«Глубже копну и избавлюсь ото всех воспоминаний своих. А голос, который не достигает меня, Пытаюсь к себе притянуть. Копну глубже в себя. Ты видишь, какую боль я терплю?» (Centimilimental — Kizuato (Given OP))
— Здравствуйте, директор. Мне передали, что вы хотите меня видеть. — Да, всё именно так. Проходи, мой мальчик, садись. Чаю? — Гарри заметил странность. За преувеличенно весёлой и добродушной улыбкой скрывался внимательный взгляд. Дамблдор наблюдал за ним с особой тщательностью. Или ему лишь так казалось, потому что он боится что его обвинят в убийстве. — Нет, спасибо. — Поттер не привык, что его чем-то угощают, поэтому вежливо отказался. — Я всё же настаиваю. — Директор наколдовал аляповатые чашки и налил чаю из чайничка, что появился на небольшом подносе на краю стола. И придвинул одну чашу мальчику. — Как ты себя чувствуешь, Гарри? Я слышал от мадам Помфри, что она отпустила тебя из больничного крыла только сегодня утром. — У меня всё хорошо, — быстро выговорил он, желая поскорее покинуть старого профессора. Было неуютно под взглядом Дамблдора, тем более он с напряжением ждал вопросов о том происшествии, про двух старшекурсниках, ныне лежащих в сырой земле. — Хм, что ж, я рад. Как тебе Хогвартс? Уже нашёл себе друзей? — Замок замечательный. Друзей ещё не нашёл, — Поттер отвечал неохотно и максимально коротко, в надежде, что директор прекратит задавать эти бесполезные вопросы, ответы на которые никого не интересуют. — О да, как много загадок в этом волшебном замке. Как захватывающе его исследовать, но куда интересней это делать с друзьями, мальчик мой. — Спасибо за совет, профессор Дамблдор, я это учту. — Возможно, у тебя уже появился любимый предмет? Может, защита от тёмных искусств или чары? — Все уроки интересные. Не думаю, что могу выделить какой-то один, — после ответа Гарри директор нахмурился и смотрел на мальчика, как будто сквозь него. Дамблдор всё ходил вокруг да около, задавая вопросы, кажущиеся Поттеру бессмысленными. Старый профессор будто решил извести мальчика, выжать его, медленно подводя к тревожной теме. — А теперь, скажи мне, юный друг, кто убил твою тётю, Петунью Дурсль? Гарри на секунду перестал дышать. Первокурсник не ожидал этого вопроса, он думал, что директор будет спрашивать о недавнем происшествии, поэтому Дамблдор застал его врасплох. Поттер молчал с полминуты, прежде чем ответить: — Это был монстр, профессор. Зверь, если хотите так считать, — мальчик старался выглядеть спокойным. Только крепко сцепленные руки выдавали его волнение. — Хорошо, я не буду об этом спрашивать. Наверно, тебе всё ещё тяжело вспоминать о потере близкого человека, — Гарри поднял на него глаза, пытаясь понять, насколько он серьёзен и не издевается ли тот. — Мне интересно, как ты обнаружил тот колодец. Ни я, ни весь персонал Хогвартса не знал о его существовании. Как будто раньше его и не было. Или он был скрыт от чужих глаз, но я не нашёл в записях школы ни одного упоминания о колодце, даже в заметках основателей. Поэтому это весьма удивительно, — старый преподаватель резко сменил тему, продолжая выводить мальчишку из равновесия. — Может, именно основатели и скрыли его? — Зачем им это делать? В этом нет смысла. Гарри молчал, не желая отвечать на вопрос. — Можешь ли ты сказать мне, что случилось с профессором Снейпом? — Он сам что-то с собой сделал. Я не имею к этому отношения, — Поттер начинал сильно нервничать, понимая, что дальше вопросы будут самые неприятные и сложные. — Это случилось во время вашей с ним отработки, не так ли? — Да. — Тогда, что делал профессор Снейп, от чего чуть не умер? — Не знаю. Я не видел, что он делал, — глубоко внутри мальчика начинала зарождаться паника. Ему стало жарко. Голова закружилась, а в ушах начало звенеть. — Последний вопрос. Скажи мне, мальчик мой, … — Гарри перестал слышать. Ну, вот опять! Директор что-то говорил ему, но он мог слышать только звон, и больше не было ни звука. Мальчик не хотел, чтобы Дамблдор знал об этой его проблеме, поэтому просто наблюдал за взрослым, в иррациональной попытке догадаться, о чём его спрашивают. Опустив глаза ниже, Гарри краем глаз заметил, волшебную палочку, скрытно вытащенную профессором, опасно направленную на него. Но он не подал вида, что заметил, считая, что тогда ему уж точно не светит ничего хорошего. Руки начали трястись от переживания. Он не представлял, чем закончится этот разговор с директором. Он убьёт его, считая злом? А если так, то сможет ли он опять ожить, или это будет окончательная смерть? Поттер, выйдя из состояния оцепенения, посмотрел на директора. Он был нахмурен и сосредоточен, будто ожидая нападения, смотрел на мальчика. Обстановка накалялась с каждой секундой. Определённо, Дамблдор ждал от Гарри ответа или каких-то действий. Но он не мог как-то реагировать, потому что не слышал сказанного старым профессором. Это была патовая ситуация. Положение спасла профессор Макгонагалл, пришедшая сообщить, что наконец-то очнулся Северус Снейп. Так предположил Гарри по посветлевшим в улыбках лицам взрослых. Директор отпустил первокурсника и поспешил следом за своим заместителем.~***~
