ID работы: 7730987

Тихий свет/ Silent Light

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
3656
переводчик
Teenage Angst сопереводчик
Lana Alex бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
223 страницы, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3656 Нравится 393 Отзывы 1643 В сборник Скачать

Глава тридцать вторая. Ожидание результата.

Настройки текста
      Сириусу удалось заставить себя не звонить Карлайлу хотя бы несколько часов, но к сожалению, его не хватило надолго. Он никогда не видел Гарри больным, да и Гарри никогда не болел, как уверял Драко. Гарри не попадал в медпункт ни с чем серьёзнее царапин, ушибов и прочих травм, полученных от проделок Волан-де-Морта или из-за матчей по Квиддичу. Всё это – свидетельство их переживаний за Гарри. Даже Нарцисса согласилась с тем, что ни одно зелье не даёт должного эффекта. Такого ещё никогда не случалось — зелья не действовали, хотя должны были. — Да? — ответил Карлайл, он казался удивлённым. У него не было номера Сириуса Блэка. Ему звонили только его коллеги из больницы, его семья и клан Денали. Но все они записаны у него в контактах, поэтому Карлайл говорил осторожно. — Карлайл, это Сириус Блэк, твой номер мне дал Гарри, он болен, нужно, чтобы ты осмотрел его, — сказал Сириус, его голос периодически срывался от беспокойства. — Я приду как можно скорее, — сказал Карлайл, отключая телефон.       Карлайл нахмурился: как так? Они ведь видели Гарри накануне вечером. Эдвард остался до шести часов с Гарри, а потом вернулся домой. В случае чего, он не ушёл бы просто так, не сообщив ничего другим. Семья в это время охотилась в разных частях леса. — В чём дело? — спросила Эсме, она пришла, будто чувствуя, что что-то случилось. Поскольку Эсме никогда не уходила далеко от него на охоте, Карлайл совсем не удивился, что она пришла первой. — Гарри болен, Сириус волнуется за него, — ответил Карлайл, слегка нахмурившись. — Разве у них нет своих зелий для таких случаев? — спросила Эсме в замешательстве. — Они не действуют, что меня и беспокоит, — ответил Карлайл. — Тогда давай найдём остальных, — предложила Эсме. — Встретимся у машины. — Хорошо, — согласился Карлайл, и они с Эсме бросились на поиски.

