Sawёнок: Игра на выживание

Горячая работа
NC-17
В процессе
33
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 85 страниц, 18 346 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 14 Отзывы 10 В сборник

Глава XI. Спасай так, как спасаю я

Настройки
Пила: Семён, ты стоишь на пороге четвёртого испытания. Под потолком что-то зарычало, и через несколько секунд по периметру помещения одновременно загорелись яркие лампы. Я находился в большой комнате, пол которой был повсеместно проломлен, оставляя передо мной извилистые дороги с обрывами по краям. Под полом была чёрная, бездонная пустота. По центру комнаты, вне моей досягаемости, кто-то сидел на стуле. На голову у него была надета какая-то железная и массивная маска. Пила: Человек перед тобой смог изрядно попортить тебе жизнь. Она была твоей последней надеждой, но предала тебя. Сама, запутавшись в ценности своей жизни, она подорвала и твою веру. На её голову надето устройство, имеющее название «обратный медвежий капкан», а глаза зашиты. При запуске таймера, через шестьдесят секунд, капкан раскроется, разорвав ей верхнюю и нижнюю челюсти. Если ты хочешь спасти её, тебе необходимо провести её по доскам к ключу, отмеченному красным светом. Раздался ещё один гудок, и в трёх-четырёх метрах от меня красным светом загорелась стеклянная тумбочка, на которой стояла небольшая железная чаша. Пила: Игра началась. Проскрежетал плеер и замолк. Я сглотнул слюну. «Опять. Чёрт. Да сколько можно?!» Я посмотрел на таинственную фигуру в центре. «Кто это?!» Все подсказки маньяка о том, что этот кто-то изрядно попортил мне жизнь, ничем не помогали. «Это практически все, кого я знал, если и не все.» Я: Эй! Ты слышишь меня? Приди в себя! «Моё положение, знаешь, тоже ничего хорошего не предвещает.» Вдруг откуда-то накатила новая волна паники. Резкая, удушающая. Страх не ушёл — он сжался в тугой ком и ударил изнутри. Мысли путались, дыхание сбивалось, а тело предательски дрожало. Сейчас у меня было два выбора — разжать пальцы и полететь вниз, навстречу неизвестности, либо, несмотря на подступающую истерику, заставить себя действовать и предпринять хоть что-то. Подсознанием я рванулся ко второму варианту. Я: Вот чёрт… Проснись! Что было сил заорал я. Девушка на стуле вздрогнула всем телом, медленно начала поднимать голову… Застыла на мгновение и взвыла, резко мотнув головой и выбросив вперёд несколько огненно-рыжих прядей, которые я ни с чем не перепутаю. Я: Алиса! Она начала мотать головой из стороны в сторону, пытаясь найти источник звука. Я: Прошу, послушай меня! Не делай резких движений! Ты слышишь? Что бы ни случилось, ни в коем случае не вставай с этого грёбаного… Алиса схватилась руками за железный шлем и истошно заорала, вскочив со стула. Сначала раздался глухой щелчок, после чего в унисон с воплем жертвы по помещению разлетелся раскатистый гудок. Таймер начал свой отсчёт. Я: Алис, послушай, это чёртова игра. У нас мало времени! Ты должна достать ключ, слышишь? Девушка замотала головой из стороны в сторону. Она не переставала кричать. Вновь схватилась руками за устройство на своей голове, в тщетных попытках снять его. Я: Алиса! Алиса, мать твою, послушай меня! Ты должна успокоиться! Алиса резко развернулась. Я: Алис… Внезапно она сорвалась с места и побежала в мою сторону. Я: Нет! СТОЙ! Она сорвалась с места, запнулась и упала, больно ударившись о доски. Руки судорожно заскребли по поверхности — в сторону, вперёд… и наткнулись на пустоту. Алиса вскрикнула и прижалась к доскам. Я: Чёрт, да послушай ты меня! Здесь и пола-то нет! Тебе нужно немного послушать то, что я говорю! Я направлю тебя! Алиса на четвереньках сидела на досках, судорожно кивая каждому моему слову. «Я должен помочь ей.» Я: Так, слушай внимательно. Сейчас ты должна проползти немного вперёд… Так, хорошо, теперь поворот на девяносто градусов напра… НАПРАВО! Срывая горло, завопил я, когда Алиса повернула налево и чуть было не свалилась в пожирающую пустоту под собой. Я: Так, хорошо… Ты молодец, осталось немного! Просто проползи немного вперёд и нащупай стеклянную тумбу! Быстрее! По моим подсчётам прошло около сорока секунд. «Мы должны успеть.» Алиса подползла к тумбе и трясущимися руками начала ощупывать её. Я: Вот так. Выше! Сверху на тумбе! Там стоит… То, что произошло дальше, заставило меня потерять слова. В один момент комната будто бы стала меньше, пропали крики Алисы, пропали стучащие звуки из груди. Всё вокруг потемнело, сконцентрировав взгляд всего на одной вещи. Я стоял и смотрел, как чёрный пустотный монстр под нами поглощает летящую в него чашу. Одно неверное резкое движение Алисы — и единственная надежда на спасение полетела в пропасть. Кажется, она поняла это. Поняла, что сделала. Она встала на колени, выпрямилась и раскинула руки в стороны. Я: Нет, Алис… Мы же… Договорить мне не дал эхом раздавшийся щелчок. Капкан раскрылся, и кровь алым фонтаном выстрелила из разорванного лица Алисы, а куски плоти разлетелись во все стороны. Судорога пробрала её тело и, откинув назад, свалила в ту же самую тьму, поглотившую ключ к её свободе. Я вскрикнул матом, вжимаясь в стену. Хоть я и находился на приличном расстоянии от Алисы — в пару метров, — но куски мяса долетели и до меня. В последний раз я смог увидеть изуродованный труп, прежде чем новый громкий гудок отворил ворота, впустившие меня сюда. «Я сделал всё, что было в моих силах. Но, к сожалению, она сама не смогла себя спасти.»
33 Нравится 14 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (1)