ID работы: 7731901

Горячий пепел нехоженых троп

Фемслэш
NC-21
Завершён
135
автор
elainealenkachan соавтор
Размер:
175 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 730 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 55

Настройки текста
- Дочка, я не помешаю? – Даичи Кайо постучал в дверь спальни старшей дочери и заглянул, услышав разрешение войти. - Нет, пап, - Мичиру обернулась от окна, - заходи. - Дорогая, что тебя беспокоит?       Девушка тряхнула копной волос, и грустно усмехнулась: - Кроме того, что меня хотят выдать замуж за человека, который мне не нравится? Совершенно ничего… - Мичиру, но Говард хорошая партия. Мы обязаны ему тем, что ты осталась жива, и с тобой не случилось ничего страшного.       Мичиру села на кровать, тяжело вздохнула и посмотрела в окно: - Но запись… Запись разговора с дядей… доктором Сандерсом сделал не он! Это сделал Харука! - Милая, и что он сделал, твой Харука? Сбежал! - Па! Он не мог иначе! Ну кто бы поверил Харуке? Я все понимаю… Я не виню его. Я сама привела нас к Сандерсу. Он не хотел, а я уговорила. Кто мог знать, что он окажется таким… таким страшным человеком.       Отец и дочь замолчали. Даичи Кайо с содроганием вспомнил, как Уэст связался с ним и они вместе со знакомым Кайо из полиции отправились по адресу доктора Сандерса. Тот пытался упираться, играл в непонимание, но когда услышал запись своего разговора, сник. Отпираться не было шансов, а полиция уже обыскивала дом и вскоре Мичиру была найдена.       Девушка еще не пришла в себя после снотворного, которым ее опоили, но в бреду постоянно повторяла имя какого-то Харуки.       Пришла в себя Мичиру уже в больнице, куда ее доставили отец и Уэст. Говард чувствовал себя героем, он ходил гоголем и при каждом случае пытался напомнить семейству Кайо, что это благодаря ему Мичиру в безопасности.       После всего случившегося отец Мичиру легко дал согласие на брак дочери с Говардом, чувствуя себя обязанным ему.       Пролежав почти неделю в больнице, сказались переживания и потрясения прошедших дней, Мичиру выписали и семья тут же забрала ее в Токио, чтобы девушка пришла в себя окончательно.       Помолвка с Говардом Уэстом была назначена на середину марта, и Мичиру наивно полагала, что за три месяца ей удастся отговорить отца. Но не тут то было, мать Мичиру мертвой хваткой вцепилась в завидного жениха и не слушала дочь.       Не проходило и дня, чтобы Мичиру не думала о Харуке. У нее не было ни одной фотографии любимого человека, и она рисовала его черты по памяти, завешав всю комнату рисунками.       Несколько раз мать, устраивая скандалы, срывала рисунки, говорила, что Мичиру больна и пыталась отправить ее к психологу, чтобы раз и навсегда излечить дочь от странной болезни, но девушка не сдавалась, рисуя Тено снова и снова.       Мичиру подошла к незаконченному рисунку, что стоял на мольберте, и погладила рисунок. - Пап, я не люблю Говарда и не хочу становиться его женой! – тихо, но твердо сказала она.       