Из-за того, что не может слышать, Гарри не пошёл к гриффиндорской башне, а свернул на первом этаже к редко используемым коридорам. Мальчик решил пересидеть приступ в одном из заброшенных классов. Открыв один из шкафов, Поттер обнаружил пару старых книг по истории магии. Чтобы убить время, он, отыскав наименее пыльный угол, сел читать один из этих учебников. Стоило воспользоваться возможностью подумать, пока он один в спокойной обстановке. Должен же он как-то отреагировать на то, что директор направил на него палочку и, вроде как, готов был убить его. Но Гарри было не до этих мыслей. Он решил на некоторое время отмахнуться от этого, отдохнуть после напряжённого разговора, решил подумать об этом позже. У него проблема со слухом, и это его напрягало в данную минуту больше всего остального. Это большой стресс для мальчика, поэтому он просто не мог сосредоточиться на мыслях о директоре. И решил просто почитать, не забивая голову, и расслабившись хоть чуть-чуть. Увлёкшись, Поттер не заметил, как пролетело пару часов. И только услышав взмах крыльев и уханье совы за окном, первокурсник понял, что наконец-то может слышать. Решив, что пора идти в свою башню, он вышел из старого класса. Не пройдя и пары шагов, он услышал голоса за одной из дверей. Мальчику было любопытно, поэтому он тихонько пошёл на звук и затаился за нужной дверью. — …и ещё кое-что. Прекрати всюду совать свой любопытный нос. Ты обязан научиться сдерживать свои эмоции и любопытство, обдумывать свои дальнейшие действия. Если ты не усвоишь это пока мал, то обязательно попадешь в ловушку тех, кто желает навредить тебе, отнять то, что принадлежит тебе. Следует научиться осторожности. Я не всегда буду рядом, чтобы вытащить тебя из очередного приключения, в которые ты так стремишься попасть. Почему-то услышанное глубоко врезалось в память Гарри и придало упрямства и уверенности. Он тоже постарается, хоть это было сказано и не ему, но голос этого человека звучал убедительно. Но задумавшись, Гарри уже не был верен, что смог бы умерить своё любопытство. Потому что то, что он ищет важно для него. Слушать дальше не было желания. Он хотел уже уйти, даже отошёл на некоторое расстояние, но слух зацепил заветное слово. — … Драко, с культистами слишком опасно иметь дело, мне не хотелось бы лишиться единственного наследника. Ты должен перебороть своё любопытство и перестать их искать. — Но, отец, они не могли все разом просто исчезнуть, так не бывает. Разве тебе самому не интересно? Ты же много о них знаешь, это ты рассказывал мне о них. Я знаю, что ты сам проводил исследования и искал их, иначе, откуда ты бы узнал о… — Драко! Прекрати немедленно! Ты совершенно меня не слышишь. Я много раз говорил тебе о чудовищных последствиях, что тебя ждут, если ты не остановишься, — голос Люциуса Малфоя почти сошёл на шёпот. — Но ты же сам говорил… — Сын! Ты должен быть успешным, а не мёртвым. Необходимо понимать, что любопытство не стоит того, чтобы влезать в неприятности. От этого нет никакой выгоды. Если ты не успокоишься, я заберу тебя домой, и ты будешь полностью на домашнем обучении до совершеннолетия. Я запру тебя, и без моего ведома ты и шагу не ступишь! Я буду вбивать необходимость думать о последствиях тебе в голову каждый день. — Я понял, отец, — затянувшееся молчание было прервано недовольным голосом. — Я рад. И ещё одно, ради Мерлина, не подходи к Поттеру — он опасен. — Почему опасен? — Просто слушайся меня, хватит вопросов. У меня мало времени. И запомни, ни в коем случае не снимай кулон, который я тебе дал. Гарри решил поскорее уйти, чтобы его не заметили.~***~
