автор
Размер:
40 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
274 Нравится 21 Отзывы 72 В сборник Скачать

Глава 4. О Луизе Мэлоун-Розе

Настройки текста
      Мы ходили по всему чемодану. Что ж, он действительно был большим. Ньют показывал своих животных как величайшую коллекцию мира. Хотя, это всё можно было назвать именно так. Тысячи животных, незапертых в клетку. И их выращивает всего лишь один человек! Это настоящее чудо. — Что-то ты притихла.— Улыбнулся Ньют. Или ты опять разглядываешь красоту пола? — Разве что красоту травы. — Мы подошли к загону с Лунными тельцами. Там был Якоб: — Ну что, привет,Братва! — Он подошёл к лунтелятам. Ньют мне сказал то что он отлучится на минутку. — Осторожно! — Якоб кинул созданиям еду. Я улыбнулась: — Как ты их назвал? — Кого? — удивлённо спросил Якоб. — Лунных тельцов.— Я присела и почесала одного за ушком. Он подошёл ближе ко мне и начал тереться об ладонь. — А… Ну, братва, и что? — Прости, но…— Я посмотрела на него: — Что это значит? — Якоб лишь усмехнулся, и сказал: — Что это значит? Ты серьёзно? — он смеялся, но когда я грустно улыбнулась ему, он серьёзно посмотрел на меня и сказал: — Ну… Это друзья, товарищи… Группа людей… — Я поняла. Можешь продолжать. — Я кивнула на лунтелят и аккуратно пошла вниз по ступенькам. Огромный синий аквариум был рядом с их холмиком. Там плавали гриндилоу и другие зверюшки. Подойдя к месту жительства Нюхлеров, я почувствовала как ко мне в капюшон тут же кто-то запрыгнул, а затем резко поцарапал. Я засунула руки в капюшон и схватила чёрного проказника за задние лапки. — Ну привет, хулиган.— сказала ему я. Он что-то профырчал мне в ответ и сложил лапки на грудную клетку в замочек. — Царапаться обязательно? — Нюхлер демонстративно отвернулся. Я положила его обратно в капюшон (только вверх ногами, но зверёк фырчал, будто бы ругаясь, перевернулся и начал царапать спину там где нормальная кожа ещё осталась. Я зашипела от боли, и потихоньку пошла к Якобу и Ньюту, которые стояли на каком-то зимнем плато. — Назад! — раздался отчетливый голос Ньюта. — Что-то… Что это с ним такое? — заикаясь произнёс Якоб. — Я же сказал, назад! — осуждающим голосом сказал Скамандер. — Что это за жуткая штука? — спросил немаг. — Это обскур…— как-будто бы завороженный протянул Ньют. А затем резко: — Мне нужно идти. Найти сбежавших, пока они не пострадали. — Они пошли куда-то, а я тихо побежала за ними. — Не пострадали? — Да, Мистер Ковальски! Они ведь сейчас в самых непривычных условиях, окружённые миллионами самых злобных существ на планете. — Он сделал паузу.— Людьми…— Я посмотрела на Фвупера и подошла к нему. Он прислонился ко мне своей большой головкой из розовых и фиолетовых перьев. Птица приблизила ко мне свою голову и клювом провела по моему носу. — Я ничего этого не вспомню? — Нет. — Ладно, тогда я… Я тебе помогу. — Ньют посмотрел на него и сказал: — Иди к дому, я сейчас приду. — Он подошёл ко мне, в то время, когда я с задумчивым видом смотрела в одну точку. Вдруг нюхлер хорошенько запустил когти мне в кожу. Я еле сдержала крик. — Все хорошо? — спросил он, глядя на моё сморщенное от боли лицо. Может мне чем-то помочь? — Нет, у меня все нормально.— Он усмехнулся, и потянулся к моему капюшону, вытащил оттуда нюхлера и сказал: — Что-то я не уверен. — Проведя по лапкам малыша, который к моему удивлению даже не сопротивлялся, он показал мне следы крови: — Это тоже нормально? — Я молча опустила голову вниз. Все-таки пол здесь правда интересный. — Лу, можешь сказать, что происходит? Я в любом случае помогу. — Он поднял мой подбородок вверх и посмотрел мне в глаза. Я увидела озорной проблеск в его глазах: — Я у Нюхлера спрошу.— сказал он и я улыбнулась. — Давай, как только мы найдём животных я тебе, может быть и расскажу всё. Не раньше…— Он хмыкнул и сказал: — Останься здесь, пожалуйста. Мне нужно, чтобы кто-то остался и отводил зверей в загоны. Только в доме долго не сиди, а то мы туда зверей будем запускать. Согласна? — Я кивнула и пошла за ним в домик. Всё-таки я не дорисовала всех…

