ID работы: 7729973

Five Minutes/Пять минут

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
679
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
89 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
679 Нравится 69 Отзывы 150 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Утром Энди решила, что будет игнорировать свое влечение. Это было не так уж и сложно. Она делала это и раньше. В ее прошлом уже было несколько неразделенных страстей. Она выживет. Хотя, тот факт, что объектом ее страсти являлась Миранда, был… прискорбным. Еще более досадным был статус Миранды, как женщины Александра. Или спутницы? Или любовницы? От мысли о последнем у Энди внутри все сжималось. Брэд не мог знать об этом наверняка, как и никто другой, кроме тех двоих. Было просто держать все в тайне, учитывая, что у нее не осталось больше друзей, с которыми она могла бы поделиться подобными новостями. Энди пришло в голову, что она была довольно изолирована в эти дни. Друзья и семья оказались где-то в стороне с тех пор, как она стала работать в «Зеркале», и тем более с тех пор, как она начала встречаться с Брэдом. Мать Энди не жаловалась, потому что ей нравились еженедельные рассказы, которые дочь рассказывала по телефону. Также она пристально следила за обновлениями фотогалереи на сайте. «Дорогая, почему тебя нет на фотографиях?» — спросила однажды ее мать. «Потому что я за камерой, мама. Я не могу быть в двух местах одновременно». «Попроси кого-нибудь сделать твой снимок. Я хочу увидеть тебя на фото, если я не могу видеть тебя лично». Энди засмеялась, но поклялась про себя, что не появится никогда на своем сайте. Было достаточно странно, что она так часто освещает светскую жизнь общества, что ей казалось, что скоро у нее не останется времени на свою непосредственную работу. Джон не упрекал ее в этом, но он также и не давал ей подобные задания. Этой ночью они с Брэдом должны были пойти в Metropolitan Opera на оперу «Tosca», и она с нетерпением ждала этого. Энди нужно было работать только до представления, потому что в театр не позволяли проносить камеру. Ее платье висело с обратной стороны двери, как напоминание о предстоящем выходе в свет, а остальные ее вещи были упакованы и дожидались своего часа. Ах, вот это была гламурная жизнь не сильно богатой и еще менее знаменитой особы, которой приходилось тащить одежду и обувь через весь город, чтобы не было необходимости после работы возвращаться домой и переодеться. В середине дня Джон подошел к ее столу. Выражение его лица свидетельствовало, что он чего-то от нее хотел, и, вероятно, ей это не понравится. Энди подняла бровь. «Просто скажи это быстро, и покончим с этим», — пошутила она. «Хорошо, я разговаривал по телефону с Ральфом, и он сказал, что это может быть отличным дополнением к сайту, если ты будешь вести блог…» «Нет», — категорично ответила Энди. «Это не сильно отличается от галереи…» «Нет». «Энди, люди хотят большего…» «Найми кого-нибудь». «Но ты же принимаешь участие на всех вечеринках…» «И мой доступ туда может исчезнуть, стоит мне только сказать одно неосмотрительное слово в этом блоге, о ком-либо вообще. Я не хочу быть Синди Адамс, Джон. Почему галереи недостаточно?» «Галерея это здорово, но нам все еще нужно развивать бизнес. Поэтому я уверен, если у нас будут более подробные материалы, то мы сможем заполучить еще одного спонсора, что принесет журналу больше денег». Энди нахмурилась: «Ты имеешь в виду сплетни». «Конечно, я имею в виду сплетни! — прошипел Джон, явно взволнованный. — У нас проблемы, Энди. Ты начала это, теперь это на тебе, поэтому если ты не…» Энди встала, сверкая глазами: «Не делай этого, Джон. Серьезно». «Послушай, ты ценный ресурс для газеты, независимо от того, освещаешь ли ты новости или развлечения. Мне хотелось бы, чтобы ты продолжила работать здесь. Если ты будешь писать колонку, пусть не каждый день, а раз в неделю, ты получишь значительный прирост к зарплате. Я думаю, что это в твоих же интересах…» «Ты имеешь в виду свои интересы. Господи, Джон, три месяца назад ты бы никогда не попросил меня об этом». Джон опустил