ID работы: 7740570

Les Amis des Poеtes Morts

Смешанная
Перевод
R
В процессе
24
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 73 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 12 Отзывы 2 В сборник Скачать

Пещера

Настройки текста
После обеда Жеан достаёт в библиотеке карту и приносит её в один из учебных залов Мюзена. Все ждут. Все, кроме Грантера. Сегодня дежурит Мириэль, так что, пока мальчики за своим столом обсуждают лучшие пути к пещере, он ходит и исправляет работы по латыни, одёргивая их, когда они говорят слишком громко. Грантер сидит за одним из столов, когда Комбефер подходит к нему и садится рядом. - Эр, идёшь сегодня вечером? - Нет, я не могу. - Почему? Ты был там, Эр. Ты слышал Вальжана. Не хочешь сделать что-нибудь? - Конечно хочу, но... - Но что? - Он... Вальжан говорил, что все читали по очереди, а я... я не хочу делать этого. - Комбефер застывает. - И это всё? Эр, мы не должны быть как Вальжан. Просто приходи и послушай. Стань частью этого. Просто будь там. - Это не так работает, Адриан. - Забудь о том, как это работает. Если остальные согласятся, ты пойдёшь с нами? - Что, ты правда хочешь спросить у них? Комбефер пожимает плечами и возвращается к мальчикам с картой. Грантер закрывает лицо руками.

***

Когда подходит время сна, Комбефер находит Грантера, который чистит зубы в огромной клетчатой рубашке в ванной на третьем этаже. - Ты в деле.

***

Грантер возвращается в комнату и видит, что Комбефер собирается. На кровати его пальто, фонарик, и огромная синяя книга со страницами, разрисованными ушастыми собаками. - Что это, Адриан? - спрашивает Грантер, кивая на книгу. - Вальжан оставил её. Взгляни. Грантер берёт книгу и проводит рукой по обложке, прежде чем открыть. Внутри он обнаруживает то, что имел ввиду Комбефер, - речь, открывающая собрание Друзей, написанная на первой странице Вальжаном самолично. - Возьми её, Эр, - говорит Комбефер. - Ты сохранишь её, я уверен.

***

Пройдя как мимо Тернадье, так и Монтрея и Монфермея - Коринфских сторожевых псов - мальчики идут по туманному двору по направлению к лесу. Между деревьями Комбефер обнаруживает тропу, идущую вдоль ручья, и остальные следуют за ним глубже в лес. После безумной беготни по лесу они натыкаются на скалу, в которой, по словам Комбефера, находится пещера. Они все медленно карабкаются вниз в поисках, пока не слышат крик Курфейрака: "Аргх, я мёртвый поэт! Ребята, я нашёл!". Медленно они спускаются по камням и входят в пещеру. Внутри обнаруживаются полусгнившие листья, ветки, и мокрые камни под большим куполом с отверстием наверху, через которое проходит лунный свет. Баорель пытается зажечь огонь, но только пускает дым. - Ребята, ребята. Забудем об огне, - говорит Комбефер. - Тут достаточно лунного света. Вытащив одну из контрабандных сигарет Курфейрака, Комбефер начинает. - Настоящим я вновь созываю Друзей Мёртвых Поэтов, глава Мюзен. Саркастические смешки слышны от остальных. - Собрания будут проводиться мной и другими присутствующими новичками. Рене Грантер, так как он предпочитает не читать, будет подсчитывать время собраний. Теперь я прочитаю традиционное вступительное слово члена общества, Генри Дэвида Торо. Комбефер берёт у Грантера книгу Вальжана и открывает её на заглавной странице. - Я ушел во леса чтобы жить размышляя и постичь тайны жизни, высосать весь её костный мозг. - Аминь, - добавляет Курфейрак. Комбефер начинает снова. - Отвергнуть всё, что жизнью лишь казалось, чтоб умирая не скорбеть о том, что я не жил. Тишину в пещере можно было разрезать ножом.

***

После пары полу-попыток страшных историй от Фейи и Боссюэ, Курфейрак встаёт. - Так что, вы хотите услышать настоящий стих? Жоли встаёт, чтобы вручить ему книгу Вальжана, но он отказывается. - Нет нужды, друг мой. Это оригинальное произведение Лукаса Курфейрака. - Оригинальное произведение Лукаса Курфейрака, - смеётся Мариус. - Заткнись, Мариус, - говорит Курфейрак, и достаёт бумажку из кармана своих штанов. По мере того как он раскрывает её, оказывается, что это центральная страница Плэйбой: мисс октябрь 1959 года, с обнаженной грудью для всего мира. - Где ты это взял, - выкрикивает Боссюэ. Курфейрак игнорирует его и прочищает горло. - Учишь меня любви? Поучись остроумию. Я здесь главный профессор, и я здесь умник. Пока мальчики слушают, Комбефер заходит за Курфейрака, чтобы разглядеть наверняка, что происходит за мисс Октябрь 1959. - Бог любви, - продолжает Курфейрак. - Если такая штука случится, может у меня поучиться. Когда пленённые слушатели начинают улыбаться, он переворачивает листок и подмигивает им, показывая написанный от руки стих. Затем Комбефер берет книгу у Жоли, открывает ее на одной из страниц со вкладками и садится. - Лорд Альфред Теннисон. "Плывем, друзья, пока не слишком поздно нам будет плыть, чтоб новый мир найти. --Мой умысел - к закату парус править, и нет в нас прежней силы давних дней, что колебала над землей и небо, но мы есть мы. Закал сердец бесстрашных, ослабленных и временем и роком, но сильных неослабленною волей искать, найти, дерзать, не уступать." Когда Комбефер поднимает взгляд, его улыбка становится в милю шириной.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.