Средство от грусти (Мелифаро/Кенлех, тайные сыщики)
19 февраля 2019 г. в 23:17
Когда я зашёл в Зал Общей Работы, я даже не сразу понял, что не так. Вроде, всё как обычно, младшие служащие куда-то снуют, самопишущие таблички валяются горами, вон, даже Мелифаро в кресле сидит. Мелифаро. В кресле. Не на столе, не на потолке. Сидит, спокойненько так. Ага.
— Чудо, ты что, заболел? — я потыкал ему в плечо пальцем.
— Отвали, чудовище, — отозвался он. Уныло как-то отозвался. Без огонька.
— Нет, ты тут сидишь, один, молча, и даже ногами не болтаешь. Ты точно в порядке?
— Да точно, точно. Тоскливо мне что-то. Бывает раз в год, само пройдёт. Обидно только, что Кенлех с утра тоже настроение испортил. Она попыталась меня развеселить, но у неё ничего не вышло. Так что она расстроилась, что плохая жена.
Нет, ну это вообще никуда не годится! Грустный Мелифаро в мою картину мира не вписывался никаким образом.
— Ну, хочешь, можешь дать мне по роже. Тебе всегда помогало.
— Ну да, неплохо бы было, — задумчиво протянул Мелифаро. — Отвали, Ночной Кошмар, а то я и правда тебе по роже съезжу, только меня это не обрадует, а потом ещё и извиняться придётся.
В этот момент в дверях появился Нумминорих, тащивший подмышкой какой-то свёрток в узорчатой ткани.
— Доброе утро, Макс! А я уже успел до нашей лавки съездить и обратно, представляешь? И всего за пятнадцать минут! Я бы и быстрее сумел, но пробки!
Нумминорих развернул свёрток. Там оказалась свежая сладкая булка, кувшинчик с чем-то сладко-пахучим и деревянная статуэтка. Пахло это всё очень приятно и странно-знакомо.
— Вот. Когда мне грустно, мне помогают вещи, которые пахнут детством. Когда ты возил меня в гости к твоим родителям, там пахло свежей выпечкой, куманскими благовониями и чёрным деревом. И ещё много чем, но эти — основные.
— Спасибо, — Мелифаро натянуто улыбнулся. — Действительно, пахнет, как дома.
Сразу было видно, что нифига ему это не помогло.
— Ты хоть булку съешь! — посоветовал я. — Она вкусная, наверно.
— Да отстаньте вы от парня! — в дверях появился сэр Кофа, для разнообразия с его собственным лицом. — Мелифаро, хочешь, я тебе свежие анекдоты перескажу? Мне тут как раз про сэра Джуффина рассказали, очень смешные.
— Не надо, сэр Кофа. Я очень люблю ваши анекдоты, но сейчас что-то не то настроение, чтобы их слушать.
— Ну конечно! — понял я. Оставил унылую тень от Мелифаро и постучался к Джуффину.
— Ты в курсе, что Конец Мира приближается? Я вот у нас в Зале Общей Работы только что первый признак увидел.
— Да? И что это ты увидел? — поинтересовался Джуффин, выглядывая из-за стопки самопишущих табличек.
— У нас там Мелифаро грустит.
— Надо же, какое редкое явление. Посмотреть, что ли?
Джуффин отодвинул таблички в сторону, поднялся, и мы вернулись в Зал Общей Работы вдвоём.
— Мелифаро, ты бы тут не сидел, а лучше смотался быстренько на половину Полиции и помог нашему Трикки Лаю, — как бы между делом заметил Джуффин, опершись о дверной косяк. — У них там какая-то серия ограблений, которую уже полдюжины дней раскрыть не могут, причём ограбления совершаются вообще без применения магии. Парни уже всю голову сломали.
— Хорошо.
Мелифаро даже как-то приободрился. И довольно бодро вышел из Зала Общей Работы, на прощание махнув нам рукой. Я с восторгом посмотрел на шефа. Вот это я понимаю — высший пилотаж!
Мелифаро вернулся часа через полтора, не то чтобы цветущий, но хотя бы не выглядящий чёрно-белым снимком себя самого. Мы все как раз собрались в кабинете Джуффина ради уничтожения очередных кулинарных шедевров мадам Жижинды.
— Воры пользовались новыми летательными досками и самопальными амулетами невидимости. И те, и другие не оставляют следов магии. Просто влетали в открытые окна, собирали всё самое ценное и выбирались обратно! — заявил он с порога и уселся в ближайшее пустующее кресло.
Почти следом за ним дверь снова распахнулась, и в наш кабинет с каким-то непримиримым выражением на лице зашла Кенлех.
— Мелифаро! — начала она, даже толком не поздоровавшись. — Ты сегодня разговаривал с Трикки?
— Да, — несколько ошарашено отозвался Мелифаро. Кажется, его же собственная жена удивила даже его.
— Отлично, значит, пункт первый готов. Тогда держи, — Кенлех протянула ему свёрток ткани такого кислотно-зелёного цвета, что у меня скулы свело. — Кажется, ты именно этот оттенок искал для лоохи?
— Где ты его купила?! — вытаращился Мелифаро. — Я такой три дюжины дней искал!
— Ещё вот, — она протянула ему яркую брошь, — Только не смей мне говорить, что ты на неё с начала года не засматривался!
Мелифаро, кажется, окончательно расцвёл. Как минимум, улыбался он как обычно, от уха до уха.
— А теперь поехали, там у Клекки Газуля сегодня распродажа закрытая, только для своих. Если не поторопимся, всё самое интересное раскупят. Заодно там много твоих любимых лавок поблизости. Я надеюсь, сэр Джуффин отпустит тебя с работы?
С этими словами она посмотрела на Джуффина так, что мы все как-то одновременно вспомнили, что Кенлех, вообще-то, дочь той самой грозной Исноури, что скачет на менкале по бескрайним Пустым Землям.
— Забирай его, Кенлех, и пусть завтра без своего знаменитого энтузиазма не возвращается, — махнул Джуффин.
На мой взгляд, «знаменитый энтузиазм» к Мелифаро уже вернулся, судя по тому, на какой скорости он вылетел из-за стола. Вот что надо простому человеку — мозгами поработать, да по одежным лавкам пошляться.
— И всё-таки, я хорошая жена! — довольно произнесла Кенлех и вышла вслед за мужем.
— Эх, Макс, такую жену разбазарил! — хмыкнул Джуффин. — Теперь, наверно, локти кусаешь?
— Нет, я морально готовлюсь к тому, в чём завтра придёт Мелифаро после лечебного похода по магазинам!
— В моду как раз входят металлические нашивки на лоохи. И зеркальные ткани, — добавил Кофа.
В кабинете повисла настороженная тишина. Воображение у Тайных сыщиков всегда было отменное.