ID работы: 7740852

Принц из северной страны

Слэш
Перевод
G
Завершён
483
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
61 страница, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
483 Нравится 18 Отзывы 129 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
По-видимому, новость о прибытии иностранного принца никого во дворце не обрадовала. — Безжалостный! Бесчеловечный! Дикий! — твердили все вокруг. Дерек не спал. Вообще. И вовсе не из-за переживаний. То его изводили советники и церемониймейстеры, жаждая обсудить протокол и меню. То Скотт затаскивал его в какой-нибудь закуток чтобы обсудить детали фальшивой истории, которую они дорабатывали со Стайлзом. То генералы спешили сообщить очередную плохую новость о приближении Арджентов. По счастью, ближе к вечеру вмешалась леди Лидия и решила взять бразды правления в свои руки: всех, кто пытался приблизиться к Дереку, тут же отправляла с каким-нибудь поручением или просто отгоняла. Иначе он сам уже готов был отправиться сдаваться Арджентам, в одиночку и безоружным. Он всего лишь мечтал вымыться. И посидеть в блаженной тишине. Хотя бы минутку. Даже если для этого придется умереть. И в три часа утра его мечта почти исполнилась: он незаметно улизнул в свою спальню, осторожно прикрыл старую скрипучую дверь. Но как только уселся и смежил веки, дверь снова распахнулась, впуская сжимающего в руках свиток Айзека, которому срочно нужно было обсудить детали предстоящей церемонии, и особенно процессии. — Не будет никакой процессии, — со вздохом ответил Дерек. Он откинулся на спинку любимого кресла и, запрокинув голову, сидел, тупо уставившись в потолок. То, что Айзек наверняка закатил глаза, он знал и так. — Не драматизируй. Просто скажи, какие улицы и к какому времени освободить, и я сам все сделаю. — Никакие. — В последний раз устало прикрыв глаза, он все-таки заставил себя поднять голову, и встретил растерянный взгляд Айзека. — Ты слышал меня? — Да, слышал. Но не совсем понял. Как иначе, по-твоему, делегация северян должна пройти через весь город? Завтра базарный день, на главных улицах будет не протолкнуться. Ты же знаешь, какой там хаос. — Делегации не будет, — ровным тоном ответил Дерек, боясь даже представить, что сейчас начнется. — Принц прибывает один. Конечно, план был не идеальный. Но вряд ли им удалось бы за одну ночь найти целую группу северян в церемониальных одеждах и со всем необходимым скарбом. То, что у них есть хотя бы один, кто выглядит достаточно по-северному для исполнения самой главной роли — само по себе уже везение. — Прости, не понял? — произнес наконец Айзек после долгого, потрясенного молчания. — Он прибывает один? — Угу, — Дерек кивнул и снова уставился в потолок. Тот выглядел куда более успокаивающим, чем встревоженный, начинающий злиться Айзек. Жаль, что у него такие преданные приближенные. Было бы неплохо поменять их на таких, которые даже в таких ситуациях будут спокойно спать ночами. — Но он не может появиться один! Есть определенные правила! — не унимался Айзек. — Есть обычаи, в конце концов! У нас уже готов зал для торжественного ужина, леди Лидия лично целых два часа следила за его убранством! — Мы вполне можем использовать этот зал, только поставим поменьше приборов на стол, — пожал плечами Дерек. Кого вообще волнуют такие мелочи? До нападения Арджентов осталось каких-то пару недель, а у Айзека одна забота — церемониальный зал? Сам же Айзек в это время снова уставился в свои записи, искренне недоумевая, почему Дерек не желает пафосно и помпезно демонстрировать свою королевскую власть. — Но рынок… — жалобно начал было он. И Дерек не выдержал. — Забудь о рынке! — рявкнул он. — Никто и не заметит, что принц проезжал мимо! После неловкой паузы, воцарившейся в королевской опочивальне, Айзек торопливо собрал свои бумаги и поспешил откланяться. — Лучше я передам все это Лидии, — пробормотал он, и не оглядываясь вылетел из комнаты. Дерек только вздохнул и устало прикрыл глаза. Как выяснилось, ненадолго, потому что очень скоро в дверь снова постучали. *** Нескончаемый поток порядком измотанных