ID работы: 7741545

Фантастический аврор

Слэш
PG-13
В процессе
124
автор
Размер:
планируется Миди, написано 43 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 18 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава вторая

Настройки текста
Первым, что увидел Гриндевальд, были деревья. Причем не те, которые могли бы посадить для красоты в центре Лондона, а многовековые великаны. Лес простирался настолько, насколько хватало глаз. Пока Гриндевальд пытался оценить обстановку, на него из кустов вылетело нечто. Нечто истошно вопящее и в перьях. Геллерт, скорее от неожиданности, чем от испуга, сделал шаг назад, налетев спиной на что-то мягкое. «Что-то» обхватило его поперек груди и оказалось Ньютом. — Ч-ш-ш, успокойся, — одной из ладоней Ньют провел от его лба к затылку, аккуратно перебирая волосы. Гриндевальд инстинктивно отстранился и потянулся за палочкой. Впрочем, он быстро вспомнил, что палочки при нем нет, а Ньют по определению не может представлять для него опасность. На всякий случай сделав шаг в сторону, Геллерт оглядел внешне спокойного Ньюта и поинтересовался: — И что это было? — Полагаю, что куропатка. Не стоит их бояться, они безобидны, — успокаивающим тоном объяснил Ньют. — Я имел в виду не… И я не испугался купаратки. — Куропатки. — Какая разница? Кстати, — Гриндевальд демонстративно огляделся, — если ты все знаешь, может скажешь, где мы? — Ну, ареал их обитания достаточно широк. С уверенностью можно исключить только… Дальше Геллерт не слушал. Он с безнадежным видом еще раз осмотрел лес и понял, что у него нет никаких идей, как отсюда выбираться. У него не было волшебной палочки и рядом не было никого, чтобы палочку… хм, позаимствовать. Не было даже совы, одни куропатки, как выяснилось. — Так, ладно, ты знаешь, как отсюда выбираться? — Гриндевальд перебил Ньюта как раз, когда он начал рассуждать на тему того, что будет, если скрестить куропатку и феникса. — «Отсюда» это откуда? — вопросом на вопрос ответил Саламандер. — И что Альбус в тебе нашел? Ни кофе сварить нормальный не можешь, ни из леса выйти. Как ты вообще умудрился сблизиться с Дамблдором? В меня он однажды кружкой запустил из-за того, что… неважно. Пошли туда, — Гриндевальд неопределенно махнул рукой, понимая, что сболтнул лишнего. — Там, кажется, есть подобие тропы. И, не дожидаясь согласия, направился в указанном направлении. Судя по звукам, Ньют последовал за ним. Какое-то время они шли молча, пока Ньют не нарушил тишину. — А насколько близко вы знали профессора Дамблдора? — как бы между прочим поинтересовался он. — Достаточно близко, чтобы знать, что он любит кофе и с сахаром, и со сливками. Как это вообще можно пить? — он посмотрел на Ньюта, ища поддержки. — А я вообще кофе не пью, — сообщил Ньют для поддержания беседы. — Раньше пил, но однажды Нюхлик выпил весь чайник за раз, и ему стало плохо… бедное животное. Как же он там в Министерстве? Они же его покормить забудут! — В Министерстве Альбус, накормит он твоего зверя, еще и ложечку ему подарит. А кто нас накормит? — У меня есть немного сухого корма, — с гордостью сообщил Ньют. Гриндевальд резко остановился, как будто налетел на невидимую стену. — Ты серьезно? — А у вас есть какой-то план? Если бы это сказал кто угодно, кроме Ньюта Саламандера, Геллерт воспринял бы это как издевку в свой адрес. Но… это был Ньют. И он, кажется, верил не только в то, что у Гриндевальда есть план, но и в то, что этот план заканчивается добровольной явкой в Министерство. — Нет, Ньют. Я вообще не знаю, что делать! Единственный мой план — идти вперед до тех пор, пока ситуация как-то не изменится. — То есть пока у нас не кончатся силы? — То есть пока мы не дойдем до ближайшего населенного пункта. — Но