ID работы: 7733239

В комнатах мрачного замка

Гет
R
Заморожен
91
автор
Ameliya Sneg соавтор
Размер:
154 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 17 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
Северус Ночь выдалась тяжёлой: сон долгое время не приходил ко мне, и я крутился в кровати, как только мог. Под утро мне все-таки удалось немного задремать, и, по-моему, мне даже что-то приснилось. Утром после пробуждения я долгое время не хотел вставать с кровати. Не хотелось начинать этот день — будто пока я на своём ложе, время не отсчитывает секунды. Мысли крутились разные: от зелий в лаборатории, до любимой сказки Альбуса «Дары Смерти». Но каждый раз, каждая моя мысль сводилась к вчерашнему вечеру. К поцелую с Грейнджер. Мы не были пьяны, я её ничем не опаивал, я даже заклятиям её не подвергал — она сама меня поцеловала. Позапрошлым вечером она об меня руку чуть не сломала, пытаясь уйти, а вчера… «Будь она неладна».  — ломал я голову. — «Что делать дальше? Что говорить? Стоит ли вообще поднимать этот разговор? Какая у неё будет реакция сегодня? Что она сама думает обо всем этом?..» Вопросов как всегда больше, чем ответов. Это Вселенская аксиома. Я тяжело вздохнул и поднялся с постели. Как бы там ни было, но отлеживаться — это не решение проблемы. Поднявшись и быстро приведя себя в порядок, я вышел из своей спальни и сразу наткнулся на Хелен, которая подметала в коридоре. «Черт…» — вспомнил я в деталях прошлый вечер. — «Она же вчера все видела. Ну, или часть…» — Доброе утро, Хелен. — Доброе, сэр! — с улыбкой ответила она мне. Что меня удивляло в ней, так это то, что она почти всегда улыбчивая. Какая бы не была ситуация, каким бы не был прошлый вечер, на утро она всегда встречает тебя с улыбкой. Это так греет душу. — Как спалось, мистер Снейп? — Чудесно, — ответил я. — Извините, Хелен, мне нужно идти, зелье… — Ах да, зелье… Понимаю, — улыбнулась она мне шире. Я кивнул ей и пошёл дальше. Сегодня впервые я почувствовал себя неловко рядом с ней. Я спускался по ступенькам, и мне в глаза бросилась милая картина: Мисс Грейнджер сидела в гостиной на полюбившемся ею диване, укутанная в тёплый плед она читала книгу и иногда делала маленькие глотки чая из чашки стоявшей рядом. Даже стоя здесь, я слышал мягкий аромат мяты. Негромко откашлявшись, я тихо поздоровался: — Доброе утро, сэр, — ответила она мне с такой же доброй улыбкой, как у Хелен. На сердце стало теплее. Всю ночь я размышлял об этой девушке и о том, какие чувства она у меня вызывает. Горько, но я осознал, что я к ней привязался. Привык к её присутствию, к её обществу, к её мыслям и даже к её запаху, который первое время так раздражал нос. Она отложила книгу в сторону и убрала плед. Поднявшись на ноги, она забрала со стола чашку и подошла ко мне. — Хелен приготовила чудесный пирог с вишней, сэр. Если вы хотите, я могу быстро приготовить кофе и мы вместе позавтракаем. «С удовольствием». — С удовольствием, — ответил я в такт своим мыслям. Мы прошли на кухню, я сел за стол и стал наблюдать за Гермионой. После всего происходящего называть ее по фамилии как-то неудобно, даже в мыслях. А ведь у неё такое замечательное имя — Гермиона, которое так часто сокращали её друзья. Она как бабочка порхала над плитой: поставила турку и принялась резать пирог. Ух, тяжело было не согласиться с колдуньей — Хелен и в правду просто чудесно готовит… Через несколько минут мы оба пили горячий кофе и наслаждались прекрасным завтраком. Я не знал, с чего начать, поэтому просто поинтересовался, как спалось ей. — Я спала крепко, сэр. Спасибо. Вся эта ситуация была донельзя неудобной, неуклюжей и дико смущающей. Я, впервые за долгое время, чувствую себя подростком. Говорить с бывшей гриффиндоркой о том, что мы целовались совершенно не хотелось. Она моя бывшая ученица, она младше меня намного — почти в дочери мне годится, а тут такое… Но, собрав всю волю в кулак, я сказал: — Мисс Грейнджер, я бы хотел обсудить вчерашний вечер…