***

       Я сидела на небольшом холмике Лунтелят и рисовала обложку к книге Ньюта. Ко мне уже присоединился ещё один похититель золота; теперь он весело резвился у своей норки вместе с моим нюхлером. Когда я закончила этот рисунок, я встала и пошла относить листы в сарай.       Зайдя в него, я осмотрелась. Большая комната, почти всё в ней было сколоченно из деревяшек. В дальнем углу стоял небольшой стол с кучей бумаг на нём. Но на нём также стоял аккуратный портрет в рамочке. Я положила стопку бумаг и взяла в руки портрет. На нем была девушка девятнадцати лет. Красивые коричневые волосы, ямочки на щеках… Вне сомнений, это была Лита Лестрейндж.       Я обернулась. Как давно Ньют здесь стоит? — Всех поймали? — спросила я. Ньют в это время подошёл к листам книги и начал рассматривать рисунки и обложку. — Остался лишь Окками и Камуфлори. Ты отлично рисуешь! — заметил Ньют не отрываясь от разглядывания будущей книги. — Ньют, — позвала его я, — Это Лита Лестрейндж? — он вопросительно посмотрел на меня. — Да, так и есть. Но откуда ты знаешь? — В детстве мы жили рядом. Она была моей лучшей подругой. Всегда помогала мне с матерью. — Ньют посмотрел на меня, выжидая продолжения рассказа. — А ещё я до сих пор не знаю, к какой стране я отношусь. Вот Лита ещё в юности решила, а я нет. — Я замолчала и посмотрела вниз. — Твоё полное имя это Ньютон Артемис Фидо Скамандер? — он усмехнулся. — Такие имена быстро не запоминают. Признайся, специально учила? — Я вновь посмотрела в пол и перекинула волосы на щёки и уши с правой стороны, где стоял Скамандер. — Неправда! Я не учила… — Кому я вру. Перечитывала раз двадцать и пыталась запомнить. Боже, Луиза, кому ты врёшь? — Ладно, а твоё полное имя? — он правда пропустил это? Серьёзно? — Я Луиза Аурелия Мериан Розье. Это имя дала мне мать. — Но отец был против, верно? — Я кивнула. — Они называли меня по разному. Для отца я была Люси Мэлоун, а для матери вот это. — Ты дочь Ролфа Мэлоуна? — удивлённо спросил Ньют.— Того самого автора книги «Чудом спасённый»? — Я посмотрела на него. Никогда не слышала, чтоб отец писал книгу. Хотя, мне было всего восемь, когда он «умер», а ему было тридцать восемь. Помню он часто сидел за какими-то бумагами, а некоторые выкидывал. Помню, как тогда, когда мы уезжали к нему в Англию, он часами пропадал в библиотеке, а когда я приходила к нему, то он мне рассказывал небывалые истории о птице-громе, зуву, мантикоре… А затем мы выходили во двор, а там стоял гипогриф. Отец рассказывал про Хогвартс. Что когда-нибудь я с ним отправлюсь туда, и то что он заберёт меня. Он рассказывал, что в Хогвартс пришёл молодой преподаватель — Альбус Дамблдор. Ролф рассказывал о том что я не должна верить маминым выдумкам, о том что Гриндевальд станет нашим хозяином. Что он станет великим, но ужасным волшебником. Отец учился в Хогвартсе вместе с Дамблдором, это я прекрасно знаю. — О чем эта книга? — резко спросила я, после затянувшегося молчания. Ньют подошёл к книжному шкафу и протянул руку к книге с золотым с красным корешком. На обложке красовалась птица-гром, нарисованная явно не взрослой рукой. Я пригляделась. Проведя пальцами по рисунку, я заметила небольшую подпись внизу. Она была почти не приментная, но явно выделялась. Довольно забавно: «Л. М. Р.», и маленькая мордочка нюхлера рядом. — Как он писал в книге, это рисунок его дочери, — сказал Ньют, вглядываясь в моё лицо. Перед глазами как-будто мелькали события.

