According to plan

Перевод
PG-13
Завершён
200
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
21 страница, 5 783 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
200 Нравится 25 Отзывы 32 В сборник

Глава 6. Чужаки

Настройки
Улисс Кло, привязанный к стулу, сидит в центре комнаты для допроса, напевая себе под нос третий куплет песни «Что такое любовь?», когда дверь наконец открывается. — Рад видеть вас снова, агент Росс… Я не мог перестать о вас думать! Вам нравится эта песня? Очень романтично, я считаю. — Уверен, это лучший трек в твоем плейлисте. Торговец оружием пожимает плечами. — Рад, что на этот раз твой любовник к нам присоединился! — Любовник? — Не спрашивай. — И не подумаю. Росс почти незаметно ухмыляется Т’Чалле, затем садится напротив Улисса, скрещивает руки и внимательно вглядывается в глаза преступника. Т’Чалла выпрямляется и становится позади агента, больше напоминая обыкновенного телохранителя, чем царскую персону. Глядя на эту картину, Кло начинает подозревать, что они действительно любовники, как и уверял его Киллмонгер. Он сгибает правое запястье, чтобы проверить на прочность наручник, приковывающий его к столу, но под внимательным взглядом агента Кло расслабленно облокачивается на стул, не без удовольствия улыбаясь Россу. Т’Чалла буравит его гневным взглядом и, Боже праведный, как бы он хотел ринуться вперед и схватить агента лишь бы стереть с лица короля это надменное выражение. — Что случилось с твоим славным костюмчиком? Не то чтобы в этой одежде ты выглядишь хуже… Ты расслаблен. — А кто бы ни был спокоен на моем месте? Мы поймали одного из самых опасных преступников мира. Кло усмехается. — О, Эверетт, ты так мил… — У нас нет времени на твою болтовню! — вмешивается Т’Чалла, повернувшись к агенту, — по-прежнему думаешь, что он готов сотрудничать? — Ваше Высочество, вы ревнуете? Это просто невинный флирт, уверяю. — Ты не вынудишь меня прикончить тебя, чтобы избежать допроса. Разумеется, ты имеешь право хранить молчание, я не стану настаивать на дальнейшем допросе, — вздыхает Росс, даже не стараясь скрыть торжество, — однако я уверен, что в Щ.И.Т.е будут счастливы поговорить с тобой разок-другой, а если повезет, то ты даже познакомишься с мисс Романофф. Что скажешь? — Оу, пожалуйста, не надо! — гримасничает он, — она жуткая, а не такая милая как ты. Эверетт закатывает глаза. — Вернемся к разговору в казино, в котором вы упомянули своего напарника… — Расскажи мне кое-что, Эверетт. Что тебе известно о Ваканде? — Страна третьего мира. Производят текстиль, занимаются сельским хозяйством, — пожав плечами, отвечает агент. Он оборачивается к стоящему позади Т’Чалле, и его губы изгибаются в легкой улыбке, — создают крутые костюмы. Кло хочется наклониться к нему с видом человека, желающего поведать огромный секрет, если бы только он мог пошевелиться, но, к несчастью, он привязан чертовым скотчем. — Буквально, — усмехаясь напускному безразличию агента, произносит Кло, — я вас уверяю. Улисс оборачивается прямо к королю, ухмылка его становится шире, стоит его взгляду встретиться со стальным взором короля. Это будет безумно весело! — Ты не рассказал ему, не так ли? Ну, раз уж я сегодня щедр, то сделаю это за тебя! — с ликованием восклицает он, — Как думаешь, откуда у меня эта ручная пушка? Подобные технологии нелегко отыскать! — Намекаешь на то, что твое оружие прямиком из Ваканды? — Бинго, — удовлетворенно кивает преступник, — не хочешь узнать, как я его заполучил? — Я здесь не за этим, но держу пари, что ты все равно расскажешь, — Росс тяжело вздыхает, призывая его продолжать, после