Возвращаясь в Гриффиндорскую башню, Гарри заприметил около кабинета трансфигурации профессора Макгонагалл и какого-то младшекурсника с красно-золотыми нашивками и вагоном энтузиазма. Прижимая к груди какой-то журнал, гриффиндорец был чем-то взбудоражен, глаза его горели. Он всё выспрашивал у профессора что-то, не давая ей уйти и вообще куда-либо деться от настырного ребёнка. Проходя мимо них, Гарри услышал часть диалога. — О чём вы, мистер Таулер? Нигде никому не попадались никакие монстры. Успокойтесь ради Мерлина! — Но профессор, а как же первое сентября? В той шахте точно были, это многие видели. — Только в шахте, но это были не монстры. Видимо это неким образом изменённые и искажённые существа, на которых повлияла та странная болезнь, что подкосила и нашу студентку. Они были заперты там много, очень много времени, и шахта была заблокирована от магии. Нам неизвестно, как эта зараза действует на других существ. Отдел тайн как раз исследует всё с этим связанное. Но откуда взяться монстрам в замке? Нет, такого не может быть, это необъяснимо! Просто не мыслимо! В своём ли вы уме, мистер Таулер? Наши предки никогда не встречали никаких монстров, ну скажите, откуда им взяться? За происшествиями произошедшими в Хогвартсе определенно стоит маг. И не как иначе. Да и что есть монстр? Это порождение наших страхов. В таком случае, если вы видели монстра, значит это был богарт, и вам следует обратиться к профессору Квиреллу. — А как же странные гиганты не меньше семидесяти метров в высоту, о которых даже в газете писали? — О чём вы? Вы говорите про ту чушь, что написали в журнале «Придира»? В пригороде Лондона всего лишь случился обвал почвы, отчего опасные природные газы вышли на поверхность. Надышавшись им, конечно, могло померещиться всякое. Скажете тоже, высоченные гиганты, ха! Куда же они тогда, по-вашему, испарились? Что-то не видно их слоняющимися вокруг. Не говорите ерунды! Вы слишком увлеклись мистикой. Лучше идите делать эссе, которое я задала вам сегодня на занятии.~***~
— Гарри, ты как? В порядке? Как ты утром вышел из больничного крыла, так я тебя до сих пор не могла найти, — налетела обеспокоенная Гермиона на мальчика, как только он вошёл в гостиную гриффиндора. — Там теперь могут находиться строго только больные, поэтому я не могла тебя навестить. — Эм, всё в порядке, Грейнджер. Не стоило волноваться. — Ты можешь звать меня по имени, — Поттер пропустил ее слова мимо ушей, почувствовав холодок, пробежавший по затылку. Напрягшись, он постарался незаметно оглядеть помещение и наткнулся взглядом на силуэт в белом, стоящий рядом с лестницей в комнаты мальчиков. Рувик смотрел прямо на него и улыбался так, что мурашки побежали по всему телу. Мужчина шевелил губами, будто пытался что-то сказать, но Гарри не слышал его голоса. — Гааарри! — мальчик вздрогнул и, наконец, обратил внимание на девочку, что стояла перед ним, — Ты точно в порядке? Ты что-то увидел в том углу? — девочка посмотрела туда, где стоял человек в белом, ничего не заметив, она снова вопросительно посмотрела на Поттера. — Нет, я ничего не видел. С чего ты взяла? — снова взглянув в то место, где стоял силуэт, Гарри никого не обнаружил. — Ты так туда смотрел, будто увидел Сам-знаешь-кого. — Ха-ха. Не говори глупостей, — натянуто посмеялся мальчик. — Эй, Поттер, ни одной недели не проходит, чтобы ты в больничное крыло не попал или не натворил что-то, — пара старшекурсников, заприметив Гарри, подошли к нему, оттеснив Гермиону. — Да ты не мальчик, который выжил, а ходячая катастрофа. — Ладно, будь здоров, Поттер, — двое гриффиндорцев с кислыми лицами пошли к выходу из гостиной. — Ах да, Гарри, вчера на ужине директор сообщил, что теперь ни один ученик или сотрудник школы не покинет территории Хогвартса. И, конечно же, походы в Хогсмид отменили. Нам-то, первокурсникам, всё равно нельзя, а вот ученики от третьего курса и выше расстроились. Сам видел невесёлые лица этих ребят. — А почему запретили? — Толком ничего не объяснили. Но по всему выходит, что ввели полный карантин школы. Помнишь ту девочку, которая после распределения упала в обморок прямо в Большом зале? — Да, помню. Она ведь так и не поправилась. — Ещё хуже. Эта девочка… — Грейнджер тяжело вздохнула, уголки её губ были скорбно опущены, — она умерла. Мне рассказала Браун, которой сообщила об этом Боунс. Ещё говорят, одного из авроров, что помогал в ту ночь, тоже больше нет. Так вот, считают, что умершая стала разносчицей магической чумы. — Что это за болезнь такая? — Я сама не знаю. Перерыла всю библиотеку, но не нашла ни одной книги о ней. Ни одного упоминания. Как я понимаю, эта чума была так давно, что о ней почти не осталось записей. — Тогда с чего решили, что это магическая чума? — Понятия не имею. Это всё, что я знала. А может, учеников не выпускают из Хогвартса из-за убитых учеников, опасаясь, что за пределами замка нам грозит ещё большая опасность. Убийца ведь так и не найден. Уже ложась спать в тот же день, Поттер может думать о культистах, об умершей девочке, о карантине и, в конце концов, о магической чуме. И о Рувике, что появляется не из ниоткуда и вроде хочет что-то сказать, но что? Но только не о директоре. Мальчик продолжал трусливо гнать от себя мысли о нём и о том, что он хотел сделать, откладывая всё это на потом.~***~
