О братских отношениях. Аквамен. Орм, Артур, Атланна
4 января 2019 г. в 14:00
Примечания:
О братских отношениях.
Направленность: джен
Рейтинг: PG-13
Жанры: Дружба, Занавесочная история, Флафф, Мифические существа
Предупреждения: сэлфцест (проявление у Орма)
Фэндом: Аквамен
Пейринг: Орм, Артур, Атланна
Как матери ей было тяжело наблюдать за отношениями своих детей. Виделись оба крайне редко, старались лишний раз не пересекаться, разговаривали и того реже — оба были упрямы и горделивы, чтобы как-то сблизиться и наладить отношения, словно Левиафан в самом худшем расположении духа. А когда они все же разговаривали… Несколько коротких фраз, скорее дежурных, чтобы показать матери, что вражды между ними уже нет. Но Атланна ничего не могла поделать.
Не запирать же их в одной комнате, пока не подружатся, в самом-то деле.
День за днем, встреча за встречей, разговоры братьев за прошедший год можно было по пальцам пересчитать.
Пока в один день женщина не замечает изменение в их отношениях в лучшую сторону.
***
Орм крутится у зеркала, поправляет волосы, отдергивает одежду и довольно улыбается своему отражению.
— Великолепно выглядишь, приятель, — говорит он сам себе, поднимает руку и ведет пальцем по зеркалу, очерчивая им контуры скул. — Так бы и приударил за тобой.
— Вот это я вовремя зашел, — хохочет в дверях Артур, заставляя младшего отпрянуть от зеркала и покрыться злым румянцем.
— Тебя стучать, что ли, не учили? — оскорблено шипит Орм.
— Да я постучал, но ты, как я погляжу, был очень сильно занят, — весело отвечает Карри. — Да не хохлись ты, как воробей на ветру, никому я не скажу о твоих… занятных отношениях, — подмигивает мужчина.
— Что еще за воробей? — подозрительно прищурившись, спрашивает младший, скрещивая руки на груди.
— Маленькие птички, очень разговорчивые и забавные.
— То есть я, по-твоему, мелкая забавная птичка с суши?
— Притормози, парень, — поднимает в примирительном жесте руки Артур. — Не ищи злых намерений в моих словах, я не хочу враждовать.
Орм молчит и отворачивается. Берет со столика у зеркала перчатки и не спеша натягивает их.
— Тем более, мне нравятся воробьи, — произносит в спину Орма Артур, когда тот выходит из своих покоев, и они вместе идут на обед, где их ждет мать.
***
— Слушай, — Артур ловит брата, когда тот идет в свою комнату, чтобы расслабиться. День выдался суматошный, постоянное мельтешение перед глазами дико утомляло. — Знаю одно классное местечко, тишь да гладь, а внутри красота неописуемая. Хочешь, покажу?
— Если честно, я хотел сегодня расслабиться и отдохнуть. — Рука Артура на его плече напрягается и Орм сдается. — Ничего не изменится, если ты покажешь мне свое классное местечко завтра утром?
Лицо Карри преображается и он широко (и немного ужасающе, отмечает про себя младший из братьев) улыбается. Тяжелая ладонь хлопает по плечу и Орм даже немного от этого просыпается.
— Отлично! Ты только это, — Артур оглядывается по сторонам, не подслушивает ли их кто, но все равно понижает голос, — будешь расслабляться, дверь запирай, ладно? А то мало ли что, — подмигивает старший и довольная улыбка превращается в хитрую.
— Ой, да пошел ты, — беззлобно отзывается Орм и тыкает брата в бок, прямо между ребер. Тот хохочет и быстро смывается подальше, напоследок кидая:
— Сильно не наряжайся, что-нибудь простенькое.
Проводив короля взглядом, мужчина качает головой и все-таки доходит до своей комнаты. Подумав, следует совету брата — запирает дверь и с облегчением начинает скидывать с себя одежду. Подходит к кровати, останавливается, кидает взгляд на зеркало. Встает одним боком, другим, удовлетворенно кивает.
— Прекрасен. — И прежде, чем упасть на кровать, шлепает себя по ягодице.
Утром, приведя себя в порядок, мужчина стоит и смотрит на содержимое шкафа, вспомнив слова брата о том, что надеть нужно что-нибудь простое. Долго прокрутившись у зеркала, выбор наконец-то падает на обычные штаны и рубаху. У него даже остается время, чтобы повнимательней осмотреть себя с ног до головы, прежде чем Артур стучится в дверь (скорее пытается ее выбить, чем стучит, еще не привыкнув к привычным действиям в воде).
Артур окидывает брата взглядом и удовлетворенно кивает.
— То, что надо. Отлично, пошли. — Орм усмехается. — Точнее, поплыли.
Они отплыли только спустя 5 минут, после непродолжительного спора о том, завтракать или нет. Орм ворчал всю дорогу, на что Артур лишь подкалывал его.
— Ты всерьез решил показать мне пещеру? — со скепсисом отзывается младший из братьев, когда они приплыли в место назначения. Выплыв наружу, они оказались в ничем не примечательной пещере — сплошной камень вокруг, да вода.
— Если бы знал, что ты ворчишь похуже старика, заклеил бы рот, — отзывается Карри и скрывается за поворотом. — Ты долго там торчать будешь?
Фыркнув, Орм последовал за братом, готовый разразиться новой тирадой (ворчанием, сказал бы старший), но замолкает, когда его взгляду открывает не маленькая тесная пещерка, а настоящая, огромных размеров пещера со своей экосистемой.
Деревья, настоящие, всех оттенков зеленого и птицы — то, что бросается первым в глаза. Воздух потрясающе свеж, без всяких примесей вредных веществ, которые выкидывают в воздух люди.
— Ну чего ты там застрял, — кричит Артур уже с берега. — Такого ты точно не видел, тут еще животные есть!
Возвращаясь вечером домой, Орм плевать хотел на не чистокровность Артура. Взаимные подколки, изучение того, что обитает и растет в том месте, который ему показали сегодня, довольно-таки вкусный обед парочкой сэндвичей, которые Артур притащил заранее… Пожалуй, это можно назвать началом дружбы.