советников и церемониймейстеров продолжал осаждать Дерека и на следующий день. Даже когда он был голым в ванной комнате. Или брился. Или натягивал штаны. Королевская спальня не имела замка и никогда не запиралась из соображений безопасности: если вдруг кто-либо совершит покушение на спящего короля, стражники успеют ворваться и спасти его. Но сейчас Дерек мысленно проклинал эти правила. И готов был лично встретить убийцу с распростертыми объятиями, лишь бы его оставили в покое. Ко времени, на которое было намечено «прибытие» Стайлза, во дворце царила полнейшая истерия, и Дерек готов был выхватить меч и снести голову каждому, кто еще раз осмелится с ним заговорить. — Еще пару часов, и все закончится, — шептал Скотт, пытаясь успокоить его, пока они стояли в тронном зале, где весь двор собрался в ожидании королевского жениха. — Потерпи, остался только ужин, и тебя наконец-то оставят в покое. — И я смогу тебя убить, — прошипел Дерек сквозь плотно стиснутые зубы, жалея, что меч в его ножнах церемониальный, а не боевой. Скотт что-то ответил, но его слова заглушил рев труб, возвестивших о прибытии долгожданного северного принца. Все, кто находился в зале, рванули вперед, желая поскорее увидеть варвара, с которым их королю предстояло заключить брачный союз. Судя по сведениям, полученным от Скотта, большинство решило, будто северный принц отважился на путешествие без полагающейся свиты не потому, что его королевство было слишком маленьким и бедным и не смогло обеспечить ему достойное сопровождение. А потому что сам вышеназванный принц был слишком бесстрашным и ужасающим, и не нуждался в охране или защите. Он в одиночку штурмовал горные хребты, и его не пугали ни опасности, ни даже сама смерть. Естественно, придворные заранее боялись появления принца, представляя его страшным в своей мощи и ярости великаном. И поэтому сейчас были крайне разочарованы, увидев входящего в зал Стайлза. Впрочем, звук его одиноких шагов, эхом отдающийся от высоких потолков в полнейшей тишине затаившего дыхание огромного зала, казался достаточно зловещим. О, Стайлз старался как мог, изображая принца, Дерек видел это даже несмотря на кучу затхлых мехов, в которые Скотт закутал вора. Тот расправил плечи, выпятил грудь, и с уверенностью, которую Дерек от него совсем не ожидал, направлялся через зал, не удостаивая других присутствующих даже взглядом. Дойдя до возвышения, на котором стоял трон, Стайлз поклонился… что, судя по всему, оказалось довольно непросто под столь тяжелыми и неудобными одеждами. Когда Дерек протянул ему руку, ладонь Стайлза была горячей, влажной и слегка дрожала. Вероятнее всего он просто перегрелся в своих тяжелых шубах, совершенно неподходящих для южного климата. Руки их соприкоснулись, Дерек склонил голову в ответном поклоне, и по залу прокатился вздох облегчения, тут же сменившийся всеобщим ликованием. Принц из северной страны оказался вовсе не каким-то мифическим одноглазым гигантом, не стал на месте убивать их правителя — похоже, дела в их королевстве налаживались. — Я сейчас грохнусь в обморок, — тихо предупредил Стайлз, начиная заваливаться куда-то вбок. *** Приветственное застолье проходило чинно и неторопливо. Каждый ждал и надеялся, что безжалостный северный принц выкинет какую-нибудь дикость, но при этом все старательно делали вид, будто на самом деле их это ни капельки не интересует. Даже когда все расселись и принялись за еду, к Дереку потянулся нескончаемый поток дворян, желающих выразить ему свое почтение согласно древнему обычаю. Такому древнему, что о нем не вспоминали уже несколько десятилетий, если не веков. И, хотя каждый из подходивших приветствовал своего короля, взгляды их были прикованы к Стайлзу. Несчастный Стайлз, совершенно не привыкший к такому пристальному вниманию, чувствовал себя крайне неловко. А учитывая, что под этим пристальным вниманием ему приходилось иметь дело с полным набором настоящих «северных» яств, рецепты которых местные повара смогли-таки отыскать в древних фолиантах, вору можно было только посочувствовать. Дерек несколько раз замечал, как