ID работы: 7742624

Коукворт

Джен
R
В процессе
151
автор
Размер:
планируется Миди, написано 38 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 29 Отзывы 56 В сборник Скачать

Экспрессом в новую жизнь

Настройки текста
       Гарри помнил побег из дома на Тисовой и не знал, как поведут себя тетя с дядей сейчас. Заберут с вокзала? Сразу отдерут за уши или дома? Немного поразмыслив, Гарри решил добраться до банка, а потом снять комнату в Дырявом котле, если его никто не встретит. Миссис Уизли наверняка предложит погостить в Норе, когда не увидит его дядю на вокзале, но содержание еще одного ребенка два месяца будет накладным для их семьи, и Гарри был уверен, что миссис Уизли не возьмет его денег и обидится на подобное предложение. Домашний адрес Гермионы Гарри знал, но ему было неудобно ставить Грейнджеров в неловкое положение, не говоря уже о том, что подруга так и не ответила на письмо. С другими ребятами он не был достаточно дружен, чтобы напроситься на летние каникулы, а обратиться к декану будучи еще в школе Гарри просто не подумал, впрочем, он может отправить ей сову позже, если что.       За барьером Гарри увидел Петунью. Собранные в пучок волосы, уродовавшие лицо, и поджатые губы напомнили о профессоре МакГонагалл в состоянии тихой злости — мальчик, предчувствуя упреки, зашаркал к тете. За год Гарри успел забыть, какие сильные эмоции испытывал во время жизни с родственниками, но один вид Петуньи сейчас заставил вспомнить все. — Здравствуйте, тетя Петуния, — как можно спокойнее поздоровался Гарри.       Тетя смерила его взглядом, оглядела достаточно габаритный чемодан позади, и ее взгляд сфокусировался на клетке с Буклей. — Твоя сова найдет дорогу по адресу? Гарри призадумался. — Я не знаю. Она чувствует адресата, где бы он ни был, я не знаю, как она это делает.       Ну вот, первый вопрос от тети, а он уже мямлит. Она наверняка будет недовольна его ответом и испорченное настроение не заставит себя ждать. — Тебя сможет найти? — Наверное. Я не знаю.       Петуния с тяжелым вздохом вновь посмотрела на клетку с совой, видимо оценивая возможные варианты транспортировки. В конце концов она сказала: «Накрой клетку, чтоб твою ненормальную птицу никто не видел».       Гарри достал из чемодана темно-серую футболку Дадли, размеры которой позволяли полностью накрыть клетку. Ноздри Петуньи расширились, она резко втянула воздух, но ничего не сказала. Гарри напрягся. — Следуй за мной, — в конце концов выдала тетка и развернулась в сторону выхода.       Спохватившись, она забрала у Гарри чемодан. Гарри не был против, возможно, он даже сможет избежать дополнительных упреков, скажем, о своей медленной скорости. Они дошли до кассы и встали в очередь. Смутные подозрения появились у Гарри еще как он увидел тетю одну, но теперь он явно стал подозревать: что-то не так. Они отправят его куда-то? Куда? В лагерь? Дурсли ненавидят лишние траты. А летний лагерь для племянника определенно относился к категории лишних трат. Может, дядя подписал удачно контракт и они теперь живут в другом городе и сам Вернон не смог приехать? Это походило на правду, но что-то не укладывалось в эту версию; тетя была молчалива и не собранна, новая прическа ей совсем не шла, как и отсутствие косметики. Не то что бы Петуния обычно была красивой, но во всяком случае она следила за внешностью, а разве отсутствие косметики — не подтверждение… чего? Гарри вспомнил мадам Помфри, которая после его появления в больничном крыле выглядела измученной и уставшей. Кажется, она сдерживала слезы около окаменевших студентов, когда сжимала платок. Гарри не мог сказать, использовала ли колдомедик вообще когда-нибудь косметику, но в последние дни этого учебного года она явно была не собранна. — Да, два билета, — подтвердила Петуния. Они были уже у кассы. — Спасибо. Гарри непонимающе посмотрел на тетю, не зная, какой вопрос задать. Тетя, видимо, готовилась, потому что четко произнесла: «Мы с Верноном разошлись. Я теперь живу в другом городе, ты со мной. И не задавай вопросов. Пока не приедем».