На следующий день у Поттера уже не получилось просто прогнать мысли о профессоре Дамблдоре. Был выходной, уроков нет. Недовольные старшекурсники толпились в замке, продолжая ныть о том, что это нечестно, что их не отпускают в Хогсмид, ведь заявление на то, чтобы их отпускали в соседствующую с Хогвартсом деревню, подписано родителями. Так, где же справедливость! Если уж всё так серьёзно, то накрыли бы каждого отправившегося в Хогсмид сферой, как авроров и членов совета попечителей школы. Неужели это так сложно. Она же, как бы, вроде защищает? Да что это вообще за сфера такая? В тот день на завтраке присутствовал директор, глаза его, несмотря на добродушную улыбку, были недовольные и слегка растерянные. Заметив его, Гарри вернулся к мысли об их разговоре, мальчику стало тошно, и он быстро покинул большой зал, потеряв всякий аппетит. Поттер почувствовал себя очень уязвимым и одиноким. В тот момент ему казалось, что весь мир настроен против него, или ему абсолютно всё равно на судьбу какого-то мальчика, нуждающегося в ком-то, кто поддержал бы и защитил его, предоставив возможность почувствовать себя в безопасности, а не на минном поле. Чтобы была возможность морально отдохнуть и ни о чём не переживать, зная, что если что-то случится, у него было бы на кого опереться. Но на данный момент у мальчика никого такого не было. Даже друзей не было, только пара знакомых, с кем он мог бы пообщаться, что уже невероятно для него. В уязвимом душевном состоянии, Гарри залез под свою кровать, желая спрятаться от всего мира. Мысли не давали покоя, продолжая его атаковать. Почему профессор, и не просто профессор, а директор школы, направил в конце их разговора свою палочку на Гарри, а в глазах его читались в тот момент безжалостность и готовность сделать то, что считает необходимым? Первое, что пришло Поттеру в голову — старый профессор собирался его убить. Неужели Дамблдор считает его настолько опасным? Но при этом, когда зашла профессор Макгонагалл, директор его спокойно отпустил, будто и вовсе забыв о нём. И всё-таки Гарри не понимает, что им движет? Попытается ли он убить Поттера при следующей их встрече? А вдруг Дамблдор хотел не убить его, а что-то другое? Но что бы это ни было, это в любом случае вряд ли понравилось бы мальчику, поэтому, не зная, что ему делать, Гарри решил пока что просто избегать любых встреч с директором.~***~
Гарри торопливо принялся есть завтрак, желая побыстрее покинуть шумную толпу в большом зале. И начал нервничать сильнее, вспомнив, что профессор Снейп очнулся и уже сегодня у них будет урок. Насильно запихивая в себя очередную ложку каши, что вставала комом в желудке, Поттер едва не подавился, услышав о чём говорят однокурсники. Он замер. — Мне Перси рассказал, что ему сказал староста ревенкло, что вряд ли у нас сейчас будет зельеварение, потому что авроры узнав, что Снейп.. — Профессор Снейп, Рон, — перебила его придирчивая Гермиона, слышавшая разговор. — Да не важно! И вообще не лезь в чужие разговоры, — недовольно, но снисходительно ответил рыжеволосый мальчик, тут же о ней забыв и вернувшись к прерванной теме. — Так вот Снейп уже пришёл в себя, — Гермиона страдальчески поморщилась, но Уизли даже не заметил этого, наслаждаясь разговором с приятелем, — и сейчас того допрашивают в его же кабинете. Вот бы они его арестовали и зельеварения не было бы до конца года. — Мечтай... Гарри не стал больше слушать. Он отставил недоеденную кашу, перелез через скамейку, чтобы встать, поторопившись и зацепившись ногой, едва не впечатался лицом в пол, услышав, как беззлобно посмеялись над его неуклюжестью ребята за столом, и полетел в подземелья. — Как ещё вы можете подтвердить потерю памяти о событии, предшествующем травму? — после долгих размышлений, задал ещё один вопрос хранитель правопорядка с сомнением во взгляде. — Мне нужно вести занятия! Мне некогда отвечать на ваши идиотские вопросы. Попрошу удалиться, — профессор Снейп указал рукой на дверь, раздражённо и враждебно. Его нервные движения свидетельствовали о том, что Северус что-то скрывает. Пальцы его тряслись, поэтому, указав направление, он тут же сцепил руки, пытаясь скрыть это. Смотреть ему в глаза больше секунды стало невозможно после случившегося с ним. Со Снейпом стало что-то не так, будто он переменился. Во взгляде его теперь есть что-то жуткое, едва заметный блеск, который обычно замечаешь у сумасшедшего. Но все его действия говорили об обратном, о ясности ума. Поэтому можно было понять сомнения аврора, расследующего дело. Но все доказательства были приведены, и ему больше ничего не оставалось, кроме как закрыть дело. Собрав со стола все