ID работы: 7730786

Плохой Санта

Гет
NC-17
Завершён
120
автор
Размер:
18 страниц, 5 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 21 Отзывы 18 В сборник Скачать

Коварный процент

Настройки текста
— Даже для дрянной девчонки Санта приготовил подарок, — ухмыльнулся Рен. — И где он? — Рей закусила губу. — Стоит, ждёт тебя. Поищи…

***

Переживала ли Рей, что сбежала? Первую половину пути — да. Было не по себе: скрыться с места аварии — совершить, пускай маленькое — преступление. Но она заверила себя, что на свете нет наказания хуже, чем провести еще хотя бы минуту с этим мерзавцем. И её отпустило. Поэтому оставшуюся четверть часа она чувствовала себя на подъёме, распираемая гордостью от смелости поступка. Быстро нашла нужный дом. Округа кричала о празднике: гирлянды, как паутина, опутали коттеджи, светящиеся олени паслись на лужайках, был даже Санта, упирающийся колпаком в одну из крыш, и машущий рукой — то ли в знак приветствия, то ли прощания. Так что, даже если захочешь забыть, какой день грядёт — не сможешь. На порог выбежали встречать Финн и Роуз. — Куда без обуви? — крикнула им Рей. — На улице снега по шею и дубак! Все трое засмеялись и, только девушка подошла к друзьям, как тут же её сгребли в охапку объятий. — Наконец-то! сколько можно ждать? — спросил Финн, выпуская подругу. — Повстречала по пути представителей животного мира. Одного — рогатого, другого — двуногого. — Удача снова на твоей стороне. Заходи, расскажешь обо всем подробнее. Рей с удовольствием прошла в тёплую прихожую. Роуз приняла куртку и повесила на крючок. А Финн взял из рук небольшую дорожную сумку. — Отнесу на второй этаж, в твою комнату. — У меня отдельная комната? — Финн утвердительно кивнул ей. — Ого, вот это сервис. — Именно, — сказала Роуз. — Тоже непривычно, что у шефа теперь такой дом. Особенно, вспоминая ту хибару с протекающим потолком. — Пенсия явно пошла на пользу его вкусу, — сказала Рей. Роуз хихикнула. — Что верно — то верно. Ладно, пошли ко всем. Главное, придерживай челюсть, чтобы не отпала. Они прошли в гостиную с потрескивающим камином, парочкой аккуратных оранжевых кресел и коричневым диваном. Разутые ноги утопали в мягком ворсе искусственной шкуры, лежащей на полу перед камином. Низенький столик, возле мягкой мебели, был заставлен дымящимися чашками и сладостями в хрустальных тарелочках. Роуз была права — зрелище не для слабонервных. Такая уютная обстановка подходит, скорее, домохозяйке 50х, а не начальнику полиции, хоть и на пенсии. Видимо, он и правда устал от всей той грязи, которая неизменно тащится за их работой. — Рей! — в один голос приветствовали двое мужчин из тех самых кресел. — По! Она подошла и обняла своего кудрявого и улыбающегося (и безупречно обворожительного) друга. — Ты вовремя, как всегда. Что-что, а попадать словами прямо в сердце, Демерон умел. Наверное, поэтому считался мастером допросов. — Я рада. Из другого кресла наиграно закряхтел второй: — Обнимешь старика? — Обниму, как только увижу его здесь. По и Роуз залились хохотом. — За словом в карман по-прежнему не лезешь, — морщинки-улыбки показались в уголках льдистых глаз. — Люк, просто ты плохо строишь из себя дряхлого и беспомощного дедулю. Конечно, голова Люка была вся седая, но не стоит обманываться: надрать юнцу зад он сможет без труда. — Сестра и племянник говорят то же самое. — Как он, кстати? — спросила Роуз. — Бен? Все так же. Корчит из себя частного детектива, которого величать Кайло Рен. — И до сих пор редкостный мудак, — вставил Финн, зашедший недавно в гостиную.-Прости, Люк. Скайуокер жестом сказал: «ничего страшного». — Ты с ним знаком? — спросила Рей. Она расположилась на ковре, напротив всех. Финн сел на диван рядом с Роуз и приобнял её. — Одно время, перед полицией, работал в его конторе. До сих пор не может простить мне уход: вбил в свою голову, что я — предатель. — После того, что случилось, другой бы умом повернулся. А злопамятная козлина — эка невидаль, — сказал По. Рей решила узнать у друзей подробности позже. Сейчас явно не время: она заметила, как Люк помрачнел. Не ускользнуло это и от Роуз, которая поспешила перевести тему. — Кто, говоришь, тебя задержал по дороге? — Один умалишенный. Имени не знаю. Въехал в меня. Сначала, он даже показался милым. — А потом? — подгоняла любопытная Роуз. — Назвал меня дурой. С ровного места. Парни прыснули. Люк приподнял бровь. Роуз открыла рот от удивления: — Так и сказал? — Не прямым текстом, конечно. Что-то вроде: надеюсь, у тебя хватит мозгов не улететь верхом на огнетушителе, — Рей передразнила незнакомца. Всех повеселила её сценка. — Полицейские наверняка поубавили его пыл, — сказал Финн. — Полицейские? — переспросила Рей. — Ну, да. Те, что приехали на вызов. Ты ведь не скрылась с места аварии? – подмигнул друг. — А, ты об этом, — у нее вдруг нестерпимо зачесалась шея, — да, спесь сошла. И я не настолько безответственная, чтобы бросать тень на полицию, совершая правонарушения. Рей вытерла вспотевшие ладони об ворс. — Ты чего завелась? Я же пошутил. — Ничего. Пойду, поставлю телефон на зарядку. Когда Рей захлопнула дверь своей комнаты, выдох вырвался из её груди. Только сейчас до неё дошло, в какую гнусную историю попала (точнее, сама создала). — Надо расслабиться, иначе они могут что-то заподозрить, — прошептала Рей. «Ничего, ничего. Выйду на работу и как-нибудь решу этот вопрос», — успокаивала себя. Умылась холодной водой, чтобы окончательно приободриться. Рей заключила, что с 99%-й вероятностью, незнакомец со шрамом не объявится на пороге этого дома. Поэтому, отодвинув тревожные мысли подальше, она спускалась по лестнице обратно ко всем. Взгляд зацепился за, висящую рядом с её паркой, стильную, кожаную, не подходящую для зимы, куртку. Внутри все сжалось и оборвалось. «Сраный процент…» — промелькнуло в голове.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.