***

      Ехали с пересадкой и Гарри беспокоился о сове, наверняка она оскорбится и будет отворачиваться от него, кусаться и «ухукать» при попытки помириться, но сделать сейчас Гарри ничего не мог. Долгая поездка утомила и его; за окном проносились унылые пейзажи сначала лондонские, затем мальчик не мог вспомнить, в какое графство направлялась железная дорога, но здесь он никогда не был. В животе начинало урчать, с собой оказались остатки печенья и сладостей, которые не доели они с Роном еще в Хогвартс-Экспрессе и которые Гарри бережно упаковал в пакет — у Дурслей сладостей на него не будет.       Мысли крутились по кругу. Тетя не проявляла желания хоть что-то объяснять в дороге и вообще делала вид, что ничего из ряда вон не происходит. Длительная дорога напрягала: сидеть который час в одном положении было затруднительно и Гарри в очередной раз попытался найти более удобную позу и хотя бы подремать. Сова в клетке недовольно ухнула.       Тетя посмотрела на них утомленно, но ничего не сказала. Немного пошарив в сумке, она передала Гарри бутылку воды и пакет с бутербродом. — Спасибо.       Тетя ничего не ответила.       Когда совсем стемнело, Гарри наконец задремал, склонив голову на клетку Букли. Ему снились подземелья школы, что он живет теперь в тайной комнате, вокруг его кровати ползают змеи, а Рон что-то бормочит про отцовский фордик.       Петуния толкнула Гарри в бок. — Вставай, наша станция.       Стук колес замедлялся, одинокие пассажиры уже спешили к выходу. Станция плохо освещалась, так что Гарри чуть не упал с электрички на платформу. Принял свой чемодан от тети Петуньи, обхватил клетку с птицей и направился в сторону выхода в город.       По улицам они шли пешком, редкие машины проезжали мимо. Хорошо, что у тети нашлась тележка, иначе Гарри просто бы бросил чемодан на станции. «Вряд ли», — тут же отмел гениальную мысль мальчик, но перспектива остаться ночевать в чемодане рядом с ближайшим деревом становилась с каждым шагом все заманчивее. — Сейчас мы идем к миссис Бэйкер, она была нашей соседкой и приятельницей матери, когда я и Лили здесь жили. Завтра-послезавтра мы уже будем жить в другой квартире. Будь вежлив с миссис Бэйкер и не вздумай выкинуть какой-нибудь фокус. — Конечно, тетя Петунья.       Снова стало тихо. Городок, куда они приехали, вообще казался маленьким и не очень благоприятным — явно, тетя такой выбрала не от хорошей жизни. Улицы освещались слабо, даже та, по которой они сейчас шли, а больше Гарри ничего и не отметил за всю дорогу. Они скоро подошли к одному из двухэтажных домов, стоящих в ровный ряд и напоминавших Литтл-Уингинг аккуратно постриженными газонами. Изнутри доносились торопливые шаги и тетя постучала. — Петти, дорогуша, наконец-то! — открыла дверь низенькая полноватая женщина. — Я уж думаю, куда вы пропали, пирог уж готов, ужин стынет, проходите! Женщина отошла чуть в сторону, вытирая руки о кухонное полотенце. — Здравствуйте, миссис Бейкер. — Ты должно быть и есть Гарри? Как доехали? Ну иди мой руки, за столом поговорим, — миссис Бейкер закрыла за ними дверь и убежала на кухню.       Петуния указала рукой на туалет, Гарри пошел туда. С кухни вкусно пахло, так что мальчик быстро закончил с умыванием, пропустил тетю и направился на кухню. Миссис Бейкер уже ставила наполненные тарелки — на ужин стейк с картофелем; мальчик сел перед меньшей порцией, рассудив, что если тетя раньше всегда давала ему меньше даже Дадли, то в чужом доме она не захочет, чтобы он объедал хозяев. — Нет-нет, садись за то место, — кивнула хозяйка. — Петти не ест на ночь тяжелую пищу, а ты худенький совсем, тебе расти надо. Бледненький, устал? Гарри кивнул, дожидаясь тетю. Молчать было неловко, поэтому мальчик коротко пояснил: — Почти сутки в поезде ехал. — Ах, ну конечно. Школа же в Шотландии. Нравится? Петти говорила, как тяжело было собрать тебя туда. Ты мальчик тихий, замкнутый, вот она и решила тебя отправить в закрытую школу, где учились и твои родители. Говорила, что преподаватели добрые и будут помогать сиротинушке. — Ну да. Там классно, хотя в последнее время не очень. На учеников стала нападать… хворь. Миссис Бейкер ужаснулась было, но, услышав концовку, немного успокоилась. — Да, такой минус закрытой школы. Один человек заболел — и сразу вся школа заразилась. Ну, бывает, дело-то житейское.       Гарри мысленно хмыкнул. Да что уж там, где темнейший волшебник в школе, там и ужаснейшая тварь, да и так по мелочи: трехголовые собаки, драконы (пусть и только родившиеся), да и движущиеся лестницы, с которых упасть несложно. Чего ждать от следующего года? Еще и с летними каникулами не все ясно.       Наконец пришла Петунья, и все принялись за еду. Хозяйка еще о чем-то поспрашивала мальчика и стала обсуждать с Петуньей поездку. Гарри незаметно завернул пару кусочков мяса в салфетку и спрятал в карман — нужно было начинать налаживать отношения с Буклей. После кусочка яблочного пирога Гарри наконец утолил чувство голода и остатки внимания переключились на обстановку. Дом был, кажется, поменьше, чем у тети с дядей в Литл-Уингинге, но точно более уютный. Или Гарри так только казалось после тяжелого дня. Кажется, тетя была с ним все-таки солидарна, потому что говорила в основном хозяйка дома. У нее были тоже светлые волосы, как у тети, а глаза какого-то серо-голубого цвета. Не смотря на возраст, который Гарри успел прикинуть во время ее беседы с тетей, морщин на лице у той было немного, в основном, около рта и носа — что, как помнил откуда-то Гарри, было признаком хорошего человека, с чувством юмора. Ведь от частых улыбок и смеха появляются такие морщины, так?       Миссис Бейкер поймала на себе его взгляд и спохвотилась. — Гарри, ты же наверное совсем устал! Что же тебе слушать нашу девчачью болтовню, — заулыбалась она. — Иди наверх, тебе уже все постелено, отдыхай. Как поднимешься на второй этаж, так сразу направо, в комнату с открытой дверью.       Несмотря на свои последние слова, хозяйка дома встала и помогла мальчику найти комнату и принести туда вещи. Когда Гарри снял с клетки тряпку, Букля спала; он не стал ее будить и оставил кусочки мяса в клетке. Едва только ополоснув лицо, мальчик лег в постель и сразу уснул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.