документы и записи, а также прихватив пустой флакон из-под Веритасерума, аврор с досадой покинул владения зельевара. Он так и не смог доказать виновности Снейпа или то, что тот соврал о потере памяти, просто скрыв происходившие события. Либо Северус был настолько умён и хитёр, либо его слова о потере памяти являются правдой. Но узнать это для служителя закону не представляется возможным. Гарри, стоявший впритык к двери в кабинет зельеварения, что была соседней от учебного класса, где через десять минут должны начаться занятия у первокурсников, отошёл на пару шагов, чтобы пропустить выходившего аврора. Стража правопорядка окружала сфера, похожая на ту, что он видел вокруг умирающей девочки в больничном крыле. Мальчику было любопытно, для чего она? Проходя мимо, аврор бросил на Поттера злой взгляд, отчего он втянул голову в плечи и поторопился зайти в класс, растолкав других учеников, которые были этим, конечно же, недовольны. Мальчику было боязливо снова встретиться с профессором Снейпом после того сумасшедшего вечера. Однако, понаблюдав за зельеваром, Гарри заметил, что, кажется, он стал избегать его. Это успокаивало, вряд ли Снейп станет снова делать то, что он делал на той отработке. И всё же Поттеру было любопытно, что чудил профессор за его спиной в тот день. Действительно ли он потерял память? Что с профессором всё-таки произошло? И что зельевар думает об убийстве его учеников, кого он считает убийцей? И почему профессор стал подозреваемым? Неужели авроры думают, что зельевар поубивал учеников своего факультета, а затем притворился, что без сознания? Когда урок закончился, Гарри задержался и медленно подошёл к Снейпу. Мальчик какое-то время просто молчал, не решаясь говорить. Зельевар же продолжал заниматься своим делом, выводя каллиграфические вензеля на бумаге. Но, в конце концов, профессору надоело, что он стоит у него над душой. — Либо говорите, что хотели, либо покиньте класс. — Э-э, профессор Снейп… — мальчик мялся, мучал рукав своей мантии, будто он был спасительной соломинкой. — Ну, говорите, — профессор сложил руки на груди. — На счёт того дня. Вы ведь на самом деле не потеряли память, да? Что с вами произ… — Поттер, — зельевар перебил Гарри, наклонившись ближе и заглядывая мальчику в глаза, — давайте просто забудем о том дне, о том, что произошло во время вашей отработки. Я думаю, всем так будет лучше. Согласны? — Согласен, — тихо ответил Гарри, отводя взгляд. Первокурсник не ушёл, а продолжал стоять на месте, кусая нижнюю губу, — но вы не сможете забыть, потому что произошло нечто непоправимое. Я вижу это в ваших глазах. — Это вас не касается, Поттер. Мы все ответственны за свои действия, мысли и бездействие. Вы что-то ещё хотели? — Профессор, что будет, если умереть? — задумчиво, смотря куда-то сквозь зельевара, мальчик задал вопрос. Северус резко поднял голову от исписанных листов и строго посмотрел на Гарри. — Поттер, не смейте. Все будет в порядке. Я всегда рядом и готов помочь вам. Но не смейте делать глупости. Никто вас ни в чём не обвиняет, — голос был резким и убеждающим. — Нет, профессор, вы не так поняли. …Можно ли умереть, при этом не умерев? — запутанно спросил Гарри, нахмурившись. — Что вы несёте? Вы явно ещё не выздоровели. Я думаю, что вы всё-таки повредили мозг, а мадам Помфри недоглядела. Послушайте, если человек умирает, то он уже не оживет. Это необратимый процесс. А если такое всё же случится и человек воскрес, то это значит, что он сотворил ужасные противоестественные вещи. Так что, о чём бы вы ни думали, выбросьте это из головы, — зельевар тряхнул головой, будто тоже пытаясь выкинуть из головы непрошеные мысли. — А теперь идите, не то опоздаете на следующий урок. Мальчик опустил голову и молча ушёл.~***~
...Не смотря на требования, тела убитых студентов так не отдали родственникам, в избежание распространения неизвестного магического вируса и для соблюдения карантина... ...Авроры были направлены в Хогвартс для выяснения всех обстоятельств произошедшего и для патрулирования территории школы в целях безопасности. До сих пор не известно был ли это посторонний, или убийца является учащимся или преподавателем Хогвартса. Однако у Аврората имеется подозреваемый и предполагаемый свидетель произошедшей трагедии - профессор преподающий зельеварение Северус Снейп. До вчерашнего дня он находился без сознания и вчера наконец очнулся. Профессор Снейп должен был пролить свет на произошедшее и прояснить случившееся, но выяснилось, что преподаватель зельеварения ничего не помнит о произошедшем. Сегодня, после того как подозреваемый выздоровел и вышел из больничного крыла, он подтвердил сказанное под сывороткой правды.