***

      Маленькая темноволосая девочка в красном и жёлтом платье, смеясь, бежит к молодому мужчине. — Как ты, дорогая? — спросил он, прижимая восьмилетнего ребёнка к себе. — Я нарисовала тебе рисунок! — радостно воскликнула девочка, — Пап, а мама не узнает, то что я хожу в таком платье? — Ни за что не узнает, — ответил мужчина, — У твоей мамы только её хозяин на уме. А рисунок отличный! Знаешь что? — Девочка наклонила голову влево. — Мы этот рисунок поместим сюда, а через неделю, когда мы будем снова в Париже, я покажу тебе кое-что. Это будет сюрприз. — Девочка захлопала в ладоши и проговорила: — Это будет merveilleux(«Замечательно»), папочка! — Малышка обняла своего отца. — Добрый день, мистер Мэлоун, мисс Мэлоун! — В сад зашёл какой-то человек в сером костюме и шляпе. На нём было такое же серое пальто, хоть и был конец лета. Девочка удивлённо наклонила головку. — Je suis désolé, mais je ne comprends pas… Qui êtes-vous? («Простите, но я не понимаю… Кто вы?») — мужчины засмеялись. Пришедший подошёл к девочке, сел перед ней на корточки и сказал: — Так это и есть твоя дочь, Ролф? — Малышка испуганно посмотрела в его голубые глаза. Те явно лучились добром. — Да, Альбус. Это, по мнению жены, Луиза Аурелия Мериан Розье, а по моему так Люси Мэлоун.—Альбус сочувственно посмотрел на девочку. — А почему нельзя назвать её Луизой Мэлоун? — Мы с женой договорились, что когда она вырастет, она сама выберет кем будет. А пока она официально Луиза Розье. И, к сожалению, будет учиться в Шармбатоне. — Что ж, Луиза, я думаю, если ты захочешь, то ты спокойно сможешь учиться в Хогвартсе, как и твой отец и я. — Затем он промолчав, добавил: — Мы учились на Гриффиндоре. И у меня есть большое предчувствие, что ты пойдёшь именно по стопам отца. — А как вас зовут? — смогла наконец выдавить из себя девочка. Мужчина рассмеялся. — Я Альбус Дамблдор. — А отец девочки сказал: — Солнышко, нам надо поговорить с мистером Дамблдором, давай встретимся через час в библиотеке. — Девочка кивнула и мигом исчезла в проходе.

***

      Я почувствовала как резко чьи-то когти впились мне в спину. Чуть не вскрикнув, я положила книгу на стол и схватила нюхлера за лапки. Высунув его вперёд, я посмотрела на него, а он в то время вёртким движением вывернулся из рук и убежал. Я достала из кармана волшебную палочку, намереваясь хоть ненадолго, но прекратить боль, но чья-то рука меня остановила.       Подняв голову, я посмотрела в глаза Ньюту. Он выглядел обеспокоенным. — Ты как? — я вопросительно посмотрела на него. — Ты смотрела на обложку книги минут десять. — Я просто вспомнила один момент из жизни с отцом. — А я вспомнил, что мисс Розье обещала мне рассказать о крови на плечах. — Усмехнулся он. Я посмотрела на него взглядом под названием «Не надо, прошу!», но тот лишь улыбнулся и сказал: — Пойдём. — Он потянул меня за собой.        Мы зашли в какую-то дверь. Её я раньше не видела. Внутри была небольшая комнатка, больше всего в ней было разных книг и зелий. В углу комнаты стоял небольшой стол. — Иди сюда, — произнёс Ньют. — Так, осторожно! — предупредил он, когда я чуть не споткнулась о ножку стула. — Ньют, мне и так нормально. Всё равно Нюхлер будет царапаться, и с этим ничего не сделаешь! — Сказала я, но Ньют лишь улыбнулся и посмотрел мне в глаза: — Я просто помогу. Ничего страшного здесь точно не случится. — Я опустила голову вниз. — Сними пальто, пожалуйста. — Сказал Ньют уже шёпотом. Я нехотя сняла его, и повесила на руку. Я прекрасно знаю, что сейчас с моей рубашкой и спиной тоже. Стоп. Пожалуйста, не надо…       Ньют аккуратно собрал мои лежащие на спине волосы и перекинул их вперёд. Проведя пальцами по блузке он достал волшебную палочку. Я почувствовала как ткань у ключиц была разорвана. Я всё ещё рассматривала пол. Это просто была моя особенность — не смотреть человеку в глаза. Краем глаза я увидела, как Ньют достаёт какую-то ёмкость из шкафа. Он подошёл ко мне. Весь этот ритуал проводился молча, и я старалась не сильно дёргаться, хотя иногда это было невозможно. Затем, видимо закончив свою работу, Скамандер осторожно провёл ладонью по моим плечам, а затем починил блузку. Ньют поставил флакон и обнял меня. Я удивлённо, но всё-таки обняла его в ответ. Никогда раньше не замечала, что от Скамандера пахнет яблоками.       Не знаю точно, но для меня это были не самые обычные объятия. Мне казалось, что за пару минут всё что произошло раньше, стало просто плохим сном. Это всё как-то забылось. Всё стало как-будто бы проще...

Но тут раздался стук в крышку чемодана...

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.