Благие намерения

G
Завершён
5
Ship-Sheep бета
Фэндом:
Размер:
24 страницы, 12 087 слов, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Намерение II

Настройки
      В тот вечер шёл дождь. Вот прям как из ведра. К счастью, я был в своём большом доме. Фонари вокруг потухли, видимо, вода как-то попала на свечи. Но ничего, я не боялся. Дома ведь свечи продолжали гореть. А если бы и потухли, зажег бы новые, в подвале ещё ящик таких.       Одному в большом доме иногда бывает жутковато. Особенно в такую погоду. Но я знаю как наслаждаться любой погодой. Пара книг у камина да бутылочка виски согреют в любое время. Вот и этим вечером я тихо читал книгу и медленно наслаждался огненным напитком, как вдруг я осознал, что весь лёд растаял. Пришлось встать и пойти за добавкой, ведь пить виски безо льда — преступление. Я взял свечу, точнее канделябр, и направился к подвалу. В подвале мне показалось, что стало ещё темнее. Свечи, которые ярко сияли на первом этаже, еле-еле светили здесь. Освещение стало до невозможности тусклым, что делало это место жутковатым.       Продвигаясь к местонахождению льда, я слышал, как по стенам ползали пауки. Их маленькие мохнатые лапки не издавали громких звуков, но я буквально ощущал их жажду наброситься на меня. Я начал осознавать, что это место кажется мне больше, чем просто жутким. С каждым шагом я замедлялся, и мне казалось, что подвал становился всё больше и больше.       Я остановился и закрыл глаза. Нужно сохранять рассудок, я ведь всего лишь спустился в подвал. Я спускаюсь сюда по несколько раз за день. Видимо, это так на меня действует алкоголь.       Я открыл глаза. Подвал приобрёл прежний размер, а пауки исчезли. Томно вздохнув, я продолжил свой путь. Хорошо, что пауков больше нет, скорее всего, это был лишь плод моего воображения… Или они переползли куда-то в другое место. От этих параноидальных мыслей мне начало казаться, что по мне кто-то ползает. Я ускорил шаг, но чем быстрее я шёл, тем больше я чувствовал на себе движение маленьких лапок. Я был не в силах осмотреть себя, мне нужно было поскорее забрать этот чёртов лёд и покинуть этот чёртов подвал.       Готово. Лёд был у меня, и таким же быстрым шагом я покинул комнату. Я поставил канделябр обратно на место, и упёршись спиной об дверь в подвал закрыл глаза. Пауков больше не было. И льда в этом подвале тоже больше не будет, я найду другое место, где буду его хранить. Собравшись с мыслями, я открыл глаза и решительно сделал шаг обратно в сторону гостиной, чтобы продолжить читать книгу.       Как вдруг кто-то постучал в дверь. Так слабо, что я мог бы и не услышать, если бы не пережитый стресс в подвале. Я не был настроен решительно, но похоже, что придётся пойти и открыть дверь. Я положил лёд и взял вместо него в руки всё тот же канделябр.       У двери я засомневался, стоит ли её открывать, но повторный стук меня быстро переубедил.       Опёршись о дверной косяк, я увидел, что передо мной стояла молодая девушка. По её виду, да и по погоде в целом, было понятно, что она промокла до нитки.       — Чем могу помочь? — спросил я.       — Да мне только… Это… Рикарда забрать, — тихим голосом ответила девушка.       Ей явно с трудом далась эта фраза. Я не знал, как мне реагировать.       — Какого Рикарда? — в недоумении спросил я. — Здесь живу только я, мэр этой деревни, Сэмюэль.       — Нет-нет… Я здесь, чтобы забрать Рикарда, — медленно повторила девушка.       — Вы ошиблись, здесь нет никакого Рикарда. Может пройдёте и согреетесь у камина?       Не знаю, что взбрело ей в голову, но я хотел помочь.       — Сэмюэль, — девушка наклонилась ко мне и тихо произнесла, — верни сына.       — Вероятно, вы пьяны. Здесь нет никакого Рикарда, — с уверенностью в голосе произнёс я.       Я почувствовал, как от неё разит алкоголем. Что ж, я тоже брежу, когда напьюсь.       Пьяная девушка положила свою мокрую ладонь на мою грудь. Я почувствовал одновременно тревогу и облегчение. Её ладонь была такой небольшой, а прикосновение таким грациозным. Но всё же это был чужой человек. Я взглянул ей в глаза, в её серые глаза, которые излучали скорбь.       — Быть может, вам всё же лучше отогреться? — в надежде спросил я. — А позже я помогу вам отыскать Рикарда.       Я понятия не имел, ни кто эта девушка, ни кто такой Рикард. Я знаю всех в деревне, но ни о каком Рикарде не слышал.       Её голос быстро перешёл с шёпота на голос уверенного в себе человека.       — Мой сын, он где-то здесь, я найду его.       Не знаю, что на меня нашло, но я быстро закрыл дверь прямо перед её лицом. Эмоции переполняли меня: я чувствовал возрастающую тревогу у себя в груди, беспокойство за девушку, которая осталась одна под ливнем на улице, и смятение от того, что впервые в жизни не знал, как поступить.       Я стоял перед дверью, которую закрыл сам же, а ощущения были, словно это я остался на улице. Я вспомнил её лёгкую ладонь и печальный, но красивый взгляд. Я должен взять ситуацию в свои руки. Полагаясь не на логику, но на чувства, я вновь открыл дверь, чтобы как-то помочь девушке. Но за дверью никого не было, а я стоял и смотрел в даль, ощущая её ладонь у себя на груди. Все те эмоции, что переполняли меня минуту назад вмиг испарились. Опустошённый, я закрыл дверь и направился в комнату к книге и виски.       Сев у камина, наполнив стакан льдом и, собственно, напитком, я открыл книгу и продолжил читать:

Он каждый день заманивал людей,

Любопытный брод — от нищих и до королей.

      Но я не мог сконцентрироваться ни на чём, кроме последних событий.

Генерал стоял в остолбенении,

Юнец, что перед ним стоял,

Еде сдерживал волнение,

Быть точь-в-точь дед, что старость потерял.

      Мне нужно было больше выпить, чтобы забыть о последних событиях. Я потянулся к стакану, сделал пару глотков и заметил, что льда больше нет. Вероятно, мне нужно спуститься в подвал, я всегда храню лёд там.       Взяв с собой канделябр, благо он оказался рядом, я отправился вниз. Очень странным мне показалось что свечи горели как-то тускло. В подвале я обратил внимание на то, что лёд лежит как-то далеко. Я направился к нему. В этом процессе я испытал некоторые трудности. Каждый мой шаг словно увеличивал подвал вдвое. Я ускорил шаг, но лёд был всё дальше и дальше. Тогда я побежал. И как только мне удалось набрать приличную скорость, я резко встретился со стеной тет-а-тет, выронив при этом канделябр. В голову прилетело сильно, но ничего, я часто спускаюсь в подвал, иногда неудачно.       Я поднял ящик со льдом, но что-то пошло не так. Он протекал, видимо, лёд начал таять. Самым логичным решением было открыть ящик и посмотреть на лёд. Так я и сделал. Лёд таял у меня прямо на глазах, словно мои руки горели, а в воде, которая образовывалась от того, что лёд таял, я увидел до боли знакомые глаза.       В этот же момент, из воды высунулась рука и схватила меня за горло. В панике я отбросил ящик куда подальше. Но рука не пропала, теперь в подвале стоял я и та самая насквозь промокшая девушка. Мы находились на расстоянии нескольких метров, но я чувствовал, как от неё разит алкоголем.       Я потрогал горло, больше там не было руки, что логично, ведь девушка стоит далеко от меня. Но так продолжалось недолго. Вспарив в воздухе, она резко и пронзительно закричала, а после стремительно полетела в мою сторону. Я не успел среагировать, видимо, алкоголь дал о себе знать. Моё горло вновь оказалось во власти её руки.       — Где Рикард? — прошипела парящая девушка.       Я не мог произнести ни звука. Поняв это, девушка отбросила меня в сторону и вылетела из подвала.       Не знаю, сколько я пролежал, но когда я поднялся наверх, девушки уже нигде не было. Тогда я вернулся в подвал, забрал лёд и вернулся к камину. Бутылочка виски со льдом, и любимая книга поможет мне прийти в себя.