* * *

Гермиона Я проснулась с глупейшей улыбкой на лице. За окном холодный ноябрь, но солнце даже не собирается уходить: все так же ярко светит и совсем чуть-чуть греет землю. Сделав несколько больших зевков, я скинула с себя одеяло и села на кровати. «Боже… Что же мне готовит сегодняшний день?..» Страшно было думать. После вчерашней моей выходки я была так смущена, что даже не могла себе представить то, как буду здороваться с зельеваром. Почему-то в голове возник старый образ Снейпа, который привиделся мне в душе. Закрыв руками лицо, я встряхнула головой. «Нужно гнать мысли прочь». Пока я приводила свою голову в состояние покоя и здравого мышления, из-за двери в ванную выглянула Хелен. — О-о… Вижу, ты проснулась. Что-то рано… — сказала она и вышла из ванной. Я сразу вспомнила где и в каком виде она вчера нас застала. Опять смущение… — Ой, да что ты! Не смущайся, я же взрослый человек, я все понимаю. — Хелен, я… — Не нужно объясняться, — перебила она меня. — Нет, Хелен, правда, ничего не… — Гермиона, — сказала она довольно строгим голосом, — не нужно никаких оправданий, объяснений и уж тем более отрицаний. Я вчера все видела. Её лицо расплылось в довольно странной улыбке. — Я так рада, деточка моя, — сказал она и, сев рядом со мной, взяла мои руки в свои ладони. — Я так счастлива, что вы вместе. Правда, согласна, что это все слишком быстро, но вы ведь знакомы ещё до этого были, да? Я лишь кивнула головой. Эта женщина так рада тому, что, как ей кажется, мы со Снейпом вместе. Ну и пусть. Посмотрим, что из этого выйдет. — Чудесно! Я пойду приготовлю что-то вкусненькое, а ты собирайся! — сказала она и чуть ли не вприпрыжку ушла на кухню. «О, Мерлинова борода… Ну что же мне теперь ещё с этим делать». Поднявшись со своей постели, я обратила внимание на время — был только седьмой час, точнее, половина восьмого. «Ух, ещё столько времени впереди». Забежав в ванную, почистив зубы и умывшись, я почувствовала себя куда лучше. Люблю я эти маленькие особенности жизни, да и вообще, мне нравится все, что связано с гигиеной. «Если и терпеть поражения, то только с чистым личиком»,  — так говорила мне моя бабушка. Одевшись, я спустилась вниз и зашла на кухню. — М-м-м… А что это ты собираешься готовить? — спросила я, наблюдая, как Хелен раскатывает тесто. — А ты угадай! — Ну… Вижу тесто, вижу вишню, думаю, это вишнёвый пирог, — Это, конечно, было очевидным. Пироги у миссис Брис были отменные. — У нас мята ещё осталась? — спросила я, проходя к плите. — Да, посмотри в мешочке возле сахара. Заглянув туда, я увидела несколько листочков сухой мяты, в последнее время мне так полюбился чай с ней. Взяв чашку, я залила листики кипятком и поставила завариваться. И пока ароматный мятный чай заваривался, я села за стол и принялась помогать Хелен. — Гермиона… Ну, а у вас, вот это все… Ну… Вот это. В общем, у вас все серьёзно, да? — с заминками проговорила она. — Что? — не сразу я поняла её вопрос. — О Мерлин, Хелен, нет. Между нами ничего нет и не было. Я пыталась вложить всю серьёзность и строгость в свой ответ, чтобы у миссис Брис не возникало больше никаких сомнений по поводу нас со Снейпом, но увы, тщетно. Она лишь улыбнулась и сказала что-то вроде: «Ладно, ладно, можешь не говорить». «Эта женщина, при желании, может свести с ума»,  — подумала я. Чего бы я ей сейчас ни сказала, она все равно не поверит мне. «Глаза не врут ведь, а слова могут»,  — вот её мнение. Тяжело вздохнув, я сделала глоток своего чая. Он оказался таким горячим, что я слегка обожгла язык. Тихо выругавшись, я поставила чашку обратно на стол и продолжила помогать Хелен. — Так, все. От тебя вреда больше, чем помощи. Не дано тебе готовить, ну не дано. Иди отсюда, — начала возмущаться Хелен. Решив больше не докучать ей, я забрала чай и прошла в гостиную. «Вот что за парадокс? Зелья варю отличные, а готовка не по рукам». Откинув плохие эмоции в сторону, я удобно расположилась на диване. Камин ранним утром погас, и в гостиной было прохладно. Забрав с кресла большой синий плед, я укуталась в него. На одной из полок я заметила интересную книгу, с не менее интересным названием на корешке: «Тайны хвойных лесов». Насколько мне помнилось, в этой книге собраны названия и описания различных растений, которые растут в хвойных лесах и которые используются в зельях. Желание прочесть книгу взяло верх над нежеланием вставать, и я все-таки поднялась со своего места. Быстро схватив нужное издание, я вернулась обратно на все ещё тёплое место. Закутавшись и удобно расположившись, я открыла «Тайны…» и принялась читать. Книга оказалась очень интересной, и я не заметила, как прошёл час. Из кухни уже доносился аромат свежеиспеченного пирога, и желудок обиженно заурчал. «Дождусь мистера Снейпа. С ним позавтракаю», — подумала я. Хелен поднялась по лестнице наверх, а одной мне сидеть за столом не хотелось. Но мне крупно повезло. Долго ждать не пришлось. Через минут десять я услышала, как дверь спальни хозяина дома громко заскрипела. Ее давно уже пора смазать чем-то, изо дня в день её скрип все увеличивается и увеличивается. Сделав вид, что я полностью погружена в чтение, я продолжила так же тихо сидеть. — Доброе утро, мисс, — сказал мистер Снейп, стоя уже в проходе в гостиную. — Доброе утро, сэр, — ответила я ему. Поднявшись на ноги, я оставила книгу на столе и взяла свою чашку. — Хелен приготовила чудесный пирог с вишней, сэр. Если вы хотите, я могу быстро приготовить кофе, и мы вместе позавтракаем, — предложила я и замерла, в надежде не услышать отказ. — С удовольствием, — ответил он. Мы зашли на кухню и я, как и говорила, быстро сделала кофе. Между мной и мистером Снейпом повисло неловкое молчание, и никто из нас не собирался начинать разговор. Хотя, говорить было о чем. — Как спалось, мисс Грейнджер? — поинтересовался он. — Я спала крепко, сэр. Спасибо, — ответила я. По мистеру Снейпу было видно, что он хочет что-то сказать, но сомневается, стоит ли. Я молилась, чтобы он промолчал, но нет. — Мисс Грейнджер, я бы хотел обсудить вчерашний вечер… — Ну вот. Сердце моё упало в пятки, а ладони стали мокрыми. Я не знала, что ему ответить на это, поэтому просто кивнула головой. Не получалось подобрать нужных слов. — Если вы не хотите об этом говорить, я не стану настаивать, — сказал он. — По правде, не хочу, сэр, — ответила я. Это оказалось куда проще, чем я предполагала.