чего слушает историю о неудачной сделке преступника с Альтроном, о его работе с Н’Джобу, планирующим раскрыть миру секреты Ваканды, о хищении вибраниума и шраме, полученном взамен. — Поздравляю, это, разумеется, очень интересно, но… когда мы подойдем к сути. Пожалуйста. — Конечно, конечно… Важно то, что я — единственный, кто воочию видел Ваканду и сумел выбраться оттуда живым. И спустя столько лет я им по-прежнему как кость в горле. Интересно, почему так? — Может потому, что ты убийца, а вибраниум, украденный тобой у них, был их самым ценным ресурсом, а теперь у них не осталось ничего. — О, нет, нет, нет. Как раз об этом король Т’Чалла и забыл упомянуть. Так удобно. Эверетт… Они буквально сидят вибраниумной горе! Кроме того, в техническом плане его страна развита больше, чем любая страна на Земле… Я говорю и о научных открытиях, сравнимых по значению с лекарством от рака. И эти открытия Ваканда осознанно скрывает вместо того, чтобы поделиться ими с человечеством! Наконец агент пристально смотрит на него, по лбу проходит глубокая складка. Кому как ни Кло нравится подобное внимание к своей персоне! — Я имею в виду, что ты должен был заметить! Даже безмозглый идиот поймет, что в стране третьего мира никогда бы не освоили технологии, необходимые для создания подобного костюма, только если… — Заткнись, — рычит король. Он похож на зверя, готового к прыжку. — Дай ему закончить, Т’Чалла. — Он сейчас так похож на своего старика, тебе не кажется? — игнорируя короля, он говорит только с агентом так, будто они закадычные друзья, сидящие в кафе за чашкой кофе, — я думал, что его Высочество уже поделился с тобой своими тайнами, но, в конце концов, с чего бы ему доверять чужаку? И это лишь подтверждает, что для него ты навсегда останешься чужим. Бинго! На этот раз Кло знает, что попал не в бровь, а в глаз. Росс хорош, но не настолько, чтобы суметь скрыть промелькнувшее в его глазах сочетание недоверия и предательской боли, когда он оборачивается к Т’Чалле. Проходит несколько секунд и вот, когда король уже готов нарушить тяжкое молчание (признайся же… Хочу увидеть лицо Эверетта во время твоего рассказа о скрытых чудесах Ваканды!), агент качает головой и поворачивается обратно к Кло. По выражению его лица ничего невозможно прочесть. — Сейчас мы говорим не о Ваканде, — резко произносит он, и Кло даже не уверен, что Росс обращается к нему. — Конечно. Просто я подумал, что тебе стоит это узнать, милый. — По доброте душевной, без сомнений. Кло ухмыляется. — Ты мне нравишься, Эверетт… Я не хочу, чтобы ты пострадал, — говорит он, — но эта слепая вера в короля Т’Чаллу, если ты не будешь осторожен, приведет тебя к гибели. «Зря я это сказал, — внезапно понимает Кло, с тревогой глядя как Т’Чалла сжимает кулаки и подходит прямо к нему, готовый активировать кошачий костюм, — Может быть Киллмонгер и был прав, но вскоре вы оба об этом пожалеете!» Агент Росс спокойно встает между ним и королем, решительно смотря на последнего. — Не смей нападать на моего заключенного! — говорит Росс, голос его будто вылит из стали. Он указывает пальцем на грудь короля, не позволяя тому прыгнуть на Кло. Звук, который издает Т’Чалла более всего напоминает рык. Он буквально вылетает из комнаты, сильно хлопнув дверью. — Милые бранятся… Презрительного взгляда, которым его награждает Росс, прежде чем покинуть комнату вслед за Т’Чаллой, достаточно, чтобы заставить его истерически расхохотаться. Он продолжает смеяться, когда стена комнаты для допроса взрывается облаком обломков.
Примечания:
200 Нравится 25 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (2)