***

      Сириус не просто спустился по лестнице, а трансгрессировал к двери – он и правда сильно переживал. С тех пор как он поселился в Форксе, Сириус старался не использовать магию часто, ему не хотелось, чтобы там, в «волшебном мире» знали, что он жив, и Сириусу не хотелось, чтобы их с Гарри обнаружили. Гарри наконец-то стал счастливым, успокоился и просто наслаждался жизнью. Жизнью, которая не обременяла привилегиями и обязанностями Героя Магического Мира, свалившимися на него. — Хорошо, что ты пришёл, заходи, — сказал Сириус. Он был рад встрече. Карлайл пришёл не один, с ним был Эдвард. Вернее, он уже оказался на лестнице. — Какие симптомы? — спросил Карлайл, неся в руках маленькую чёрную сумку. — Озноб, тошнота, боль, и Карлайл… ему действительно плохо, раз уж он сказал об этом, — предупредил Сириус. — Я взял всё нужное, — серьёзно сказал Карлайл. Он знал Гарри, и со временем узнавал его всё больше и больше. Поднявшись по лестнице и зайдя в комнату, первое, что бросилось в глаза Карлайлу – Гарри был бледнее, чем всё семейство вампиров. Прижимая руку к мокрому лбу Гарри, врач заметил, что у того жар. — Похоже на грипп, что вы ему давали? — спросил Карлайл. — Это не грипп, у Драко было такое в семь лет, но тогда наши зелья помогли, — раздался голос Нарциссы со стороны двери. — Мы дали ему жаропонижающее и зелье, помогающее от расстройства желудка, — без промедления ответил Сириус. — Было ли такое, когда ваши зелья не действовали? — спросил Карлайл задумчиво. — Нет, — немедленно сказал Сириус. — Это, мягко говоря, пугает, — с тревогой сказал Карлайл. — Думаешь? — Сириус спросил, выглядя больным, будто у него болел зуб. — Мне нужно взять немного крови и проверить её, чтобы убедиться… — размышлял Карлайл. — Где у него болит? — Я думаю, что болит живот, но я не уверен, — признался Сириус, чувствуя себя бесполезным. — Лучше всего, если у меня будет полная картина его симптомов… ты давал ему успокоительное или снотворное? — спросил Карлайл. — Нет, — сказал Сириус.       Карлайл вернулся к кровати Гарри; тот не обращал никакого внимания на Эдварда. Доктор мягко потряс Гарри за плечо, пытаясь разбудить подростка. Стон вырвался из прикрытого рта, Карлайл почувствовал себя немного виноватым, встретившись с затуманенным из-за постоянной лихорадки взглядом зелёных глаз. — Гарри? Можешь сказать мне, как ты себя чувствуешь? — спросил Карлайл мягко и успокаивающе, насколько это возможно, и скрывая беспокойство в голосе, он превратился в доктора, которым он был очень давно. — Дайте мне поспать, — простонал Гарри, закрывая глаза, чувствуя подкатывающую к горлу тошноту. — Гарри, мне нужно знать, — сказал Карлайл, немного требовательнее.       Эдварду нужно было перестать злиться на Карлайла – он знал, что Карлайл просто пытается помочь. Эдвард сейчас чувствовал себя не в своей тарелке – он никогда не видел Гарри больным, тот всегда казался сильным, решительным и слишком здоровым. Вида больного Гарри было достаточно, чтобы вырвать землю из-под ног вампира. Раньше его это не задевало. Такое он обычно испытывал к Белле, но она никогда так не болела. Сейчас Эдвард чувствовал себя очень уязвимым и волновался до смерти, ему это не нравилось. — Холодно, очень холодно, — сказал Гарри, сильно дрожа, — Недавно сильно болел… Живот… — Сколько это продолжается? — спросил Карлайл. — Ещё пара вопросов, и ты сможешь поспать, обещаю.       Гарри поджал губы, он понимал, что ему придётся сказать правду, и что ему придётся выслушать об этом. — Месяц, — хрипя, прошептал Гарри. — Месяц? — обиженно и взволнованно одновременно вскрикнул Сириус. — Успокойся, — огрызнулась Анди, увидев реакцию Гарри. Она снова выставила Сириуса из комнаты. Для пожилой женщины она была сильной, хотя и Сириус не был ни тяжёлым, ни мускулистым. — У тебя есть ещё что-то, о чём ты не говоришь? — спросил Карлайл, стараясь не трогать его слишком много. Он не боялся микробов, ведь вампиры не могут болеть. Гарри было холодно, несмотря на температуру. Поэтому прикосновения Карлайла могли навредить Гарри. Врач приготовил всё, чтобы взять кровь Гарри. — Нет, — ответил Гарри. — Хорошо, Гарри, мне нужно кровь на анализ, чтобы проверить, что всё в порядке, хорошо? — спросил Карлайл. — Эдвард, тебе лучше выйти. — Я останусь здесь, — сказал Эдвард сквозь стиснутые зубы. Он контролировал себя, когда у Беллы текла кровь, а запах крови Гарри он тем более вытерпит. — Делайте, — сказал Гарри, он не боялся игл.       Карлайл затянул жгут на руке Гарри. Распаковав иглу и маленькую пробирку, он сразу нашёл вену и с уверенностью вставил иглу. Он наполнил пробирку кровью, а потом положил её в пластиковый пакет на кровати. Карлайл вынул иглу, снял жгут и приложил ватку на ранку. Закрепив её, он сунул руку Гарри под одеяло – чем теплее, тем лучше. Если Гарри вспотеет, возможно, все токсины выйдут вместе с потом. На всякий случай, он написал данные Гарри на бумажке, приклеенной к пробирке, хотя и собирался проверить кровь сегодня вечером. — Я займусь анализом прямо сейчас, — сказал Карлайл, беря с собой всё необходимое. — Спи, Гарри, — сказал Эдвард, накрывая его одеялом. Едва удерживая дистанцию, он знал, что сейчас ему не поможет. Поэтому он и не крутился вокруг Гарри, оберегая его. Это не человеческий инстинкт – как пригнуться и ждать нападения, это нечто другое. — Сколько нам ждать результатов анализов? — спросила Анди, заходя в комнату. Сириус ходил по кругу по гостиной, волнуясь и беспокоясь. — Он торопится, так что часов через двенадцать, — сказал Эдвард, сидя у изголовья кровати Гарри. — Может, вызвать целителя? — предложила Нарцисса. — Тогда все узнают про нас, но если всё станет слишком серьёзно, нам придется сделать это, — сказала Анди, закрывая глаза. — А почему ваши зелья не работают? — спросил Эдвард, хмурясь в раздумиях. — Мы понятия не имеем, — сказали Анди с Нарциссой вместе.