В своих мирах я вижу лишь одно и тоже,

И сколько бы не тратил сил,

Один за другим они мне молятся «О, боже»,

Делая то, чего я не просил.

      Но недавние события не давали мне возможности полностью сосредоточиться на тексте.

Разрушив чужие мечты,

Отравив чужую веру,

Всё ждёшь и ждёшь, пока придут они,

Мысли, что нагнетают серу.

       Я не понимал смысла тех строк, что читал. Но, к счастью, у меня есть, чем себя утешить. Я потянулся за стаканом с напитком и обнаружил, что лёд закончился. Похоже, придётся спускаться в подвал.       Не обнаружив канделябр на привычном для него месте, я взял обычную свечу и спустился в подвал. Свет на удивление был крайне тусклым, казалось, что без свечи было бы светлее.       Я подошёл к ящику со льдом и попытался его поднять. Попытка не удалась, так как я не мог выпустить свечу, она словно прилипла ко мне. Пытаясь отлепить свечу, я услышал тихий стук. Кто-то постучался ко мне в подвал. Это было очень странно, ведь я не запирался.       По пути к двери я всё пытался отлепить свечу, но безрезультатно. Когда я открыл дверь, которая должна меня выпустить из подвала, я увидел девушку. У неё были печальные глаза цвета серого дыма. Глаза, от которых я не мог отвести взгляд.       — Рикард? — тихо спросила девушка.       — Что? — попытался сказать я.       Мой голос подвёл меня, словно я не пил весь день.       Неловкая пауза прервалась запахом гари. Свеча догорела и подожгла мою руку.       — Где Рикард? — так же тихо повторила девушка.       Я понятия не имею, кто она и кто такой Рикард, но мне захотелось помочь ей, несмотря на то, что моя рука горела. Ничего с ней не случится, ведь у меня есть любимый виски и книга, а камин мне уже не нужен. Не дождавшись моего ответа, девушка начала медленно ходить по дому. За ней тянулся длинный мокрый след, а сама девушка шёпотом повторяла: «Рикард».       Как только она отошла, я почувствовал сильное жжение в районе всей руки. Пламя охватило меня полностью, я горел в своём же доме. В панике я начал метаться из стороны в сторону и каким-то чудом оказался на улице. Тот сильный ливень мог бы потушить меня, но дождя уже не было. Сам не заметил, как я за что-то зацепился и упал. Крутясь из стороны в сторону, мне удалось погасить пламя.       Потушив себя, я вернулся в дом. Я всё ещё чувствовал жжение. Вероятно, мне нужно спуститься в подвал, там я обычно храню лёд. Канделябр мне не нужен был, да и к тому же я не помню, где оставил его. Подойдя к двери подвала, я заметил, что дверь приоткрыта, а внутри уже есть какой-то источник света.       Когда я вошёл туда, я увидел насквозь промокшую девушку. Это странно, ведь в моём подвале нет никаких источников воды, да и льда у меня было не так уж и много.       Заметив меня, она громко закричала и взлетела. Капельки воды, стекавшие с неё до этого, тоже парили в воздухе.       — Мой Рикард… — прошептала девушка.       Её глаза метались туда-сюда, словно она что-то выискивала. Повисев так в воздухе ещё несколько секунд, её взгляд пал на меня.       — Где он?!       Я не смог ничего ответить. Страх окутал меня, словно это я попал под ливень, о котором я уже и думать забыл.       Не дождавшись ответа, издавая истошные крики, девушка начала летать по всему дому и крушить всё, что попадалось под руки.       В голову не пришло ни одной здравой мысли, кроме как бежать отсюда. Так я и решил поступить, но когда я был уже у двери, девушка настигла меня.       