подбородок: «Три месяца назад у меня не было необходимости в увольнении семи человек». Его голос стал низким, и он оглянулся после того, как произнес эти слова. Энди уставилась на него. Она хотела сделать, как он просил, но она просто не могла. «Нет, Джон. Клянусь, я буду продолжать вести галерею. У тебя есть кто-нибудь на примете, кто будет заниматься тем, что ты хочешь?» Он сел на край ее стола: «Есть кое-кто. Но я хочу сделать это максимально привлекательным для читателей. А ты потрясающий писатель — тебе не понадобится много усилий, чтобы дать нам несколько лакомых кусочков…» Она покачала головой: «Я говорю еще раз, Джон, что мои шансы на что-то эксклюзивное иссякнут немедленно, стоит только начать. Ты должен понимать, что я на самом деле не участвую ни в одном из мероприятий, которые я посещаю. Эти люди знают, что я не одна из них». Он наклонил голову: «Конечно же». Энди со смехом плюхнулась в свое не очень удобное кресло: «Нет, на самом деле. Я… обладаю некими привилегиями, но я не принадлежу этому миру». «Ты в нем чувствуешь себя лучше, чем любой из нас». Она посмотрела на его изношенные штаны и рубашку с кофейным пятном на манжете. «Это возможно. Но эти люди принимают меня только из-за Брэда, — потом она подумала о Миранде и решила еще более твердо стоять на своем. — Если наши отношения не сложатся, я не могу гарантировать даже фотографии. Я не останусь с ним ради работы. Конечно, я люблю журнал, но я не настолько отчаянная». Он фыркнул: «Ты и не должна. Это остальным из нас стоит беспокоиться». Энди закрыла глаза: «Я уже продала свою душу. Я не буду обещать больше того, что я уже делаю. В противном случае тебе придется уволить меня». Она почувствовала движение стола, когда Джон встал. «Ты никуда не уйдешь, малыш. Я все понял, но я должен был попробовать. Ты же понимаешь меня?» «Конечно». «Если передумаешь, я буду там», — сказал он, указывая на свой крошечный кабинет. «Не надейся». «Ага-ага». Энди поморщилась и повернулась к своему компьютеру. Она хотела позвонить кому-нибудь, чтобы получить моральную поддержку, но… «Да пошло оно все», подумала она, и подняла трубку. Она набрала номер, прежде чем смогла передумать. «Офис Миранды Пристли», — послышался нервный голос. Это была не Эмили, и Энди выдохнула. «Это Энди Сакс, свяжите меня с Мирандой», — сказала она, повышая голос. «Сакс? Я не знаю этого имени. По какому Вы поводу?» «Она знает», — сказала Энди с надеждой. «Подождите, пожалуйста». Энди замерла, состроив гримасу. Прошло несколько секунд, и она вышла в коридор. Если она уже была на ожидании, Миранда наверняка должна ответить на звонок. Наконец, она услышала характерный сигнал того, что линия была переключена. «Что?» — сказала Миранда. «Привет, Миранда, приятно Вас слышать. Я в порядке, а Вы?» Долгое время не было никакого ответа: «Давай обойдемся без любезностей. Чего ты хочешь?» Необъяснимо, но Энди обнаружила, что ее глаза вмиг покраснели от слез. Тон Миранды был… ну, он звучал остро и прямолинейно, как и всегда. Чего она ожидала, что теперь они друзья? Приятельницы? Знакомые, которые возможно разделяли взаимное влечение? Энди почувствовала себя глупо и решила разорвать любую связь, которую она себе придумала. «Ничего. Не имеет значения. Я идиотка. Мне просто нужно было поговорить. Пока», — и она повесила трубку. Вместо того, чтобы вернуться обратно на свое рабочее место, она поехала на лифте на первый этаж и отправилась на поиски машины с мороженым. Конечно, она могла наведаться в винный погребок внизу по улице, но то, что ей действительно сейчас было нужно, можно было найти только в продуктовом магазине или грузовичке «Хорошее настроение». В летний день найти этот грузовик было гораздо проще. Не прошло и пяти минут, как она шагала по тротуару, а в ее кармана зазвонил телефон. На экране появилось имя, которое она не видела уже больше года: Миранда. Энди нажала кнопку ответа: «Да?» «Ты бросила трубку при разговоре со мной?» «Миранда, я знаю, что я не единственная, кто поступил так за последнее десятилетие. Я думаю, что Донателла делает это с Вами еженедельно». «О, значит, ты