Даичи Кайо вздохнул: - Я обещал семье Уэста… - Мы что, в 18 веке живем, пап? Обещал… Я вещь? - Мичиру…       Девушка упрямо покачала головой: - Нет, скажи. Честно ответь мне, папа, я вещь, которую можно обещать? Подарить? Продать? А? Почему ты меня не спросил, почему мое мнение для тебя ничего не значит?       Даичи подошел к дочери и обнял ее: - Мичиру, конечно же ты не вещь. Как ты могла такое подумать? - А что я должна думать, когда ты не хочешь меня слышать? Я не хочу замуж за Уэста! Понятно? Не хочу! - Даичи, прижав дочь к себе, поглаживал ее по спине, успокаивая.- Я люблю другого человека! Понимаешь? Люблю… - Но он оставил тебя. Бросил, когда была нужна помощь… - Не бросил! Ты не знаешь, что было там, на острове! Он спас меня! Харука ради меня убил человека! Убил! Понимаешь? И после этого он не мог идти в полицию! Никто не стал бы его слушать. Харуку посадили бы! - Но убить… - Он мог не убивать того солдата… Только тогда я была бы мертва. У него была возможность спастись самому и не раз, но он не бросил меня, пап. И я люблю его, даже если он меня не любит! – она выскользнула из объятий отца, отошла к стене, и с вызовом посмотрела на того. - Если ты не передумаешь, я сбегу! - Мичиру! – отец покачал головой. Дочь пугала его. Всегда такая покладистая и милая девушка стала другой. После всего случившегося она стала задумчивой, более замкнутой. Казалось, что Мичиру повзрослела лет на пять, как минимум. – О чем ты говоришь? Ты подумала, что будет с твоей мамой?       Мичиру засмеялась, снова подошла к окну и вцепилась руками в подоконник: - А почему обо мне никто не думает? Как жить с человеком, которого ты не просто не любишь, а который тебе противен? - Мичиру, малышка моя, - Даичи подошел к дочери и положил ей руку на плечо. – Ты зациклилась на этом Тено. Ты же даже не знаешь его. Он спас тебя, да, это так. Но он сбежал, прихватив деньги… Это о многом говорит. Ты ему не нужна. Ему нужны только деньги!       Мичиру прекрасно знала о том, что Тено взял деньги у доктора Сандерса в обмен на информацию, который тот ему выдал. Но Харука не отдал запись доктору, а постарался сделать все, чтобы власти узнали о том, что делал доктор, в чем был замешен и все, чтобы спасти Мичиру.       Мичиру было интересно, каким образом запись разговора оказалась у Говарда. Кто отдал ему ее? Сам Тено? Но он не знал Говарда. Тогда кто? - Па, скажи мне… Откуда у Уэста появилась запись разговора?       Мужчина пожал плечами: - Не знаю. Он сказал, что ему передала ее какая-то девушка. - Какая? – Мичиру почему-то решила, что через нее сможет найти Тено. - Откуда мне знать? Говард не говорил. - Понятно, - кивнула девушка. Немного помолчав, она повернулась к отцу. – Я хочу вернуться в Лондон, чтобы закрыть все пропуски. - Ты уверена? – Мичиру кивнула. – Мама поедет с тобой. - Нет, отец! – голос Кайо был тверд. – Я не поеду с ней. - Но, милая, я боюсь отпускать тебя. Хорошо, тогда возьми с собой Ятен. - Ладно. Думаю, она не будет против. Мы отправимся завтра же.       Мужчина встал: - Хорошо, я передам Ятен и поставлю в известность маму. И закажу билеты и гостиницу. Жить вы будете в гостинице! - Как тебе будет удобно, - Мичиру взяла в руки карандаш, вернувшись к рисованию.