***

— У Карлайла есть результаты, он скоро будет, — сказал Эдвард, отключив телефон. По его словам, прошло всего двенадцать часов с тех пор как Карлайл ушёл. Анди, Нарцисса, Драко и Сириус спали всего несколько часов. Эдвард остался на всю ночь рядом, ни разу не покидая Гарри. Он убедил других постараться уснуть, но спали они плохо. — Похоже, новости плохие, если он не сказал по телефону, — сказал Сириус, выглядя ещё более взволнованным. За ночь ничего не произошло, но Сириус очень насторожился. Они все сидели в комнате Гарри. — Мне нужно встретиться с Лией, но могу не идти, если хотите, — сказал Драко. — Иди, сынок, Гарри не хотел бы, чтобы ты отменял свои планы, — сказала Нарцисса. — Я дам тебе знать, в случае чего. — Хорошо, увидимся позже, — сказал Драко, уходя из комнаты. — Он сказал что-нибудь ещё? — спросила Анди. — Ничего, — ответил Эдвард, он очень волновался.       Крик Тедди напугал их всех, Анди быстро вышла из комнаты Гарри и прошла в детскую.       Эдвард нахмурился; Карлайл, вне зависимости от важности ситуации, всегда вежлив. Сейчас он вошёл в дом без стука. Что ещё хуже, он скрывал свои мысли за глупой песней, которую Эдвард ненавидел, и Карлайл знал об этом. — Ну, что там? — спросил Сириус, заметив Карлайла в дверях. — Я понятия не имею, но если бы я не знал его… я бы подумал, что он забеременел. Резко возрос уровень гормонов, а это указывает на беременность, — сказал Карлайл, передавая результаты. — А ещё у него грипп.       Сириус посмотрел на результаты так, будто это они написаны на другом языке. — Этого не может быть… должно быть другое объяснение, — проговорил Сириус с недоумением. — Результаты точны, я сделал их дважды, чтобы убедиться, — задумчиво сказал Карлайл. — Но мужчины не могут забеременеть даже при помощи магии, — объяснила Анди, возвращаясь с Тедди. Она услышала слова Карлайла отчетливо. Пусть она и старая, но ещё далеко не глухая. — Похоже, нам всё-таки нужен целитель, нужно выяснить, в чём дело, — сказала Нарцисса. — Нет, я могу доверять только одному человеку, — сказал Сириус, твёрдо качая головой. — Кому? — спросил Анди, Тедди растерянно молчал. — Мадам Помфри, — мрачно сказал Сириус. — Из Хогвартса? Она не поверит ни тебе, ни Нарциссе… я должна сказать ей, — сказала Анди. Сириус, в конце концов, мёртв, а к Нарциссе относились с недоверием, несмотря на то, что она помогла, соврав Волан-де-Морту, что Гарри мертв, и рискуя немедленной смертью. — Ты скажешь? Пожалуйста? — спросил Сириус. — Конечно, я пойду, — сказала Анди, она передала Тедди Сириусу и вышла. — Надолго она ушла? — сразу же спросил Эдвард. — Максимум несколько часов, — сказала Нарцисса. — Разве она не может просто переместиться прямо туда? — спросил Эдвард. — Только у Гарри достаточно таланта, чтобы трансгрессировать прямо туда. А ей придётся перемещаться до определённых точек, а потом она сможет трансгрессировать в сам Хогвартс. Возможно, ей понадобится отдых, прежде чем вернуться обратно. А ещё ей нужно уговорить мадам Помфри на это, — сказал Сириус тихо. Если кто и мог разгадать эту загадку, то это Поппи. — А он и правда может быть беременным? — спросила Нарцисса, просматривая результаты анализа крови. — Судя по анализу крови, — мрачно сказал Карлайл. — Я никогда не слышал о таких вещах, — усмехнулся Сириус. — Что, если это правда? И Гарри не совсем нормальный, — сказала Нарцисса.       Сириус поднял голову, его лицо было искажено яростью. — Я не это имела в виду! — сказала Нарцисса, прося Сириуса не начинать. Она уже много лет мирилась с тем, что Люциус Малфой лучше всех на свете. Она не могла позволить Сириусу набрасываться на неё, она же ведь просто говорит правду. — Тогда что ты имела в виду? — прошипел Сириус, сдерживая крик. — Я имею в виду, что, если у него достаточно магических сил для такого? — спросила Нарцисса. — В смысле… у Мерлина, по слухам, было два отца… — Он не может быть беременен, потому что я вампир, — сказал Эдвард, прекращая спор. Гарри нужно больше спать, а они только мешали. — И? — спросила Нарцисса, повернувшись к Эдварду. — Ты бесплоден?       Брови Эдварда взлетели вверх. — Я не уверен, но у меня всё равно не может быть детей, я же вампир, — повторил он. — Ты думаешь, что только потому, что ты вампир, у тебя не может быть детей? Подумай ещё раз, вампиры из нашего мира могут завести детей. Неважно, с маглами они или с волшебниками, — сказала Нарцисса.       Эдварду нечего было сказать по этому поводу. — Прекратите уже, — сказал Сириус, стиснув зубы.       Их снова оставили ждать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.