ID работы: 7743946

Смотреть не значит видеть...

Гет
R
Заморожен
21
автор
Размер:
26 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 7 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 3.

Настройки текста
— Ребекка, ну прошу, ну пожалуйста… — тихо ныл Рей на уроке Травологии. — Я сказала нет, значит нет. — тихо шептала Смит. — Ну, это же не так сложно… — еще тише произнес парень и выжидающе начал прожигать взглядом свою подругу. — Райнер Энтони Фарлоу, вы понимаете на какое безрассудство вы меня подначиваете? Стащить пару ингредиентов из кабинета зельеварения является самым ужасным способом самоубийства. — заглядывая в глаза, грозным тоном произносит девушка. — Трусиха, — настолько тихо, насколько это было возможно буркнул Райнер и отвернулся от подруги. — Что?! — чуть громче положенного сказала Смит и во всю уставилась на своего собеседника. — Я — трусиха? — уже тише продолжила она. — Следите за речью молодой человек, а то однажды не досчитаетесь пары своих побрякушек… — угрожающе прошипела Ребекка, медленно поворачивая в своих руках маленький жетон.       Фарлоу испуганно глянул на вещь в ее руках и тут же выхватил жетон. В его голове возник вопрос «Когда она успела стащить его из нагрудного кармана?», но, посмотрев на ее довольную ухмылку, он понял, что ответа он не получит.       У юного Райнера Энтони Фарлоу была одна маленькая слабость. Он обожал всякие маленькие побрякушки и безделушки. В его комнате стоял огромный шкаф, полностью заполненный диковинными вещицами. Это не ограничивалось его комнатой. Его непреодолимая страсть к амулетам и другому магическому «хламу», как его называла Смит, выражалась и во внешнем виде. Огромное количество колец, браслетов, кулонов, нашивок, каких-то бусинок в волосах постоянно сопровождало его образ. Даже на церемонии бракосочетания своей сестры он остался со своими амулетами. Дорогой черный костюм, лакированные туфли, белая рубашка и чертова туча колец на руках. — Так ты сделаешь это? — неуверенно шепнул юноша. — Ты бросил мне вызов, как я его могу не принять? — также тихо ответила Ребекка. — Однако мне потребуется помощь и немного времени, чтобы продумать план. Ты же сможешь подождать до обеда? — Мерлин с тобой, я готов ждать хоть…хоть… — не мог выразится Рей. — Поняла, поняла. Давай встретимся за 15 минут до начала большой перемены в библиотеке у дальних витражей. Помнишь где это? — Конечно, моя дорогая. — ехидно улыбаясь ответил Рей.       После урок прошел спокойно. Даже слишком спокойно. Никто ничего не сломал и не разбил. Ребекка обдумывала план их маленькой шалости. Она прекрасно понимала, что Фарлоу попросил ее, потому что на ученика из своего факультета декан не будет так сильно кричать. С одной стороны — это плохо. Это очень плохо. Воровать, да еще и у самого Ужаса Подземелий, но с другой… Им давно не хватало пары глаз тритона для завершения своего собственного зелья. Зелья, которое могло на некоторое время улучшить все возможные органы чувств. Мир бы засиял в новых красках. Звуки стали бы четче, обоняние острее. Само восприятие мира стало бы чуть-чуть другим.       Эта идея пришла к ним год назад и не спроста. Тихим летним вечером, Рей пригласил Ребекку к себе домой под предлогом помощи в трансфигурации. Родители отпустили ее, предварительно удостоверившись в разрешении его родителей на гостей. В тот вечер Райнер долго и восторженно читал своей подруги недавно купленную в магловском магазине книгу. Ему захотелось попробовать те же ощущения, но только без последствий. Найти это вещество в Англии доставило бы очень много хлопот. Да и если посудить более логически. Какой взрослый будет помогать двум подросткам пятнадцати лет добыть наркотики? Связей такого рода в магловском мире не было, а через магическое сообщество слишком опасно. С того момента они более углубленно стали изучать зельеварение и травологию. — Если мы сможем сделать такое зелье, то на него будет большой спрос. Мы разбогатеем! — задорно гоготал Рей.       Вот с того момента они стали досконально продумывать свое творение. Ребекка, как ученица декана и по совместительству ее профессора по зельям, подходила с вопросами, которые возникали в ходе их исследований. Поначалу Снейп раздражался ее назойливости, но потом к нему стали приходить смутные догадки о ее расспросах. Для ученого зельевара было неимоверно сложно слушать глупые вопросы, о взаимодействии двух компонентов в зависимости от формы их нарезки. Хотя бы просто потому, что для него это незыблемые истины, а вот для студента 5 курса — нет.       Ребекка и Райнер, звонко смеясь, вошли в большой зал и расселись за столы. Снейп внимательно проследил за ними, как и за всеми учениками, но ничего необычного не заметил. Она грациозно присаживается за стол и о чем-то начинает беседовать с Малфоем младшим. Они заговорщики переглядываются, бросают торопливый взгляд на преподавательский стол и хихикают. «Что же вы задумали, маленькие несносные ребятишки?» — промелькнуло в голове у Снейпа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.