автор
Размер:
40 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
274 Нравится 21 Отзывы 72 В сборник Скачать

Глава 2. Горегубка

Настройки текста
      Трансгрессировав чуть дальше, я пошла за магглом, влипшим в неприятности. Да, убежал он не очень далеко. И озирался везде. Зато мне удалось его рассмотреть: это был говорящий с бруклинским акцентом молодой человек, скажем так, не худой, ну, и по моим меркам, довольно красив для своей фигуры. Хотя Ньют был намного красивее…

Стоп. Что?

      Я посмотрела вокруг. Черт, сбежавший со своим чемоданом, куда ты делся?       Побежав вперёд, я не заметила как передо мной возникла девушка, естественно в которую я врезалась. — Аккуратней, девушка! — гневно воскликнула она. — Вы чуть не убили меня! — я едва сдержала смех. Как я могла убить её? Я не ношу каблуков (в отличии от неё), ножа в руке, и даже шпилек. Я посмотрела на её лицо: она не шутила. — И долго мне ждать извинений? — спросила она, ткнув в меня своими пальцами. А на вид довольно красива… Для своего возраста. — Je ne te comprends pas, désolé! *— как хорошо знать другой язык. Я, наклонив голову влево, прошептала, — Eh bien, madame, excusez-moi! Pas toute la journée tomber sur un tel attrayant…*— я улыбнулась ей своей самой лучшей улыбкой и, развернувшись к ней спиной, зашагала в другую сторону, как сзади послышалось: — Si vous êtes originaire d'un autre pays, vous n'avez pas le droit de parler comme ça des autres, pensant qu'ils ne vous comprennent pas! *— я опешила от такого поворота. Какой нормальный человек будет учить французский так же как родной? Женщина отвернулась и пошла видимо в сторону своего дома.

Может, стоит догнать эту «розовую» и сказать, всё что я о ней думаю? Нет, это будет по маминой части.

      И всё-таки я пошла за ней.       Остановившись у крыльца, она при виде кого-то приняла озабоченный вид и подбежала к какому-то мужчине, воскликнув: — Якоб, дорогой! — женщина обняла его. — Как прошло собеседование? — К ней подошёл маггл с чемоданом, тот самый, за которым я следила: — Милдред, дорогая! — он грустно опустил голову, — как у тебя дела? — Также хорошо. Ну? — Якоб взглянул в глаза Милдред.Было видно: он не хотел этого говорить. На её немой, жалобный вопрос «Ну?» он показал ей знак, призывающий к молчанию. Маггл вздохнул, и, видимо набравшись сил, проговорил, как-будто репетировал всю дорогу сюда: — Мне отказали. Но, Милдред, я не думаю, что это как-то повлияет на наши отношения. И я… — Довольно. — Якоб удивлённо посмотрел на женщину. Она расправила плечи, из-за чего ещё больше стала похожа на ощипанного петуха, чем на курицу, и сказала важным тоном, как-будто это была учительница математики, которая проводила воспитательную беседу с подростком, сказавшим что арифметика это никому ненужный предмет:  — Знаешь, дорогой, я всегда мечтала выйти замуж за удачливого состоятельного человека. Какое-то время мне казалось, что ты и был таким. Но тебе отказали в самом простом деле… Так что, мистер Ковальски, я думаю, нам пора расстаться.— Женщина сняла кольцо с пальца и швырнула его на лестнице. До свидания! — она развернулась, зашла в дверь и захлопнула дверь. Якоб так и остался смотреть в закрытую дверь. Кольцо укатилось вниз, и я почувствовала, как из моего капюшона что-то попыталось выскочить: — Не дождёшься…— прошептала я и побежала за брошенным кольцом.       Подняв кольцо, я посмотрела на всё ещё стоявшего у двери Якоба. Бедный. Эта злыдня бросила его. А куда, интересно, пошёл Ньют? Я услышала тихий шёпот Ковальски: — Милдред…— какая же она глупая. Как она могла бросить его, когда у него ещё куча проблем?

Может, правда, пойти и помочь ему? А то он так и будет стоять у двери…

      Я аккуратно подошла к подъезду, на лестнице которого стоял Якоб. Он упирался лбом во входную дверь, и казалось, скоро начнёт биться об неё головой. — Мистер Ковальски? — аккуратно и тихо прошептала я. Он не шелохнулся. Я повторила. Якоб вновь не отзывался. — Мистер Ковальски, думаю, вам стоит отойти от двери. Жители в любой момент могут выйти из дома.— Мягко сказала я. Он повернулся и посмотрел на меня. Я опустила вниз голову, — простите, я слышала, как ваш разговор.

Черт, я всегда выгляжу как пристыженный ребёнок? Даже в двадцать два года?

