ID работы: 7730763

Наша история

Гет
R
Завершён
666
автор
Размер:
205 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
666 Нравится 101 Отзывы 312 В сборник Скачать

Глава 2. Хогсмид.

Настройки текста

Интересно, как чувствует себя сапёр, который выбирает между синим и красным проводом? Наверное, так же как и мы, когда принимаем решение сказать горькую правду или промолчать. Мы выбираем, зажмуриваемся и ждём, рванёт или нет.

      Дни пролетали очень быстро. Постепенно Лира освоилась в школе, запомнила расположение кабинетов, имена учителей. Ей удалось найти общий язык с некоторыми ребятами, ещё больше узнать Лили Эванс. Хогвартс всё больше и больше вытеснял Шармбатон из её сердца, становясь родным и привычным.       Тем не менее гриффиндорка задыхалась из-за больших нагрузок. Часто Лира приходила вечером в спальню и, едва заставив себя сходить в душ, засыпала. Кошмары не прекращали сниться, делая жизнь намного труднее. Она знала, что без лекарства сны будут продолжаться, даже становиться всё страшнее и страшнее.       Поход в Хогсмид стал глотком свежего воздуха. Девятого сентября Лира сменила порядком надоевшую школьную форму на обычную одежду. Выйдя из вестибюля замка и пройдя осмотр завхоза Филча, она направилась к деревне. Хогсмидом называлась маленькая деревушка волшебников, расположенная в пяти минутах ходьбы от Хогвартса.       Лира двинулась по центральной улице, попутно заглядывая в «Сладкое королевство», где приобрела любимые сахарные перья, и «Магазин перьев Писарро» для покупки чернил. Нагруженная покупками гриффиндорка в конце пути зашла в бар «Три метлы». Паб размещался на первом этаже небольшой гостиницы и имел большой доход. Об этом было нетрудно догадаться, видя количество посетителей. Лира прошла к барной стойке, заказала содовую с вишнёвым сиропом и, не зная, чем себя занять во время ожидания, принялась разглядывать посетителей.       Тем временем Джеймс решил обновить порцию сливочного пива для их компании и подошёл к Розмерте, хозяйке заведения, с просьбой повторить заказ. Сохатый совершенно случайно наткнулся на макушку сестры.       — Привет, Ли. Ты что тут одна делаешь?       — Привет, хожу по окрестностям. Много слышала об этом месте, вот и решила заглянуть.       — Не хочешь присоединиться к нам?       — Думаю, твоим друзьям не особо понравится моя компания. Великие Мародёры держатся вместе и никого к себе не подпускают, — улыбнулась Лира.       — Смотрю, кто-то нас изучил.       — Слухи ходят по всей школе. Невозможно не слушать, — уклончиво ответила Слинт.       По-доброму ухмыльнувшись, Джеймс быстро метнулся к своему столу, при этом едва сумев не задеть вставшую с места волшебницу.       — Ребят, может, к нам моя сестра присоединится?       В компанию входили шесть человек: Мародёры в полном составе, Алиса и Марлин. Будучи фаворитами Розмерты, им всегда доставались лучшие столы, достаточно большие и скрытые под лестницей от посторонних глаз.       — Классная идея, — поддержали девочки.       — Пойдём, все согласны, — Сохатый легко взял в руки поднос со стаканами и кивнул в сторону друзей.       — В Шармбатоне была такая деревня? — спросила Алиса, когда Лира села и поприветствовала остальных.       — Нет, там делали уклон на манеры, учёбу и поведение. И на спорт, конечно.       — А почему имя такое необычное? — поинтересовался Ремус.       — В чистокровных семьях такая традиция: давать имена в честь созвездий и звёзд. Лира – небольшое созвездие северного полушария, лежащее между Геркулесом и Лебедем.       Сириус, тоже происходивший из чистокровной семьи и не особо любящий об этом вспоминать, вперил свой взгляд в Лиру. Не то что бы Блэк плохо относился к кузине Сохатого, просто временами она служила толчком на воспоминания о семье, чего Бродяга уж очень не хотел делать.       — А где Лили?       — Ей нужно кое-что купить, но она придёт.       Даже будучи сестрой Поттера, Лира оставалась незнакомкой. Местами закрытой, молчаливой, не особо любящей говорить на определённые темы. Будто полная противоположность Джеймса, она отгораживалась от всеобщего шума и стремилась к одиночеству. Но сегодня небольшое напряжение спало, и все смеялись над очередной шуткой Сириуса о Филче.       Вскоре дверь паба отворилась, и вошла Лили. Она на ходу выискивала нужный столик и, присмотревшись, зашагала в нужную сторону.       — Я пойду в Хогвартс, девочки. Хотела предупредить, чтобы не волновались.       Лили махнула рукой и хотела было двинуться к выходу, как её окликнула Лира.       — Лилз, останься с нами. Пожалуйста, — она состроила жалобные глаза подруге. Уж слишком не хотелось смотреть на расстроенного брата, который вмиг поник.       