что, если там не будет магов, чтобы одолжить сову до Министерства? — Ньют, ты вообще знаешь принцип работы порт-ключа? Тот отрицательно помотал головой. — Так и знал, что в Хогвартсе упускают много важных тем. Там вообще было что-нибудь, кроме Ухода за Магическими Существами? Ладно, садись, у нас привал, а у тебя еще и общеобразовательная лекция. — Может, остановимся там? — Ньют указал в сторону от тропы, по которой они шли. — Там есть какое-то… здание. Ну, или оно там было… — Да, возможно, этот дом принадлежал каким-то сильным магам. Раз нас забросило сюда порт-ключом. Да и тем более, — Геллерт поднял взгляд на темнеющее небо. — Кажется, уже поздно. Наверное, помимо прочего, мы пересекли пару часовых поясов. Это действительно был дом, и, как оказалось, даже не один. Перед ними была небольшая деревня, состоящая из находящихся довольно близко одноэтажных домов и выделяющейся среди них церкви. Именно ее и заметил Ньют. Геллерт тут же отправился в церковь, как в самое целое и надежное укрытие из возможных. Ему случалось останавливаться в разных местах, но это, без сомнения, было самым… непригодным для жизни вообще и для Гриндевальда в частности. Винда была бы в шоке. — Сойдет на первое время, — жизнерадостно объявил Геллерт. Ньют с подозрением уставился на него. — Мистер Гриндевальд, вы уверены? — Нам нужно где-то провести ночь. Не бойся, панночек отпивать не будем. Ньют испуганно отшатнулся. — Я с вами никакой темной магией заниматься не буду! — А, да, ты это не читал, — снисходительно протянул Гриндевальд. И риторически воскликнул: — И что за молодежь пошла нынче? Принцип действия порт-ключа не знают, Гоголя не читали! Ладно, будет тебе сказка на ночь. — Только никакой черной магии! — Ты меня вообще слушаешь? До черной магии ты еще не дорос, а развиваться надо разносторонне. К тому же, есть занятия поинтереснее, чтобы скоротать ночь. Ньют на всякий случай на шаг отошел от Геллерта. Тот закатил глаза. — Да не бойся ты, тебе понравится, — он ободряюще похлопал Ньюта по плечу. — А если я не хочу? — испуганно протянул Ньют. — А кто тебя спрашивает? После этой фразы Саламандер почему-то снова попытался отстраниться. Но рукой, которая так и лежала на плече магозоолога, Гриндевальд удержал его от этого опрометчивого шага. — …потому что мои лекции по творчеству Гоголя прекрасны и удивительны, и ты должен быть благодарен судьбе за то, что у меня вообще волей случая есть время и желание тебе их читать. И куда ты собрался на ночь глядя? Что, настолько не любишь русскую литературу? — Я не читал, — пробормотал Ньют, прекращая попытки вырваться. — Но если это действительно просто лекции по литературе… — А ты о чем подумал? Ньют густо покраснел. — Если у тебя есть другие предложения, говори прямо, — насмешливо сказал Гриндевальд. — Если вас это интересует, мистер Саламандер, то сейчас я не обременен отношениями. На это как-то времени нет последнее время. Только вот не надо снова пытаться сбежать, — Геллерт нахмурился, увидев, что Ньют как-то напрягся. — Не знаю, что ты там вычитал в моем личном деле о моих сексуальных предпочтениях, но я не садист и не насильник. Геллерт резко замолчал, как будто о чем-то задумался. Рука, все еще лежащая на плече Ньюта, резко сжалась до боли и была отдернута, причем так резко, что Ньюту пришлось сделать шаг в сторону, чтобы сохранить равновесие. — Мистер Гриндевальд?.. Тот ничего не ответил, уйдя в тот угол церкви, куда свет, падающий из окон, почти не доставал. Ньют почувствовал смущение напополам с сожалением. Ну вот, он нафантазировал себе непонятно что и обидел человека, который не хотел ему навредить. Наоборот, собирался рассказать про Гоголя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.