ID работы: 7743021

Sawенок: Игра на выживание

Джен
NC-21
Заморожен
24
Размер:
75 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 15 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава VII. Лжец

Настройки текста
Я еле сдержался чтоб не расхохотаться. «Джон Крамер. Ага, как же. А я тогда Джеймс Бонд.» Но, кажется, все мои мысли были написаны у меня на лбу, потому как старик улыбнулся и чуть наклонив голову внимательно посмотрел на меня. Джон: Вы находите в моем имени что-то смешное? Он так невозмутимо смотрел на меня, что у меня начали закрадываться сомнения. «Неужели он не шутит? Странно, он не имеет акцента и совершенно свободно говорит по-русски.» Я: Нет, конечно нет. Просто я немного шокирован, ведь вы говорите без акцента. В нашей стране подобное довольно редкое явление. Откуда вы? Крамер моргнул и с его лица тут же пропала улыбка. Напротив, он нахмурился все так же продолжая смотреть мне прямо в душу. Джон: Издалека. Сухо ответил он, опустив глаза. Джон: Знаете, я по природе своей был рожден для некоторых экспериментов. На своем прежнем месте жительства я изучил многих людей, многим из них помог. В голове на секунду мелькнула мысль о том, что он явно не хочет говорить откуда он приехал, но тут же пропала. В принципе, это не так уж и важно. Я: Так вы из рода волонтеров? С усмешкой в голосе изрек я. Он не оценил моего настроя. Джон: Нет. Я лишь подтолкнул их на правильный путь, но они выбрали его сами. Я лишь направил их мысли в правильное русло. «О нет, не может быть.» Я: Значит, вы были из числа мозгоправов? Я мог с уверенность сказать, что как минимум в одном мы с ним были похожи. Он не любил психологов точно так же, как и я. Это стало понятно по выражению его лица, когда после моих слов он с недовольством посмотрел на меня. Джон: Вы опять не угадали. Я с презрением отношусь к подобному кругу людей, и никогда себя в них не запишу. Его лицо вновь приобрело задумчивый вид. Джон: Я помогал не словами, а делом. Я давал им выбор, после которого они не могли жить так как жили раньше. Они становились сильнее, лучше, но по большому счету моя роль здесь была наименьшей. Он скрестил пальцы и, положив ладони себе на колени, чуть наклонился в мою сторону взглянув прямо в глаза. Джон: Ведь в каждом из нас есть то, что мы скрываем, зачастую даже не понимая этого. Это гноится, и в какой-то момент будто огромный прыщ вылезает наружу. Надо лишь немного надавить. Он сделал акцент на последней фразе, и улыбнувшись медленно откинулся назад. Джон: Вы согласны со мной? Я не нашелся что ответить. Его слова поразили меня до глубины души. Все время, что мы вели диалог, я старался не воспринимать его всерьез и относился к нему с эдаким сарказмом. Но последние его слова заставили меня задуматься. Может он прав? Я: Пока не знаю. Думаю, мне нужно обдумать это. Но в одном я согласен точно – слова не помогают, помогают только действия. Неожиданно Джон отвел от меня взгляд и глубоко вздохнул, хотя его спокойное выражение лица ничуть не изменилось. Джон: Вы ведь ничего не поняли, верно? Я опешил. Я: Что? О чем вы? Джон: Всю нашу беседу вы делали вид будто вам интересен диалог со мной, но это не так, верно? Вы лгали мне, притворялись. Во мне начало что-то закипать. Я знал, что он говорит все так, как есть, но это было не важно. Важно было лишь одно. «Да как он смеет?» Я: Ты обвиняешь меня, даже не зная наверняка?! Ну чтож, хорошо. Ты прав. Мне глубоко плевать на тебя, откуда ты взялся и о чем говоришь. Я моментально вычеркнул из памяти его слова, над которыми хотел потом поразмыслить, будто строчку задачи в ежедневнике. «Уж увольте, я не стану думать над словами чокнутого старикашки.» Я: Понимаешь? Мне плевать на тебя! Пока я все больше распалялся, улыбка Крамера расползалась все шире с каждым моим словом, пока он наконец не выдавил себя короткий смешок. Это подлило огромное количество масла в мой разгорающийся костер. Я: Смешно?! Тебе смешно?! Джон в мгновение ока перестал улыбаться и хмуро взглянул на меня. Джон: Мне смешно от того, насколько сильно вы обманываете себя. Вы думаете, что все люди кругом ужасны, но не замечаете собственную уродливость. Я вскочил со стула и опустив одну руку вниз размял пальцы, приготовившись как следует влепить старику по его наглой морде. «Чертов ублюдок. Да ты нихрена не знаешь обо мне.» Внезапно Крамер тоже поднялся и, повернувшись ко мне в пол оборота, бросил через плечо. Джон: Вы проклинаете всех за их ложь, но наибольший лжец здесь вы. После этих слов он быстро положил на стойку несколько банкнот, уже лежавших у него в руке, и накинув капюшон направился в сторону выхода. Я стоял, пораженный его последними словами. Они выбили из меня дух, выбили все мысли. Я так и стоял, сжав кулак, и пустым взглядом смотря Джону Крамеру вслед. … Я: Да пошел ты!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.