Также авроры проверили его палочку, пока тот был ещё без сознания. Последими использованными заклинаниями были диагностические. Профессор Снейп объяснил это беспокойством о здоровье студентов и помощью медиведьме Помфри, под чьим контролем находится больничное крыло школы...
"Ежедневный Пророк"
~***~
Гарри тихо шёл по коридору, стараясь, чтобы его не заметили. Следующий урок уже начался, а мальчик всё-таки опоздал. Но если по пути он наткнётся на преподавателя или на старосту, то они, конечно же, не пройдут просто мимо, а снимут баллы за то, что он не на уроке. Поттер просто желал без приключений дойти до класса. Однако, повернув за угол, он заметил летящий прямо на него комок света. Мальчику показалось, что ещё чуть-чуть, и эта сфера влетит прямо в него, и это было так неожиданно увидеть что-то подобное. Поттер испугался и затем почувствовал движение энергии вокруг себя, будто магия забурлила, как в тот раз, когда на слизеринца упала люстра. Резко стало душно и тяжело, воздух сгустился. Светящаяся сфера была поймана в ловушку огромной невидимой лапищей энергии. Сгусток света начал метаться, пытаясь вырваться, но не мог и, тогда, засиял ещё ярче, продолжая бороться. Поттер почувствовал дуновение чего-то знакомого, и буря магии прекратила свою атаку, просто схлынула, окатив всё вокруг своими брызгами. Эта волна подхватила освободившуюся сферу и выкинула на доспехи, что стояли в нише рядом. Сфера исчезла в доспехах, которые дёрнулись, и с металлическим скрежетом рухнули на землю в позе упавшего на колени человека. Через несколько секунд, будто придя в себя, он медленно поднялся на ноги. — Что… Этого не может быть, — доспех разглядывал свои руки, голос звучал приглушённо, изнутри шлема. Ожившая груда металла подняла голову, чтобы взглянуть на мальчика. Он затаил дыхание. В прорезях для глаз горели два красных огонька. — Это ведь ты сделал? Кто ты? — Я ничего не делал, — мальчик чувствовал на себе внимательный взгляд и не мог понять, что происходит. Он нервно сглотнул. Как это произошло? — Просто шёл мимо. — Ты Поттер! Гарри Поттер, не так ли? Этот шрам… Я слышал о той идиотской выдумке, что проклятый старик сочинил для общественности, — оживший доспех шагнул ближе к Гарри, отчего ребёнок отступил назад. Яркие красные огоньки за шлемом вспыхнули ещё ярче. — О чём вы? О какой выдумке вы говорите? И вообще, кто вы такой? — мальчик нахмурился. — Кто я? Я лорд Волдеморт. По крайней мере, был, пока в очередной раз не встретил тебя и не превратился в ходячий металлолом! Мальчишка, — Он схватил Гарри за воротник и тряхнул. Голос его был полон сдерживаемой ярости, — это ты сделал! Я знаю, что именно ты. Но как? …Стой, не отвечай. По глазам вижу, что ты и сам не понял, как это сделал. Ха-ха-ха. Вот это загадку ты мне подкинул, — Волдеморт улыбнулся зловещей улыбкой. — Я думаю, у меня есть некоторые идеи на этот счёт. Даже не знаю, следует ли мне сказать тебе спасибо, ведь теперь я могу взаимодействовать с окружающим миром, или уничтожить на месте, ведь теперь моя душа находится в заточении пустых доспехов. Гарри открыл рот, желая сказать, но был прерван. — Тихо! Кто-то идёт, — негромко сказал Волдеморт и схватил Поттера, затолкав в ту нишу и прикрыв собой. — Хоть слово — и ты труп, — убедительные слова вызвали мурашки по спине мальчика. Лорд в доспехах застыл, как если бы это были самые обычные доспехи, кои расположены по всему Хогвартсу. Шаркающие шаги приближались к ним. — Кто это здесь шумел? Опять какую-то гадость затеяли эти малолетние пакостники! Гарри представил, как комично, должно быть, смотрится сейчас грозный и величественный Волдеморт, о котором мальчик столько всего прочитал, в виде железного истукана, и улыбнулся своим мыслям. Пока он предавался фантазиям, Филч уже ушёл. Волдеморт, тем временем, схватил руку Поттера, не успевшего опомниться, и вырезал на ней руну. Он сделал это самой острой частью железной рукавицы, заменявшей ему теперь руку. Гарри пытался вырваться из стальной хватки и мычал от боли. — Вот и всё. Я ещё не приноровился пользоваться магией в этом вместилище, оно ощущается совершенно иначе. Руны в данный момент будут более надёжным способом закрыть тебе рот, чтобы не болтал лишнего. Рука Гарри горела от боли, но порез быстро исчез, не оставив и следа. — Можно было хотя бы предупредить! И вообще, я не давал своего согласия на это. — А я и не спрашивал твоего разрешения. Но если тебя не устраивает такой способ, я всегда могу убить тебя, мальчик. — Можно было просто попросить никому не рассказывать, и я бы не стал этого делать. — Ты слишком глуп, раз считаешь, что если не говорить, то никто не узнает. Существует много способов развязать человеку язык, или же добыть информацию напрямую из памяти человека так, что тот даже и не поймет этого. Всё, довольно тратить моё время. Иди, куда шёл. Гарри решил не испытывать судьбу и просто молча ушёл, торопясь подальше от этого, ни то человека, ни то оживших доспехов.~***~
Следующие пару дней Гарри шарахался от всех доспехов, стоявших в коридорах, и внимательно вглядывался в них, пытаясь заметить малейшее движение или огоньки сквозь шлем. Но так больше и не встретил Волдеморта. И немного успокоился. Однако, в одну из ночей сон мальчика был потревожен. Нет, не Темным Лордом, но ещё более загадочной фигурой. Той ночью Поттеру не снилось ничего. Но в какой-то момент из темноты вышел Рувик. Он подошёл к мальчику вплотную и вгляделся в его глаза. Гарри, как завороженный, смотрел в серые глаза напротив, впервые увидев так близко. Это продолжалось, возможно, секунду, а может, час. Во сне сложно понять, сколько прошло времени. Затем мужчина в белом резко поднял руку, прижав её ладонью к лицу ребёнка. А после… после этого он видел чужими глазами. Солнце ярко светило с безоблачного неба, но совсем не грело. Снег искрился, дополняя прекрасную картину пейзажа. Маленький Том, уединившись, пытался тренироваться в новом заклинании из высшей магии, но Рувик, которого не видит никто, кроме Риддла, мешал ему и не давал сосредоточиться. — Опять ты! Прекрати мне мешать, или я скажу Дамблдору, что я тебя вижу. Уверен, он это быстро исправит. — Ты же знаешь, юный Риддл, что в таком случае ты сам окажешься в большей опасности, поэтому не нужно пустых угроз. — Да ты же не даёшь мне даже свободно вздохнуть. Всё время вставляешь мне палки в колёса! Просто исчезни и оставь меня одного, и тогда я, возможно, прекращу попытки уничтожить тебя. — Ха-ха-ха. Пока что у тебя ничего не выходит. — Как вообще может хоть что-то получаться, когда кто-то пытается постоянно изменить твои мысли, навязывая свои, и занять твоё те… И снова лишь тьма перед глазами… Два силуэта в свете луны и ярких звёзд сидели на берегу Чёрного озера. — Мне сложно быть уверенным, сколько я уже нахожусь в заточении. Я знаю, что смогу выбраться, но, сколько на это уйдёт времени. Сколько лет, даже десятилетий, я уже на это потратил. И в своём одиночном заключении я вдруг ощутил колебания магии, такие созвучные с моей. Это придало мне сил, увеличило мои возможности. Если раньше, я, как слепой котёнок, шарился в темноте, пытаясь изнутри нащупать замок, который открывается только с наружной стороны, то теперь, я могу воздействовать на печать с обеих сторон, направляя твою магию, Том. Я не могу управлять тобой, как я мог бы с любым другим человеком. Их магия мне не доступна, но сами они полностью в моей власти. А с тобой всё иначе, сколько бы я не пытался, ты так и не поддался мне. Но я могу войти в резонанс с твоей магией и направить её куда мне необходимо, чтобы она повторяла за действиями моей магии… Опять только тьма? Нет, всё не так. Несмотря на открытые глаза, Гарри ничего не видел. Только туман, или это было что-то другое. В любом случае, глаза не передавали информацию мозгу. Это делал Рувик. Он вёл мальчика вперёд, заставляя видеть то, что он приказывал мозгу Поттера. Он играл с ним. Не всё достаётся лёгким путём. «Желаешь меня увидеть? Тогда тебе придётся играть по моим правилам», — шёпот сильного, кажущегося жестоким с лёгкой горечью, что проскальзывала в нем, голоса раздался над правым ухом. Поттер мог почувствовать его присутствие за своей спиной так близко. Он трепетал от незнакомых чувств и мог услышать в его голосе, что тот наслаждается происходящим. Рувик сильно заскучал за десятилетие, проведённое в скуке и поиске выхода из ловушки, в которую попал по глупости, когда эмоции взяли над ним верх. Когда не стало