***

      Мичиру остановилась перед домом, и сверилась с адресом, указанном на листке бумаги. Убедившись, что все правильно, она положила лист в сумочку, поправила пальто, шарфик и поднялась по ступенькам на небольшое крыльцо.       Не успела девушка опустить руку после нажатия звонка, как дверь открылась. Женщина среднего возраста в строгом черном костюме внимательно смотрела на гостью: - Добрый день, мисс. Вы к мистеру Кертису?       Мичиру слегка стушевалась. Поклонившись, она произнесла: - Добрый день. Я бы хотела увидеть мисс Кертис.       Женщина посмотрела на девушку, скромно стоящую на крыльце. Не похожа она была на компанию мисс Эмили. Даже странно, что она хочет от молодой хозяйки. - Мисс Эмили живет по другому адресу.       Казалось, девушка колеблется. Она завела за ухо локон волос странного изумрудного оттенка, затем смущенно посмотрела на служанку: - Вы не могли бы дать мне ее адрес? Это очень важно. - Виктория, кто там? – раздался мужской голос из глубины комнаты, и не успела служанка ответить, как за спиной показался высокий седовласый мужчина. – Вы ко мне, мисс? - Я хотела увидеть мисс Эмили, - поклонилась девушка. - Проходите, не стоит стоять на улице в такую погоду. Виктория, приготовь нам чай в гостиной. - Да, сэр, - служанка быстро удалилась, оставив хозяина с незнакомкой. - Простите, сэр, я не хотела мешать, - снова поклонилась девушка. Мужчина заинтересованно смотрел на нее. Девушка с азиатскими корнями явно напоминала ему… Нет, не может быть! Мичиру заметила взгляд мужчины и поежилась. Она все еще не могла отойти от предательства человека, которого много лет считала дядей. – Сэр? - Извините. Сэм Кертис, к Вашим услугам, мисс. - Кайо. Мичиру, - снова поклонилась девушка, подтвердив мысли Кертиса. - Проходите, мисс Кайо, - мужчина повесил ее пальто на вешалку и пригласил в гостиную, где приветливо подмигивал языками пламени камин. – Присаживайтесь. Поведайте, что Вы хотели от моей дочери, если это не секрет.       Мичиру опустилась в мягкое кресло и осторожно осмотрелась. Большая гостиная была украшена старинной мебелью, на стенах висели картины, а большой шкаф был полон книг, по корешкам которых бегали блики от камина. Войдя в комнату, Виктория прибавила свет и поставила поднос с чаем на столик. - Я сам, - кивнул Кертис, отпуская служанку. - Спасибо, мистер Кертис, - кивнула Мичиру, когда мужчина наполнил ее, а затем и свою чашку ароматным Эрл Греем. – Извините за вторжение, мистер Кертис. Я хотела увидеться с Вашей дочерью, чтобы узнать у нее кое-что. - Я могу помочь, мисс Кайо? – мужчина изучал девушку, стараясь не вызвать у нее подозрение. История, произошедшая в Лондоне несколько месяцев назад и потрясшая верхушку министерства обороны и дошедшая до Парламента, была свежа в его памяти. По роду своей деятельности Кертис был посвящен во многие секретные дела и когда неприглядный поступок доктора Сандерса стал известен и потянул за собой раскрытие преступлений в самом министерстве обороны, он использовал все свое влияние, чтобы виновные не ушли от наказания. Странным образом его собственная дочь оказалась косвенно причастна к разразившемуся скандалу. - Я не знаю, - девушка явно не знала, что делать. Сэм дружелюбно улыбнулся ей, подбадривая. – Простите мой вопрос, но Вы, мистер Кертис… Вы знаете Харуку Тено?       Мужчина вздохнул, его взгляд стал слегка пространным, словно он о чем-то вспомнил. Встав, он подошел к книжному шкафу и достал одну из книг. Раскрыв ее, он вернулся к Мичиру и присел рядом, протянув фотографию, что лежала между страниц.       С фото смотрели такие знакомые глаза. Только были они более наивными и добрыми. Непослушная светлая челка все также спадала на глаза Харуки.       На фотографии были запечатлены Харука и мистер Кертис на трибуне Уэмбли во время футбольного матча сборной Англии.       Рука Мичиру дрогнула, когда она взяла карточку из рук мужчины. - Конечно, я знаю Хару. Знал, - поправился мужчина дрогнувшим голосом, - семнадцать лет назад. - Почему Вы не поверили ему? – тихо спросила Мичиру, - ой, простите, - быстро замолчала, понимая, что это не ее дело.       