— И, я хотела вернуть то что принадлежит вам. — Я дала ему кольцо. — Вы та девушка, что оказалась в банке вместе со мной и англичанином.— Я промолчала. А может, сказать что это не так? — Простите, мисс, но мне нужно идти. Мне хватило и этих приключений.— И он собрался уйти. Я подошла к нему, схватила его за рукав и трансгрессировала. А вот куда и зачем — я не знала.       Мы оказались на мощеной, довольно широкой улице. Я осмотрелась: нас никто не увидел. — Как это? — я вопросительно посмотрела на него. — Вы тоже умеете… Так? — он показал странное движение пальцами. — Но я не знаю этого места! — Якоб посмотрел на меня диким взглядом и процедил сквозь зубы: — До свидания, мисс! — и убежал в сторону домов. Я лишь смотрела ему в след.       Засунув руки в карманы, я пошла по улице, в надежде, что может найду что-то интересное.       По этой улице ездили машины, ездили кони. Небольшой рынок стоял посреди неё. Что-ж, вот я и попала в живущий обычной жизнью Нью-Йорк. Люди, торопившись, ловили повозки, недавно изобретённые машины. Все куда-то торопились. Но в её конце все останавливались. Смотря на что-то с неподдельным ужасом. Женщины замирали и шептали: «Что же случилось?..» На что некоторые мужчины отвечали «Это просто взрыв, утечка газа». Дамы лишь качали головой.       Я подошла к этому дому. Весь заброшенный, разломанный. Так хотелось подойти, крикнуть: «Апаре Вестикиум», и посмотреть что случилось. Но нельзя. Я потрогала отвалившийся кирпич. Мой нюхлер зашуршал в капюшоне и потянул за него. Я резко выхватила его оттуда и закинула в сумку. Он чуть меня не задушил! Почувствовав резкую боль около шеи я дотронулась до блузки. Через белую ткань на мои руки просочилось немного крови. Нюхлер не умеет останавливаться. Не долго думая, я отошла за угол и трансгрессировала в ту сторону, куда ушёл Якоб. Остановившись у входа я посмотрела наверх. Да, самый обычный многоэтажный дом. Спросив у владельца дома, где проживает Ковальски, я начала подниматься к нему. Стены были обычные, как и все остальное, а на лестнице валялся плетёный коврик. Я поднялась наверх и постучалась. Как же сложно — стучаться в дверь. И страшно тоже. Вдруг за дверью раздался грохот.

Да, Ковальски тяжело переживает расставание…

      Но тут я услышала рёв. И звон стекла.

Взрыв

      Всегда была самой неуклюжей в нашей компании. Неуклюжая-Лу— именно так меня называли в школе у меня за спиной, пока не узнали, кто моя мать. И эта неуклюжесть меня никогда не спасала, как некоторых. А про удачливость я вообще молчу. Подо мной проломилась лестница и я резко свалилась вниз. Что ж, я везучая…       Из комнаты Якоба донёсся вопль. Хоть и было падать не так высоко, но ушиб был большой, при том, что ещё царапины нюхлера ещё не до конца зажили. — Долор Ауферат*! — проскрипела я, морщась от боли. Еле встав, я трансгрессировала наверх.       Зайдя в квартирку, я увидела, что стена, выходящая на улицу, была сломана. Вытащив палочку я подошла к Ковальски. Я подошла к нему и присела. — Мистер Ковальски… — Я посмотрела на его шею. На ней было красное пятно. Черт, я забыла что это. Раздался тихий скрип, но я не обратила внимания на это. Это могла быть любая вещь. Я видела точно такое же кровавое пятно. Где? У кого? Стены резко начали восстанавливаться. Я обернулась. Волшебник в синем пальто стоял и возвращал стенам свой прежний вид. Я встала спиной к стене, и посмотрела на мага. Невольно поморщившись из-за боли, я наблюдала как парень садится на кровать и открывает чемодан. — Он был открыт? — в дверь заходит девушка с чемоданом. — Самую малость. — Опять ваш сумасшедший Нюхль сбежал? — Может быть.— Сказал он и улыбнулся. Девушка явно не поняла к чему тут улыбки. — Ну так ищите его! — воскликнула она, подбегая к бедняге Якобу.— У него кровавая рана.— Да ладно, а я и не заметила. — Он ранен.— Парень посмотрел на неё вопросительным взглядом. Потом посмотрел на меня, улыбнулся уголком губ, и сделал такой вид, под названием: «Ну что ж поделаешь, такова судьба». — Мистер Не-Маг, очнитесь!

Как она его назвала?

      Женщина приподняла его за плечо и на неё резко вылетело какое-то странное животное. Ньют резко схватил чудище за хвост. — Во имя Салема, что это такое? — воскликнула она с перепуганным видом. — Не стоит беспокоиться, — Его явно забавляла эта ситуация, — Это… — Горегубка. — Девушка посмотрела на меня удивлённо, — Ну уж если так понятнее, то Растопырник. На спине у него имеется вырост, напоминающий актинию. В маринованном виде эти выросты вызывают устойчивость к заклятиям и порче. Так понятнее? — она испуганно кивнула. Я такая страшная?       Ковальски зашевелился. Все оглянулись на него, а я мельком глянула на мистера Англичанина. Он с улыбкой смотрел на меня...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.