ID работы: 7735518

Двойное свидание

Гет
PG-13
Заморожен
52
Размер:
13 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 9 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 5 или Двойное свидание

Настройки текста
      Договорившись встретиться в 7 вечера в ресторане на Мейн-стрит, все участники двойного свидания постепенно стали готовиться к предстоящему событию.

***

      Джон и Мэри находились в благоприятном расположении духа, все-таки это было далеко не первое их свидание. Хоть порой доктор Ватсон и хотел возразить своей милой жене, что ещё не поздно отменить эту затею, но тактично игнорируя своего дорогого муженька, Миссис Ватсон продолжала принаряживаться. Специально приобретённое платье гладилось само по себе, а сама хозяйка данного элемента одежды, магическим образом накладывала себе нюдовый макияж и делала легкую прическу. Возможно у кого-нибудь возникнут вопросы, в курсе ли Джон об этом, так что поспешу на них ответить.       Как только родилась маленькая Роза, Мэри упорно старалась нянчить ее без магии, ведь она сама решила выйти замуж за маггла, но даже и подумать не могла, что все окажется настолько сложным и порой даже непосильным и ей самой. Так что через некоторое время Миссис Ватсон пришлось признаться в своей особенности мужу, дабы облегчить ее жизнь. Но честно говоря, она даже не волновалась об его реакции, ведь понимала, насколько он разумный и взрослый человек, так что не отвергнет ее и их общую дочь из-за такой мелочи. И заверяю вас, так оно и случилось. Реакция вселюбимого доктора была невозмутимой, напротив, он даже сказал, что задумывался об этом ранее, но все боялся спросить. Вдоволь насмеявшись над всей комичностью ситуации, семья Ватсонов уже не имела абсолютно никаких секретов друг от друга.

***

      Ещё начав свои сборы в 3 часа, Гермиона в 6 часов вечера сидела за маленьким столиком в своём гостиничном номере и пыталась исправить свою горе-прическу. Несколько завитков упрямо не хотели выпрямляться и не поддавались никакой магии. Грейнджер только и была бы рада, будь у неё плойка, но к сожалению таковой у неё не имелось, так что приходилось корпеть над тем, что было. Наконец уложив непослушные волосы, Гермиона стала гладить в ручную своё платье, ведь боялась, что может сжечь его или ещё что похуже. Подбирая туфли под платье, она погрузилась в свои мысли, представляя, каким же будет ее спутник на сегодняшний вечер.

***

      А тем временем Шерлок Холмс занимался ничем, от слова абсолютно ничем. То он резко вскакивал, бужа сломя голову на кухню, чтобы проверить чужой замаринованный палец, то ложился на своё кресло вверх ногами, напевая песенку «10 негритят». Именно в таком положении его застали Ватсоны, когда прибыли за ним, зная, что он может забыть об назначенном свидании. Так и произошло, так что Мэри стала наспех пытаться собрать этого взрослого маленького мужчину. И наконец приведя его в более-менее надлежащий вид, троица двинулась в сторону ресторана.

***

      Когда Гермиона прибыла на место, время было ровно семь вечера и завидев свою сестру за одним из столиков, поспешила туда. Лицом к ней сидели Мэри и Джон, которые уже приветственно махали ей, а таинственный спутник сидел спиной, так что разглядеть хотя бы его лица ей не удалось. Подойдя к столику, Гермиона поняла, что этот «некто» даже не привстал, чтобы помочь ей присесть, но стараясь не делать поспешных выводов, она осталась в хорошем настроении. И вот, настал момент Х, когда они чуть ли не синхронно повернули головы друг на друга, как к своему ужасному удивлению, Гермиона узнала того самого переростка, который нагрубил ей в прошлом. Ее лицо тут же исказилось непонятной гримасой, на что Холмс искренне удивился, ведь был уверен, что если его и знают, то только лишь как детектива, так почему же она на него так посмотрела?       Грейнджер же в свою очередь находилась в смятении, ведь совсем скоро до неё дошло, что тот ее даже и не вспомнил, а ворошить то старую историю ей пока ну совсем не хотелось.       Первые пятнадцать минут двойного свидания не предвещали ничего ужасного, ведь все происходило довольно-таки спокойно и без лишних происшествий. Как вдруг, экс-гриффиндорка заметила на себе тщательный взгляд детектива, упорно старающегося распознать о ней всё: от макушки до пят. На что девушка решила, что с неё хватит и пора бы проучить его, что так пялиться на людей нельзя и неприлично. Весь оставшийся вечер, когда Холмс старательно пытался вести себя обворожительно рядом с Гермионой, чтобы заполучить ее в качестве подопытной, мужчина не понимал, почему же она отвечала фразами, полных сарказма. И вот, когда он не сумел стерпеть больше подобного, он взорвался и совсем нетактично воскликнул, с чего бы это она держит на него обиду. Оскорбившись до глубины души, он даже не стал пытаться контролировать свой порыв, так что вскочил и прокричал это на весь ресторан. После чего, тихонько встав и повернувшись лицом к своему спутнику, Гермиона прошептала: -Мистер Охотничья-шляпка, — закусив губу, произносит волшебница. Сразу же начав вспоминать, откуда же эта до боли знакомая фраза, как он припоминают ту зимнюю стычку, после чего объявляет: -Вы, знаете ли, не единственная женщина в этом ресторане! -воскликнул и на зло ей, Шерлок прошёл к одиноко сидящей даме 30-летнего возраста и нагло облокотившись об ее столик, стал строить последней глазки. Покраснев от внимания столь очаровательного мужчины, женщина заерзала. Ощутив себя победителем, Холмс многозначительно взглянул на свою спутницу, как бы объявляя, что этот раунд за ним.       «Ну-ну, ещё поглядим, кто кого»-, подумала Гермиона, но не став делать поспешные выходки, грозно топнула миниатюрной ножкой и выскочила из зала, где воцарилась мертвая тишина.       Мэри, которая до этого стояла в оцепенении, тут же бросилась за сестрой, не забыв перед этим бросить грозный взгляд и на мужа, и на его друга, тем самым оба поняли, что отхватят по самое не хочу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.