Кертис подошел к окну, заложил руки за спину и посмотрел на улицу. Наступала весна, но за окном было прохладно и пасмурно. - Я слишком верил жене, и считал свою дочь идеальной дочерью, закрывая глаза на многие ее поступки. Моя жена обожала дочь, едва ли не боготворила ее, позволяя все. А я потакал им. Я слишком занят был своей работой и откупался от дочери деньгами, давая нужную сумму по любому запросу. Я и не заметил, как она перестала слушаться, как стала прогуливать и попала не в очень хорошую компанию. Харука пару раз пытался сказать мне, но я не хотел верить и потерял Хару. Обиднее всего то, что буквально через пару недель все, о чем он говорил, подтвердилось. - Но почему Вы не вернули его? - Моя жена обвиняла Харуку во всем, - мужчина грустно улыбнулся. – Я пытался найти его, если честно, но он как сквозь землю провалился. Он прекрасно скрывался от полиции и даже нанятые мною люди не нашли Харуку. И тут, совсем недавно, я вдруг увидел его. Точнее, я увидел видео ролик, - мужчина посмотрел в глаза Мичиру, - с испытаний…       Мичиру вздрогнула. Ей показалось, что она оказалась голой на улице, ее тело сковал холод. Она сглотнула и затравленным взглядом посмотрела на Сэма. - Нет…, - она замотала головой, стараясь не вспоминать всего этого. - Ты была с ним, - не спрашивал Сэм, прекрасно зная ответ. - Яяя… - Мичиру не хотела вспоминать, но сама загнала себя в ловушку. - Я знаю, Мичиру, что это правда. Эмили рассказала мне, что к ней приходил Харука и отдал ей запись, чтобы она передала это Уэсту. Он хотел помочь, но не мог. Ты прости, но он сделал правильно. Сандерс успел зарядить своих людей в полиции и его разыскивали за грабеж в доме Сандерса. Вооруженный грабеж. - Но Харука ничего такого там не устраивал! – возмутилась Мичиру.       Мужчина кивнул и поправил полы домашнего пиджака: - Я знаю. У меня тоже есть своим связи, дело закрыли. Сейчас ему ничего не грозит. - Ничего? – Мичиру прищурилась. Знает ли Кертис о том, что произошло на острове? - Совершенно. Харука чист перед властями Британии. И Сандерс и полковник, которого взяли следом за доктором, как и многих других, между прочим, больше не упоминали ни о Тено, ни о тебе. Им хватило предъявленных обвинений в похищениях и организации убийств более чем двадцати человек. - Боже мой, - выдохнула Кайо, вспоминая казнь, что продемонстрировали им на острове. – Я знала, что Хару попытается спасти меня. Я не виню его в том, что он скрылся… - она сглотнула и смахнула слезинку. – Но теперь меня хотят выдать за Уэста, - боль сквозила в голосе девушки, - а я… а я люблю Хару. - Любишь? – Кертис внимательно всматривался в ее черты, словно видел впервые. – А ты знаешь… - Что Харука девушка? Конечно, но мне не важно! Я люблю человека, а не его пол! - Хм… А твои родители? – Сэм был уверен, что не все так хорошо.       Мичиру поникла. Изумрудные пряди закрыли лицо и ее плечи вздрогнули, словно она плакала. Мужчина потянулся было к ней, чтобы успокоить, но Кайо быстро совладала с эмоциями: - Они не знают правду о Харуке, но матери достаточно того, что у него нет статуса и денег, а вот у Говарда есть. Да еще он же спас мне жизнь, - с горькой усмешкой засмеялась Мичиру. – Если она узнает, что Харука не мужчина, так вообще… И так меня уже пытались лечить от странной болезни под названием «любовь к оборванцу». Папа… Честно говоря, я не знаю, как он воспринял бы информацию о Харуке, он любит меня, но не любит скандалов и истерик матери. - Да, история… Угораздило же вас встретиться с ним, - Кертис вздохнул. - Мистер Кертис, Вы не знаете, где сейчас Харука? Я хочу увидеться с ним. Мне надо поговорить.       Сэм покачал головой и Кайо разочаровано вздохнула. - Прости, Мичиру. Не знаю. Эмили сказала, что он сказал ей, что уезжает и далеко. Я искал его через знакомых. Но человек с таким именем не покупал билет, ни на поезд, ни на самолет. - Понятно. Простите, что отняла у Вас время, - Кайо встала, поклонилась и последовала к выходу.       Кертис помог ей надеть пальто: - Дай мне свой телефон. Вдруг я что узнаю. - Спасибо…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.