. В первую ночь у Гарри поднялась температура, всё было как в тумане, его знобило, а всё вокруг казалось нереальным. Шум прочно застрял в голове. Из-за двери были слышны голоса, но было не разобрать, что они говорили, и Поттер не был уверен, что голоса человеческие. Он не рискнул звать их на помощь и вообще старался, чтобы те его не заметили. Чуть позже он снова услышал шаги сверху, потом что-то мягко приземлилось в самом дальнем и тёмном углу. Это нечто издавало что-то похожее на рычание. Так они и сидели в разных углах. Так долго, что Гарри почти привык и перестал бояться. Измученный, он потерял сознание. На секунду придя в себя, Гарри понял, что кто-то сильный и теплый взял его на руки. По уже знакомому рычанию, он понял, что это тот самый монстр, что был там, в темноте, вместе с ним в дальнем от него углу. Монстр держал его аккуратно и бережно, но неумело. Истощенный мальчик почувствовал, что держащий его сделал мощный прыжок. Тело ребёнка отозвалось сильной болью. Больше он не чувствовал ничего, отключившись. Черные волосы мальчика были слипшимися от крови и стали серыми от налипшей пыли. Красивое миловидное лицо было заляпано кровью и грязью. Даже без сознания ребёнок хмурился, а уголки губ печально опущены.~***~
Очнувшись, Гарри ощутил боль во всём теле. Сильная слабость не позволяла ни повернуть голову, ни пошевелить пальцем, глаза никак не открыть. Откуда-то из-за двери приглушенно доносятся голоса, слов их не разобрать. Но можно узнать голоса тёти Петуньи и дяди Вернона с незнакомцем. Они о чём-то спорят. — …ак я обнаружила его на крыльце всего в крови и … …слышать звук похожий на рычание дикого зверя рядом с … …по ночам. Там точно кто-то ходит. Сделайте что-нибудь с этим! — Гарри почти четко услышал истеричные выкрики тети. Очнувшись в следующий раз, Поттер чувствовал себя лучше, почти ничего не болело. Разлепив глаза, он понял, что находится у себя в чулане. На ноге мальчик нащупал плотный бинт, а поднявшись на ослабевшие ноги, почувствовал головокружение. Ему всё это не приснилось, так ведь? Он же действительно залез в тот дом, но очень смутно помнит, что там было. И как, интересно, он выбрался? Или его нашли и вытащили? Хотя Дурсли, скорее были бы рады оставить его там и навсегда избавиться от него. В этот день, как и всю следующую неделю, родственники его почти не трогали, молчали в его присутствии да изредка хмуро поглядывали. Гарри видел, что они были постоянно как на иголках. Вздрагивали от каждого шороха. Рана на ноге заживала долго и постоянно болела. Даже когда затянулась, она продолжала иногда ныть. От неё остался еле заметный шрам, как напоминание о том месте, но он так и не понял, что же там произошло. Возможно, все те звуки были лишь галлюцинацией из-за температуры. Любопытство мучило мальчика и заставляло вспоминать этот проклятый дом. Это стало навязчивой мыслью и подталкивало воображение придумывать новые детали происшествия, вплоть до совершеннейшей мистики и бреда. Гарри терзало желание узнать, что происходило за закрытой дверью подвала в том особняке, и кто там был. И то нечто, что находилось рядом. Там действительно кто-то был? Тот гул так и не ушел из его головы, будто поселившись там. Поттер стал ещё более замкнут. Глаза его бегали, временами останавливаясь и внимательно присматриваясь к окружающим предметам. Иногда он застывал, к чему-то прислушиваясь. Гарри не был уверен, кажется ему, или родственники тоже это слышат, и именно поэтому такие испуганные. Часто ночью до него доносился тот самый звук, похожий на рычание. А иногда в доме можно было услышать тихий скрип двери или напольного покрытия.~***~
31 декабря 1990г. Тетя Петунья готовила праздничный ужин. Гарри помогал ей в этом. Дядя Вернон опаздывал. Как услышал мальчик краем уха, тот должен был вернуться с работы два часа назад. Уже было девять вечера. Тетя всё чаще хмурилась и поглядывала то на часы, то на дверь. Дадли же смотрел развлекательную передачу по телевизору и громко смеялся. Он жевал то, что ему позволили стянуть с кухни, и ни о чем не переживал. «У него сейчас каникулы в школе», — с грустью и сожалением подумал Гарри. В отличие от него, Поттеру в школу ходить не разрешили. Дурсли сказали, что он опасен для общества. Он помнил тот день. Дядя взял его с собой, как оказалось, к доктору. Гарри понял, что это был знакомый Вернона. Зайдя в кабинет к мужчине в белом халате, мальчик неловко стоял около двери, не зная, куда себя деть. Дядя о чем-то некоторое время вёл приглушенный разговор с доктором, передав ему какой-то конверт. Улыбнувшись дяде, доктор сел за свой стол. Он, глянув на Гарри снисходительно и исследовательски, взял какой-то лист из стопки в углу стола и стал на нем что-то строчить, периодически задавая Вернону короткие вопросы. Закончив, тот передал бумажку дяде, и он, довольный, припрятал лист, сложив его вдвое. В тот же день дядя сказал, что ему больше не надо будет беспокоиться, что кто-либо увидит Поттера или его ненормальности. Он не понял, зачем дядя брал его с собой, но зато, пока