достигла эшелона Версаче. Оповести прессу». «Пресса уже знает. Вот почему я звонила. Но я уверена, что Вы очень заняты…» «Если бы ты перестала болтать и в самом начале сказала мне причину своего звонка, то я была бы гораздо менее занята. Продолжай», — сказала Миранда и замолчала. Энди остановилась на пешеходном переходе, дожидаясь зеленого сигнала светофора, когда увидела, как грузовик «Хорошее настроение» подъехал на угол 41-й улицы. Должно быть, это был ее счастливый день. «Мой босс пытается заставить меня начать вести колонку сплетен». Последовала короткая пауза, и, Энди представила, как Миранда откинулась на спинку кресла. «Ах». «Я сказала ему нет». «А каков был его ответ?» — спросила Миранда в тот момент, когда Энди подошла к окну с мороженным и протянула два доллара парню внутри грузовика. «Шоколадный эклер, пожалуйста». «Простите что?» — не поняла Миранда. «Подождите, у меня мороженое». «Неудивительно, что ты превышаешь четвертый размер». «Пока жива, я никогда не буду претендовать на второй. Вы можете на это не рассчитывать». Энди поблагодарила парня и сорвала обертку с мороженого. Сразу после первого укуса она почувствовала себя гораздо лучше. «Ммм, как хорошо. Извините. На чем я остановилась?» «Колонка». «О точно. Во всяком случае, я отказалась, но он ввел меня в чувство вины, как будто я ему что-то должна. Он даже намекнул, что семь человек будут уволены, если я этого не сделаю». Миранда фыркнула в телефон, и Энди удивленно уставилась на него. «Как прозрачно. Ты так не думаешь?» «Совершенно верно». «Хорошо. Твой редактор, безусловно, делает это во благо журнала, но запах успеха только подогревает его аппетит. Он сделает все возможное, чтобы высосать из тебя каждую каплю крови, Андреа». «Эй! Джон думает, что я талантливый журналист». «Это не тема для обсуждения. Но чем больше ты помогаешь, тем больше ты подставляешься сама. Он видит в тебе спасение, для журнала и себя самого». Уставившись в замешательстве на голубое небо, Энди ответила: «Я спасательный круг». «Конечно, нет. Но ты представляешь удачную возможность выплыть. Установи свои правила сейчас. Но будь готова выйти за дверь, если это плохо кончится». Энди слизнула каплю ванили, которая собиралась капать ей на руку: «Как Вы думаете, до этого дойдет?» «Нет, если у человека осталось хотя бы две мозговые клетки, чтобы подумать. Ты ценный сотрудник. Они не отпустят тебя без боя. Помни, что ты одержала победу. Потеряв тебя, они вернутся туда, где были месяцы назад. В никуда». Энди выдохнула, облегчение струилось по ее венам: «Это то, что я говорила себе, но мне нужно было услышать это от кого-то, кому я доверяю». Наступила тишина, и Энди почувствовала, что ее уши покраснели. «Хм», — сказала Миранда. «Я не хочу тебя задерживать. Спасибо, Миранда». «Прекрасно». «До скорой встречи?» «Да». Был звук рассоединения. Миранды уже не было на линии, но Энди все же чувствовала ее близость. Она еще раз откусила мороженое и вернулась к работе.

***

Энди сделала то, что порекомендовала Миранда, была тверда в своем решении, и никто не был уволен. Джон нанял кого-то, кто стал вести блог о нью-йоркской богеме, и на сайт пришли еще два спонсора. Энди была очень дружелюбна с женщиной Кэтлин, которая поклялась никогда не упоминать Энди ни в одной из ее колонок. В ответ Энди пообещала давать ей чаевые время от времени. Кэтлин была умной, доброй, и ее знания об индустрии и поп-культуре были весьма обширны. Что-то подсказывало Энди, что в последующем они могут стать хорошими друзьями, но вначале она решила подождать, чтобы удостовериться, что ей можно доверять. Тем временем их отношения с Брэдом были… в порядке. Брэдли все еще нравился ей, а он, в свою очередь, все еще был без ума от нее. Энди ненавидела себя за то, что теплые чувства к Миранде, казалось, на время затмили чувства к ее парню, но она сделала все возможное, чтобы убедить себя, что ничего между ней и Мирандой нет и быть не может. Не настолько хорошо она знала Миранду, чтобы привязываться к ней. Верно? Иногда она встречала Миранду на обедах и мероприятиях. Они старались ограничиваться