Староста, минуту поколебавшись, всё же села, чем несказанно обрадовала Поттера. Пока Джеймс отошёл за сливочным пивом для Лили, она в уме поразилась, как бывают похожи брат и сестра, когда чего-то хотят. Сириус же был готов поклясться, что, когда Джеймс посмотрел на сестру, Лира подмигнула ему.       Незаметно пролетели два часа, и наступила пора возвращаться. Алиса и Марлин, сказав что-то про вкусные эклеры из «Кафе мадам Паддифут», славившееся местечком для влюбленных, ушли раньше своих однокурсников.       Когда Мародёры, Лили и Лира подходили к главным дверям, им навстречу вышла МакГонагалл.       — Мы ещё ничего не сделали.       — Вы всегда что-то делаете, мистер Блэк, но я по другому поводу. Мисс Слинт, вас ждут.       — Кто, профессор? — удивилась Лира.       — Очень настойчивый молодой человек ждёт вас у колонн. Поторопитесь, — настояла Минерва и ушла, шурша мантией.       Обеспокоенная Лира двинулась к указанному месту, а любопытные друзья за ней. Недалеко от них виднелся чёткий силуэт. Когда между ними осталось чуть меньше трёх метров, гриффиндорка на миг остановилась, а потом резко сорвалась с места и попала в родные объятья. Молодой человек покружил ее, словно ребёнка, и поставил перед собой, разглядывая.       Он представлял собой русоволосого, высокого парня с зелёными глазами и спортивным телосложением.       — Ник! Как я рада тебя видеть! — искренне улыбнулась Лира. — Я представлю тебе своих друзей. Ремус, Питер, Лили и Сириус. Джеймса ты знаешь. Это Никлаус, мой брат.       Парни поочерёдно пожали друг другу руки. Джеймс и Ник неуклюже обнялись, глупо улыбаясь.       — Рад познакомиться, а также вновь видеть тебя, Джеймс. Спасибо за письмо.       — Письмо? — переспросила Лира.       — Мне нужно многим поделиться с тобой, — загадочно произнёс Никлаус.       Ребята сразу растолковали намёк и оставили брата с сестрой наедине. Они удобно устроились около волшебного фонтана.       — Как дела во Франции? — поинтересовалась Ли, начиная беседу.       — Относительно спокойно. У тебя как тут? Освоилась? Вижу, друзей нашла.       — Да, тут неплохо. Знаешь, по сравнению с Шармбатоном дети могут быть такими живыми. Как одна большая семья.       — А как насчёт квиддича? Вступила в команду? — осторожно начал тему спорта Ник.       — Теперь я поняла, что за письмо было. Джеймс просил меня переубедить! — вспыхнула Лира.       — Спокойно, Лира. Да, хотел, и я с ним согласен.       — Что? — глупо переспросила она.       — Наш отец всегда мечтал, чтобы однажды его ребёнок вышел из школы с Кубком. Из меня получился политик, а не спортсмен. Он заметно расстроился, — Никлаус усмехнулся. — Ты даже не представляешь, сколько раз отец с гордостью говорил о твоих успехах в квиддиче.       Лира жадно вслушивалась в слова брата. Папа часто ездил в командировки, а она сама проводила большую часть времени в школе. Они не так часто виделись, сейчас это являлось самым большим её сожалением.       — И ты не имеешь права садиться на метлу и вспоминать только плохое об отце. Ведь хорошего было гораздо больше.       Ник смотрел на сестру и с грустью отметил, что перед ним уже не та малышка, а достойная наследница. Никлаус больше не переживал за будущее своей семьи после кончины отца, ведь на его глазах девочка превратилась в настоящую леди.       В порыве чувств Ник притянул к себе Лиру, вдыхая привычный аромат её волос. Она улыбнулась и закрыла глаза, слушая биение сердца самого дорогого ей человека. Отстранившись, брат достал из кармана колдографию, которую хранил на протяжении долгих лет.       Ричард Слинт, ещё в школьные годы, крепко сжимал Кубок Школы, вокруг него собралась команда. На красивых, юных лицах были запечатлены счастливые улыбки.       — Так что, малышка Ли, готова выиграть?       И что-то внутри щёлкнуло, когда она посмотрела на колдо, словно тёплый взгляд отца дал ей силу.       — Готова.       Её глаза азартно блеснули, а в душе вновь вспыхнул тот маленький огонёк.       На следующий день       В воздухе царила прекрасная погода. Лёгкий ветерок трепал листья деревьев Запретного Леса, а яркое солнце согревало землю.       Лира вышла на поле, крепко сжимая в руке рукоять метлы. Её тренировки были похожи на первые шаги малыша. Квиддич был неразрывно связан с папой, ведь именно его руки учили правильно держать дерево во время полёта. Постепенно, метр за метром, она поднималась ввысь, заменяя страх и боль на счастливые воспоминания. Когда высота от земли составляла больше двадцати футов, Лира радостно крикнула.       Издалека за ней с улыбкой наблюдал Никлаус, а после шагнул за барьер Хогвартса и трансгрессировал.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.