* * *

Северус Наш разговор был настолько короток, насколько это можно представить. Я был очень благодарен мисс Грейнджер за то, что она не позволила мне углубиться в этот деликатный вопрос, и мы просто молча продолжили пить горячий кофе и наслаждаться пирогом. После завтрака каждый из нас разошёлся по своим комнатам и оставшийся день мы провели порознь. Я ощутил облегчение, когда понял, что мисс Грейнджер не хочет заострять внимание на этом вопросе, что её устраивает то, что мы оставим все, как есть.

***

На улице уже было темно, и дул сильный ветер. Вот она — особенность ноября: днем солнце и тишина, а вечером ветрено и морозно. Сидя в своем кабинете, я отчётливо слышал то, как противные ветки рядом стоящего дуба барабанили в стекло чердачного окна. «Нужно было давно спилить это дерево к чертям». Я сидел в своём кабинете и разглядывал рунный рецепт. «Что смотри, что не смотри — ничего не понимаю», — сказал я сам себе и положил его обратно в тетрадь. Я встал из-за стола и подошел к шкафу, где хранилось зелье от головной боли. Раздался стук в дверь. — Войдите, — сказал я, и в кабинет зашла Грейнджер. — Вы вчера говорили, что вам нужна помощь, сэр. «Вовремя она». — Да, проходите. Мы оба прошли к столу и расположились друг напротив друга. Я достал рунный рецепт и протянул его ей. Она выглядела немного растерянно, но когда увидела руны, мгновенно сосредоточилась на них. Она взяла лист в свои руки и стала его внимательно разглядывать. Это длилось несколько минут, возможно десять, а возможно и все пятнадцать. Довольно долго. — Что вы можете сказать? — поинтересовался я. — Сэр, э-м-м, — она запнулась. — Не могу ничего сказать. Это сложные руны кельтского происхождения. Мне нужно время, чтобы разобрать их. Если позволите, я заберу это с собой и поработаю над переводом. Но пока ничего не могу вам сказать. Если честно, я и не ждал, что мисс Грейнджер мне сразу выдаст перевод, но отдавать ей этот рецепт мне почему-то совершенно не хотелось. — Можете переписать руны, но дать вам рецепт я не могу, извините, — такую вещь нужно хранить аккуратно и держать под мощными охранными чарами. — Как скажете, — ответила она и принялась переписывать руны. Мгновение, и все готово. Грейнджер встала из-за стола и, поблагодарив за оказанное доверие, ушла. Я остался один в кабинете и думал о том, что не ясно, кто кому оказывает услугу. Эта вечная манера гриффиндорцев — за все благодарить, начинала раздражать. Мои перепады в настроении и приступы дрожи начинали усиливаться, и происходить все чаще, и я понял, что должен поспешить с поиском лекарств.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.