тот незаметно сплевывает в салфетку отвратительно пахнущие куски рыбы. По правде говоря, Дерек понятия не имел, где его повара вообще ухитрились раздобыть эту рыбу, но решил, что они заслуживают повышения оклада. Или хорошей порки. К тому времени, как застолье наконец-то подошло к концу, Стайлз выглядел так, словно вот-вот свалится с ног от усталости. Сам Дерек также держался из последних сил: все-таки дворцовое воспитание давало о себе знать. А еще его спасало то, что впервые за многие годы предметом пристального внимания являлся не он сам. Так что время от времени мог себе позволить спокойно зевать в рукав, без того чтобы к нему сразу подскочила дюжина прислуги, спрашивающих, не желает ли он чего-нибудь. Он пожелал всем спокойной ночи и направился в королевские покои, куда гостям был вход закрыт и где можно было спокойно укрыться от посторонних глаз и навязчивого внимания. Которое как раз сейчас испытывал на себе Стайлз: его провожала целая толпа слуг и помощников, жестами и знаками, очень медленно и по слогам пытающихся преодолеть языковой барьер и сообщить, что они готовы проводить гостя в его покои. Одна из служанок даже решила, что Стайлзу необходима помощь даже чтобы просто идти. Стайлз выглядел так, словно готов громко и внятно послать их. Он бросил на Дерека умоляющий взгляд. Но тот только пожал плечами и сочувственно улыбнулся, в душе радуясь, что хоть раз к нему самому никто не пристает. И потом, он и правда не мог ничем помочь Стайлзу, иначе это вызвало бы подозрения. Обычно гостивших в замке королевских особ постоянно окружала их собственная свита. Все, что требовалось от прислуги замка — разметить гостей и показать, где тут что. Но у Стайлза свиты не было, а позволять чужестранному принцу бродить по замку в одиночестве никто не собирался. Еще раз переговорив напоследок со своими советниками, переживавшими, что жених выглядит совсем не устрашающе, и союз с ним, возможно, не принесет никакой выгоды, Дерек наконец-то удалился в свои покои. Прикрыл плотно дверь, отсекая гул суеты, заполнивший дворец. И медленно побрел к кровати, на ходу раздеваясь и бросая одежду прямо на пол, просто потому, что сил ни на что другое уже не осталось. Он облегченно вздохнул, вытягиваясь на прохладных простынях, в блаженстве прикрыл глаза, наслаждаясь долгожданной тишиной — спасибо толстым каменным стенам и собственным четким указаниям не беспокоить его до утра. И стучать только в том случае, если на них нападут Ардженты. Наконец-то Дерек был один. Наконец-то он сможет выспаться. Как только в его ванной комнате перестанет кто-то блевать. Распахнув глаза, Дерек подскочил в кровати, полный праведного гнева. Кто бы ни осмелился проникнуть в его покои — наглеца ждет неминуемая смерть. Единственному, кому разрешено здесь появляться — так это Стайлзу, но теперь, когда его официально представили двору, он переселился в роскошные покои в восточном крыле. Сейчас у него был целый батальон помощников и слуг, готовых удовлетворить любые его нужды. И потом, его никто не подпустил бы к королевским покоям, не поставив перед этим Дерека в известность. И все-таки кто-то находился сейчас в ванной Дерека. И, судя по звукам, этого кто-то рвало. Обычно Дерек слыл справедливым и добрым правителем, но сейчас он был измотан, с напряженными до предела нервами, и несколько дней толком не спал. Поэтому нарушителя однозначно ждала публичная казнь. Отшвырнув одеяло, он не стал возиться и зажигать свет. Но захватил свой меч: не потому, что боялся нападения, а потому, что хотел заставить нарушителя на коленях молить о пощаде. В конце концов, он король, и заслуживает хотя бы одну ночь спокойного сна! Прокравшись через спальню к проходу, ведущему в ванную комнату, Дерек распахнул дверь, повернул рожок на газовой лампе… И даже не стал поднимать меч, потому что это все-таки был Стайлз. Который, согнувшись в три погибели, избавлялся от того, что съел за ужином. И пахло это все примерно так же, как пахло, когда лежало в тарелках. Помедлив, Дерек все-таки осторожно отложил меч и шагнул к Стайлзу. Тот знал, что в ванной