Подлетев ко мне, она схватила меня за горло и произнесла:       — Мэр значит? Если ты не вернёшь мне моего сына, я прокляну одну из семей, проживавшую в твоей жалкой деревушке, когда придёт время, я отниму у них самое дорогое, где бы они ни спрятались, и виноват в этом будешь ты. Верни Рикарда!       И, крикнув напоследок, девушка вылетела из дома, оставив меня одного, мокрого от её капель воды, в полной темноте и разгромленном доме.       Спустя несколько минут снова начался дождь. Я не был уверен, был ли он связан с той девушкой. Да с какой девушкой? Ведьма это была.       Через несколько дней после этого происшествия я, как мэр деревни, возглавил расследование дела о пропаже мальчика по имени Рикард. Долгое время я ходил вокруг да около, но в деревне не было жителей с таким именем. Пока однажды одна старуха не узнала о моих поисках. Она пригласила меня к себе домой.       Дом был таким старым, что я удивился, как он ещё держится. В небольшой гостиной было очень много вещей, от чего тут было так душно. На стенах висели полки, уставленные разными безделушками. Стены из тёмного дерева придавали этому месту более старый и ветхий вид.       В центре этой небольшой комнатушки стоял круглый стол, сделанный из тёмного дерева, подобно стенам. За этим столом хозяйка дома и сидела. Стол также был уставлен разным барахлом: от детских игрушек в виде зверей до нескольких стопок книг, на которых величаво красовались фарфоровые чашки.       Хоть я и считал свой дом довольно древним, до этой обители ему было ещё далеко.       — В моей памяти сохранилось мало вещей. Но есть и несколько воспоминаний из детства, — начала свой рассказ хозяйка дома. — Ох, Рикард, мы были так юны, это было лет восемьдесят тому назад.       И тогда она поведала мне историю о мальчике, который упал в колодец и утонул.       — Ну, как утонул? — рассказчица немного запнулась. — Никто не нашёл его тела. Он куда-то пропал прямо из колодца.       По всей видимости, та ведьма тоже не смогла отыскать своего сына.       — Многие стали обвинять в этом его мать, ведь по слухам она была ведьмой. И от неё постоянно несло алкоголем, — дама выдержала небольшую паузу и продолжила. — Больше я ничего не помню. Разве что из колодца воду больше не брали. Снесли. А на его месте построили дом, большой такой.       На этом мои поиски завершились. Найти место захоронения Рикарда мне не удалось, да и больше подробностей этой истории мне получить не вышло, никто её уже не помнил.       Через несколько дней явилась ведьма. Прямо посреди города, как раз когда я проходил там мимо. Но я был не один, в это время здесь гуляет много народу.       Когда ведьма явилась, она снова потребовала Рикарда, но сына она получить не смогла. Я попытался ей всё объяснить, но она лишь крикнула:       — Одна семья не дождётся первенца, и детей больше не будет! Я позабочусь об этом! Это на твоей совести, Сэмюэль Гейт!       После этих слов она улетела. Тем вечером мы собрались всей деревней. Была одна пара, которая ждала первенца. Общим мнением было решено увести их куда подальше с первым караваном, который будет проходить мимо.       Так мы и поступили. Через пару дней мы посадили их в повозку, и напоследок я сказал:       — Удачи вам, Марсель и Милена.       Это был последний раз, когда мы их видели.
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник