Часть 4
20 мая 2013 г., 00:37
- Так куда мы едем, еще раз? - Миллер с нетерпением выглядывал в окно, так смотрит на мир щенок, которого хозяин впервые везет к ветеринару.
- В Бронкс, - Джексон сосредоточенно следил за дорогой, - Ты же все слышал из репортажа в новостях. Надеюсь, что нас туда пустят. Стройплощадку уже наверняка оцепила полиция.
- И не говори, - голос Эдуардо был полон "оптимизма", - С нашей-то удачей...
Проехав вдоль характерного зеленого забора, белый кадиллак незаметно припарковался неподалеку от входа. Роланд был прав: внутри царило невероятное оживление, несколько полицейских машин стояли в стороне, а огромная воронка в центре площадки была огорожена желтой полицейской лентой. Само место происшествия выглядело весьма живописно - кучи земли, похожие на огромные кротовища, перемежались с горами мусора, а разваленные строительные леса и покореженные металлоконструкции напоминали какую-то фантастическую скульптуру в стиле сюрреализма. Картину довершали покосившийся кран и пара перевернутых бульдозеров.
Эдуардо нервно осматривал театр их будущих "военных" действий. Да и как тут не занервничать от такого количества людей в знакомой синей форме. Больше всего на свете он хотел бы оказаться как можно дальше отсюда, но выбора все равно не было - остальная троица уже вышла из машины, поэтому ему ничего не оставалось, как последовать их примеру, отчаянно надеясь, что на них не обратят внимания. Ривера лениво вылез из автомобиля и замер, с опаской оглядываясь по сторонам.
- Проснись, милый, - локоть Миллера ткнул его в бок.
Ривера очнулся и нехотя поплелся за ним.
- Послушай, долго нам еще ждать, пока ты, наконец, закончишь рассовывать всю эту хрень по своим кармашкам? - с раздражением пробурчал Эдуардо.
Все трое охотников с нетерпением переминались с ноги на ногу, пока Роланд вовсю копался в багажнике, скурпулезно пристегивая к поясу комбинезона и раскладывая по многочисленным карманам приборы и прочую мелочь: ПКЭ-счетчик, датчики, пинцеты и баночки для проб. Проигнорировав замечание, Джексон закрыл машину и, нацепив на голову странного вида фиговину, напоминающую очки часовщика, повернулся к ним.
- Что это за фигня?! - от неожиданности Ривера отшатнулся.
- Это экто-визор. Ну, нечто, напоминающее очки ночного видения для эктоплазмы, - пояснил Джексон, видя, что напарник не врубается, - Некоторые остаточные следы можно рассмотреть только через определенные светофильтры. Их сконструировал еще Рей, а мы с Игоном лишь усилили чувствительность.
- Может, пойдем уже? - Гарретт недовольно прервал приятеля, по опыту зная, что если его не остановить, эта речь может растянуться до размера научного доклада.
Ловко лавируя между кучами земли и мусора и стараясь по возможности слиться с толпой снующих повсюду строителей, четверка охотников шустро направлялась к цели: огромной воронке с невысоким земляным валом по краям. Шли налегке - тащить за спиной тяжеленные протонные блоки и ловушку, привлекающие ненужное внимание, было глупо, ведь что бы там ни вырвалось из-под земли, сейчас его здесь не было.
- Ого! Ну и дырища! - Гарретт удивленно присвистнул.
Кратер, у края которого стояли охотники, был в диаметре не меньше пяти метров. Вытащив фонарики, ребята присели на корточки, вглядываясь в темный провал. Слабый свет фонарей прорезал чернильную тьму примерно на метр, а дальше был только густой бархатистый мрак. Площадка по кругу воронки с неровными, словно обломанными краями, на которой они стояли, срывалась в бездну, залитую пустотой.
- Дежа вю, - пробормотал Эдуардо, поежившись: из темной дыры ощутимо веяло холодом, а главное, неприятностями, которых у него в последнее время и так было предостаточно.
Кайли посмотрела на него с интересом.
- Ты имеешь в виду случай с Лотаном? Пожалуй, ты прав, обстоятельства и правда похожи.
Они с Роландом включили измерители.
- Очень слабый сигнал, - Джексон несколько раз поменял калибровку, - Может, внутри осталось больше следов...
- Я так и знал! - раздался позади них громкий голос, - Что, вы, клоуны, здесь делаете?!
Эдуардо вздрогнул и поморщился. Только не это! Парень развернулся и нос к носу столкнулся с о старшим братом в полном полицейском облачении.
- Надо же, Карлос! Ужасно рад тебя видеть.
- Прекрати паясничать, Эдди! Что вам здесь понадобилось? - Карл Ривера был крайне раздражен.
- Вообще-то мы тут по делу, как и вы, офицер, - ответил Гарретт, но тут же замолчал под взглядом горящих яростью черных глаз.
- Вас сюда никто не звал, а значит у вас здесь не может быть никаких дел!
- Послушайте, вы не понимаете, - Роланд пытался придать голосу как можно больше убедительности, - Мы пытаемся помочь. Мы думаем, что это происшествие...
Карл прервал его на полуслове.
- А я думаю, что вы просто пытаетесь прокрутить свою очередную аферу! Это просто несчастный случай на стройке, не более того. Вам тут нечего делать. Это личный приказ мэра. И если вы сейчас же не уберетесь, я, как старший офицер здесь, буду вынужден вас арестовать. Так что, если не хотите провести ночь в уютной камере, уезжайте!
- Ох, не пугай меня, братец, а то я описаюсь прямо здесь! - Эдуардо сделал шаг к брату, но Роланд положил руку ему на плечо.
- Не надо. Нам стоит послушать совет офицера Риверы.
Эдуардо и остальные с недоумением посмотрели на Джексона, но спорить не стали, и Карл с мрачным выражением на лице проводил их удаляющиеся фигуры полным подозрения взглядом.
- Что ты делаешь? - Гарретт вырулил прямо перед Роландом, заглядывая ему в лицо.
- Нам его не переубедить, - чернокожий механик оглянулся, - Но мы должны туда попасть. Попробуем по-другому. Подождем.
- Вы что, с ума сошли?! - голос Кайли звенел от возмущения, - И что я, по-вашему, должна делать?
Прошло около сорока минут, прежде чем им улыбнулась удача, и они увидели, как офицер Ривера уехал на одной из полицейских машин.
- Просто попробуй с ним договориться, - Роланд кивнул в сторону молодого сержанта, который, видимо, остался за старшего, - Не знаю, попробуй с ним пофлиртовать... - Джексон смутился, увидев отвращение на лице Кайли, - У тебя получится. Просто включи женские чары, пококетничай с ним, что ли...
Миллер притворно вздохнул.
- Боюсь, что Кайли и кокетство несовместимы...
Гриффин одарила его убийственным взглядом, а потом повернулась, разглядывая смазливое лицо будущей "жертвы", явно не отягощенное интеллектом.
- Да вы издеваетесь! - ее передернуло, - Вы только посмотрите на него! И где они таких набирают? Он же похож на стриптизера в форме! Готова поспорить, что его IQ не больше размера его трусов!
Гарретт прыснул:
- Ты же не в интеллектуальные игры с ним играть собираешься.
Гриффин скрипнула зубами, но все же медленно пошла в сторону полицейского, изо всех сил стараясь изобразить соблазнительную походку. Говоря по правде, выходило не очень. Глядя на девушку, которая, стоя перед молодым сержантом, говорила ему что-то, заведя руки за спину и призывно улыбаясь, Ривера теребил бородку, нервно покусывая губы. Даже получив явный отказ, он не мог сердиться на нее, а уж заставить себя ее не ревновать - тем более. С их памятного разговора в кладовке, несмотря на приглашение, он не смог заставить себя вернуться в ее квартиру, слишком сильно было чувство горечи и неловкости. Первую ночь он провел в Пожарном депо, размышляя о необходимости искать новую квартиру.
- Похоже, наш красавец не повелся на женские прелести Снежной королевы, - разочарованный голос Гарретта вырвал Эдуардо из тумана размышлений.
Кайли шла к ним, и убийственное выражение у нее на лице не сулило определенно ничего хорошего. Латинос пожал плечами.
- И так было ясно, что это тухлая идея.
- Вот ты и накаркал! - Миллер скосил на него глаза, - И вообще, твое мнение не в счет - ты лицо заинтересованное!
Гриффин подходила все ближе, и что бы ни произошло между этими двумя, было ясно одно: план провалился.