они ехали на машине, мальчик мог смотреть в окно и видеть новые места, ведь из дома его отпускали максимум до ближайшего магазина или до дома старушки Фигг, что располагался через пару домов. И только когда за ним гонялся Дадли со своими дружками, Гарри убегал и мог немного исследовать небольшой городок, в котором они жили. Ведь его всё равно будут ругать за то, что он отлынивает от дел. Когда Дадли пришла пора идти в школу, Гарри думал, что он тоже туда пойдет, он предвкушал, и сердце его стучало быстрее, а настроение поднималось. Но вот — Дадли ведут в школу, Поттера же словно не существует, на него родственники совершенно не обращают внимания в этот день. Когда же он отважился спросить, пойдет ли он в школу, ему обидно и издевательски ответили, что нет, никогда не пойдет. Дядя упомянул некую справку от врача. Гарри завалили работой по дому, особенно уборкой. Обидно. Мальчик до сих пор помнит, как Дадли взахлеб рассказывал своей матери, что им поведали на уроке в школе. Столько впечатлений. Кузен почти целый день ходил в своей новенькой школьной форме, которая на удивление хорошо смотрелась на круглолицем мальчике. О чём ему не уставали напоминать. Гарри же никогда не покупали новых вещей. Сколько мальчик себя помнил, всегда носил старые вещи Дадли, которые годились уже только на выброс. Так что Поттер никогда не носил одежду, подходящую ему по размеру. Что уж говорить про обувь. Даже в морозный зимний день Гарри носил продуваемые дырявые кроссовки, которые насквозь промокают и совершенно не помогают согреться, когда мальчик чистит снег вокруг дома. И кажется, что никто из соседей даже не замечает, как выглядит второй мальчик, живущий у Дурслей. Никто не видит поношенные тряпки, что весят на маленьком тельце со слишком выпирающими костяки, синяки под глазами, излишнюю бледность и даже ранки и синяки. Никто не интересуется, почему мальчик не ходит в школу, почему взгляд всегда такой испуганный и недоверчивый. Многие вообще не замечают существование этого мальчика. Только тетя снизошла до него и немного научила читать, занимаясь с ним, когда Вернон был на работе, а Дадли в школе. Во время этого обучения тетя часто обзывала и ругала его за каждую ошибку. Как только Гарри с большим трудом и очень медленно все же смог прочесть короткий текст, тетя сразу прекратила занятия, сказав, что этого достаточно, чтобы прочесть записку или список покупок. Еще была пара уроков счета. С этим у него выходило лучше. На этом вся учеба для него закончилась. Всё уже было готово. Аппетитные блюда были красиво сервированы, столовые приборы на своих местах. Тетя села за накрытый стол, немного нервно теребя уголок скатерти. Она очень переживала и хмурилась всё больше. Петунья даже запретила Дадли притрагиваться к еде, пока не придет Вернон. Обычно, по праздникам, когда Дурсли, что-то празднуют, Гарри запирают в чулане. Но так как дядя ещё не пришёл, мальчик тихонечко сидел за столом, за который присел после помощи тёте Петунье с готовкой и сервировкой. Мальчик периодически кидал взгляд на нервничающую женщину. Неожиданно зазвонил телефон, отчего Поттер вздрогнул. Тетя подошла ответить. Кажется, это была её подруга. С улицы послышался какой-то шум. Гарри посмотрел на тётю, та всё ещё разговаривала. Снаружи отдаленно начали доноситься множественные крики и гулкие удары, будто ходили огромные и тяжелые существа. У мальчика душа в пятки ушла. Он встал и боязливо приблизился к окну. Их улица была на некотором возвышении, благодаря чему местность хорошо просматривалась. У него перехватило дыхание от увиденного зрелища. Вдали пытались убежать люди, а за ними шли огромные гиганты, ростом не меньше семидесяти метров в высоту. Уже давно стемнело, поэтому их не удавалось разглядеть. Пока Гарри вглядывался в происходящее на расстоянии, входная дверь открылась — пришел дядя. Он слегка запыхался, но определённо был в приподнятом настроении. Неужели он не заметил происходящего и не слышал криков, и вот — он здесь в полном порядке. Значит, это опять лишь его воображение? Похоже на то. В таком случае, надо просто постараться не обращать на это внимания. Тетя же вздохнула с облегчением. С легкой улыбкой она подошла к мужу и поцеловала его, принимая букет цветов и заботливо помогая снять куртку, и упрекала за сильное опоздание в такой день. Гарри прогнали в чулан. Самое странное было утром, когда дядя включил новости. Передавали, что в соседнем районе ближе к ночи произошел обвал земли, из-за чего многие дома и дороги были разрушены. Есть жертвы. Выжившие же не могут внятно описать произошедшее. Как-то раз, когда Гарри было лет 5-6, он случайно подслушал разговор дяди с тётей. Они говорили о том, что странные происшествия стали случаться в их районе и в других близлежащих, как раз после того, как к ним подкинули на порог Поттера. Определённо, это не случайность. Именно тогда мальчик понял, почему его боятся родственники. Только он не понимал, с чего они взяли, что в этом виноват Гарри. Он совершенно тут не причем, он ничего не сделал!