дорогого для него человека, что стал ему семьёй. И вот он здесь. Спустя столько лет нашёл его, того, кто освободит его. Того, кто идеально подходит, кто мог бы стать его вместилищем. «Но не сейчас, не то время, чтобы терять такого идеального помощника. Возможно, я потороплюсь, если сделаю это, и пожалею. Стоит узнать его поближе. Я чувствую, что с ним что-то не так, а ещё чувствую связь». Рувик взбудоражено и с надеждой вздохнул. «Буквально пару дней назад, я почувствовал изменения, знакомые колебания магии. Он где-то здесь. Я чувствую, что Том по-прежнему жив, его сердце всё ещё бьётся. Но как этот странный паренёк с ним связан?» Гарри не мог понять, чьи это мысли или слова. Это же мысли Рувика, тогда почему они ощущаются, как его в этот момент? Всё было так запутано, в голове каша. Он не понимал, где находится, и что происходит. Не мог понять, спит ли он и видит сон, или это происходит наяву. Поттер продолжал медленно, слепо идти сквозь туман. Вот белая пелена неохотно расступилась, и перед его невидящими глазами оказывается небольшое озеро посреди леса. Вода его была настолько черна и неподвижна, что казалась застывшей чёрной субстанцией. Было неспокойно. Или он просто замёрз, или это мурашки бежали по коже от неестественно застывшей картины перед глазами. Но звуки не давали принять это место за краску на холсте. От деревьев доносился скрип веток и беспокойное шуршание за ними со всех сторон. Куда бы Гарри ни посмотрел, он мог видеть лишь густой, враждебный лес, окружающий озеро со всех сторон. Оборачиваясь назад, Поттер ожидал увидеть силуэт в белом, но никого не обнаружил. При этом ощущение присутствия за спиной не пропало. Он всё ещё стоит рядом. Даже можно было услышать его слегка хриплое дыхание, если прислушаться. «Гарри, поторопись, иначе нас заметят», — снова голос Рувика раздался рядом с ухом. «Заметят? Кто?» — подумал мальчик, внимательнее вглядываясь в деревья. Среди непроходимого леса скрывались тени. Но их было не разглядеть за густыми ветвями странных деревьев. Если не приглядываться, то деревья можно было принять за человеческие кривые фигуры, что настороженно и опасно застыли, охраняя владения. Кора деревьев складывалась в формы страдающих или злых лиц. Казалось, Гарри замечал боковым зрением, как они шевелятся, что-то шепчут. Именно от них слышны тихие голоса, а не за ними. Их ветки же напоминали тонкие и неестественно кривые руки с длинными пальцами, что тянутся, желая схватить жертву и не выпускать. Оплести корнями, затянуть под землю и похоронить заживо, пока из жертвы не вырастет новое дерево для охраны этого места. Сглотнув нервно, Поттер подошёл к озеру и немного нагнулся, пытаясь разглядеть, что там в нём. Все звуки вокруг застыли, и послышался неприятный ультразвук, от которого болела голова. Перед глазами всё поплыло, а то, что он мог видеть, было отрывочно, и его сознание плыло. Вода перед глазами стала светлеть, пока Гарри не разглядел через водную гладь дом. Особняк выглядел красиво и ухоженно. Потянувшись рукой к воде, мальчик неожиданно наткнулся на стекло. Не вода! Подняв голову, Гарри не обнаружил тот неприятный лес. Не обнаружил он и озера. Поттер смотрел на картину того самого особняка. Полотно было большим, украшенное красивой рамой, и защищено стеклом, на которое мальчик и наткнулся рукой. Теперь его пальцы были в пыли. Потревоженная пыль кружила вокруг, заставляя нос зудеть. Оглядевшись, Гарри не понял, где точно он находится, но совершенно уверен, что это один из коридоров Хогвартса. Этот замок он ни с чем не спутает. Это, похоже, подземелья. В эту часть он ещё никогда не забредал и не представлял, где это место может находиться в замке. Кажется, это место заброшено. Ни единого следа присутствия человека долгое время. Толстый слой пыли покрывал всё вокруг. По углам всюду висела паутина. Освещение давали только два факела, расположенные по бокам от картины. Всё остальное утопало во тьме. Прислушавшись, Гарри не услышал ни звука, только гул пустых каменных подземных тоннелей. Даже издалека не доносились голоса учеников, что обычно раздавались в замке повсюду. Только потрескивание факелов и собственное дыхание подтверждали, что Гарри не оглох. Что ж, нужно найти выход.