есть кто-то еще: ведь Дерек устроил целое представление из своего появления. Так что прятаться было бесполезно. — Ты в порядке? — неловко поинтересовался Дерек. Подняв голову от раковины, Стайлз одарил его выразительным взглядом, но тут же снова согнулся в новом рвотном позыве. — Согласен, глупый вопрос, — пробормотал Дерек. Стайлз жалобно застонал. Похоже, его желудку южанина северная кухня пришлась не по душе. Дереку только и оставалось, что гордиться своей политической дальновидностью, благодаря которой он отклонил любезное предложение разделить блюда с родины его жениха. — Первое, что я сделаю, когда стану твоим мужем — прикажу казнить всех дворцовых поваров, — пробормотал Стайлз. Дерек только сочувственно кивнул, хотя Стайлз не мог его видеть, потому что снова согнулся над раковиной. Когда желудок Стайлза немного успокоился, Дерек вернулся в спальню, чтобы налить ему воды из кувшина. Стайлз принял ее и благодарно кивнул. Не зная, чем еще помочь, Дерек прислонился к стене и скрестил руки на груди. Просто уйти было как-то неудобно. Казалось неправильным оставить несчастного, взъерошенного, мокрого от пота Стайлза на полу. Но и садиться рядом, когда того в любой момент могло снова вырвать, Дерек побаивался. Он сделал себе мысленную заметку прибраться тут утром, до того, как следы рвоты заметит горничная. Не хватало еще, чтобы вдобавок к слухам о грядущем нападении Арджентов поползли слухи о болезни короля. И кстати… — А как ты здесь оказался? — наконец спросил он, точно зная, что в гостевых комнатах, где разместили Стайлза, есть две, если не три ванных комнаты. Стайлз отпил воды, прополоскал рот и сплюнул в раковину. Затем сделал еще глоток и привалился спиной к стене у ног Дерека. — Твои слуги ни на секунду не оставляли меня в покое. Не хотелось выблевывать при них пищу моего народа. Что ж, это было правильное решение. — Тогда как ты сюда пробрался? Путь из восточного крыла пролегал через довольно оживленные коридоры, а чтобы добраться до покоев Дерека, необходимо было миновать несколько постов стражи. Да даже если бы их и не было, в дворце постоянно кто-то бодрствовал. Особенно когда на горизонте маячила такая угроза. Коридоры ежечасно патрулировали. А значит, кто-нибудь обязательно заметил бы северного принца, направляющегося в королевские покои. И поднял бы тревогу. Стайлз допил воду и пожал плечами. — Ну, я же вор. Дерек только поднял бровь и одарил его самым выразительным из своих «Я король и требую немедленных объяснений»-взглядов. Стайлз только демонстративно вздохнул. — Это старый дворец, в нем полно тайных ходов. Вряд ли Стайлз стал бы убивать его во сне, но все равно, Дерека не очень обрадовала новость о том, что в обеспечении безопасности есть столь серьезная брешь. Он вырос в этом дворце, и считал, что вместе с сестрами давно обнаружил все секретные проходы. Но ни один из них не вел напрямую в королевские покои. — Завтра же покажешь мне их, все до единого. Это не было просьбой, и Стайлз решил благоразумно промолчать. Несколько минут они сидели в полной тишине. Стайлз дышал с осторожностью, задерживая дыхание каждый раз, когда желудок сводило спазмом, готовый в любое мгновение снова броситься к раковине. Но, по счастью, его желудок уже избавился от всего лишнего. Стайлз первым нарушил молчание. — Ты что, захватил с собой меч? Дерек отвел взгляд. — Он всегда тут был. Но Стайлза было не так-то легко провести. — Если бы в этой ванной был меч, я б давно уже стащил его, — с тихим смешком сообщил он, но тут же вздохнул и уже серьезно продолжил: — Ты совершенно не умеешь врать. Боюсь, нас всех ждет мучительная смерть. Вполне вероятно, так оно и будет, поэтому Дерек не стал его разубеждать. И на этой оптимистичной ноте Дерек решил удалиться. — Тебе еще что-нибудь нужно? Но Стайлз только отмахнулся. — Я только немного посижу тут и вернусь в свою комнату. Но учти… если на завтрак они снова подадут мне эту ебаную рыбу, я выблюю ее прямо им в рожи. Дерек кивнул. — Я распоряжусь, чтобы твои пожелания передали на кухню.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.