парой фраз, но Энди с нетерпением ждала каждый раз этих встреч. «Как Подиум?» — спросила Энди однажды. «Как обычно». «Каков уровень бедствия на этой неделе?» Миранда прищурилась: «Какие есть варианты?» Энди почувствовала вызов в ее взгляде: «Давайте посмотрим… Катастрофа дирижабля «Гинденбург» против… катастрофы крейсера «Индианаполис». Миранда была шокирована. «Не будь такой мелочной, — она отпила мартини. — Индианаполис». «Значит акулы в воде», — рассудила Энди. «В самом деле». На следующей неделе Энди без предисловия спросила: «Титаник против Джека-Потрошителя?» Миранда постучала пальцем по нижней губе: «Дай подумать… Полагаю, Потрошитель». «Потому, что меньше человеческих жертв?» — спросила Энди. «Больше неразгаданной тайны», — последовал ответ. «Хм». Несколько недель спустя Энди оказалась в доме Александра на очередном званом ужине. Когда все гости пили кофе и бренди в «Бальном зале», Энди подошла к Миранде и снова поинтересовалась: «Первая мировая война или Вторая мировая?» Миранда улыбнулась, и изгиб ее рта заставил Энди почувствовать покалывание: «Ни то, ни другое. Это была хорошая неделя». «В самом деле? Почему?» «Я уволила Маризу сегодня». Энди отыскала в памяти изображение крошечной рыжеволосой женщины за столом с гарнитурой в одном ухе и с Блэкберри у другого. «Из пиар-отдела?» «Да. Она контактировала с кем-то из конкурентов. Перешла границы». «Продавала секреты?» — пробормотала Энди. «Что-то вроде того, — ответила Миранда. — Позор, если честно. Она подавала надежды». «Это она была источником бедствий, произошедших несколько недель назад?» «Да». «О, тогда это прекрасно. Хорошее избавление от плохого мусора», — сказала Энди, стараясь не выглядеть слишком грубой для молодой женщины. Нельзя переходить дорогу Миранде Пристли, подумала она. «Верно», — будто подтвердила Миранда ее мысли и внимательно посмотрела на Энди, медленно скользя глазами по ее темно-красному платью. Энди попыталась не дать своим ресницам затрепетать, когда ее живот сжался от желания. «Шанель», — произнесла Миранда. «Угу», — справившись с собой, промычала Энди. «Это очень… — начала Миранда. Когда их взгляды встретились, Энди прокляла свою бледную кожу, которая предательски быстро краснела. Но она не была виновата в том, что глаза Миранды, ласкающие ее тело, так заводили. — Очень», — закончила Миранда, затаив дыхание. Энди улыбнулась, желая одновременно: выскочить прочь из комнаты, и, тут же броситься в объятия Миранды. «Ах», — выдохнула она. Больше ни одна из них не произнесла ни слова. Они стояли и смотрели друг на друга, как дикие животные в противостоянии. Сердце Энди забилось сильнее, когда она увидела еле различимые знаки желания на лице Миранды, ни один из которых она не могла достоверно прочесть. Как долго это продолжалось, Энди не знала, но в итоге момент был прерван Брэдом, который подошел к ним с любопытной улыбкой. «Привет, детка, — сказал он Энди. — Здесь все хорошо?» «О, да, — ответила Энди, удивляясь тому, как совершенно естественно и непринужденно звучит ее голос. — Там происходит какая-то драма с кем-то, кого я знала, работая в Подиуме. Ничего, что могло бы тебя заинтересовать». Брэд практически обнял Миранду за плечо, и Энди прикрыла ладошкой рот в ужасе. Миранда замерла. «Здорово видеть вас двоих вместе, — сказал он. — Без какой-либо уважительной причины. — Я просто… очень рад этому. В самом деле». О, Брэд, если бы ты только знал, подумала Энди, но практически выдавила из себя: «Конечно». «Я должна найти твоего отца, Брэдли», — сказала Миранда, не отрывая взгляда от Энди. «Думаю, он у бара с парнями из Vestor Capital». «Мм. Тогда прошу извинить меня», — и Миранда ускользнула. Энди внимательно посмотрела на Брэда, на мгновение, пожалев, что она не может наблюдать за покачиванием бедер Миранды в сапфировом платье. «Развлекаешься?» — спросила она. «Конечно, — ответил он, приближаясь, чтобы поцеловать ее в щеку. — Она выросла в моих глазах, кстати». «Миранда?» «Ну да. Она может быть очень умной и интересной, когда она не ведет себя, как обычно».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.