ID работы: 7751119

Феникс. Сиквел к Мемориз (Phoenix. Memories Sequel)

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
89
переводчик
Cofberry бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 349 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 74 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
П/А: В этой главе основной акцент на развитии сюжета. Сожалею, хотя нет, не особенно сожалею – это должно было случиться. Ну и еще все те рискованные моменты, о которых я упоминала ранее, как раз сейчас начнут проявляться. Все они указаны в тэгах в шапке фанфика, пожалуйста, прочитайте их. О, и не волнуйтесь, я обещаю, что после изрядной порции ангста будет больше секса и романтики. Еще пара небольших замечаний: 1) Кабинет и лаборатория судмедэксперта очень похожа на лабораторию в сериале «C.S.I.: Место преступления Нью-Йорк». Суперсовременная, но все же не дотягивает до той, которая была в Майями. Вот картинки: https://vk.cc/9jnGXs (П/П: листайте вперед, их там 4 штуки) 2) Для тех, кто спрашивал: нет, убийца не Сабо.

________________________

Глава 2 Утро вызвало определенные трудности. У Чоппера от боли раскалывалась голова. Он чувствовал себя вялым и слабым, как если бы у него было похмелье, разве что тошнота была не настолько уж сильной. Вот как, по всей видимости, чувствует себя человек, который не ел больше суток. Нет, это ведь неправда, он вчера съел шоколадку. Так ведь? Простояв в душе настолько долго, что кожа сморщилась, Чоппер вымыл голову и тело, сбрил усики, которые успели отрасти за последние тридцать часов, и вычистил зубы так, что аж заболели десны. Решив захватить кофе по пути на работу, он оделся и, минуя кухню, вышел из дома. В закусочной на Четвертой Чоппер купил себе кофе и десять этих рисовых шариков, которые любил Ло. Расплатившись, он запихнул пакет с едой в портфель* и пошел на автобус. – Доброе утро, – поприветствовал он Карла, проходя через вестибюль морга в отделение. Карл ему, вероятно, ответил, но Чоппер пропустил его слова мимо ушей, в общем-то, он их и не слышал на самом деле. Карл тот еще сплетник, любящий совать нос не в свое дело, а у Чоппера не было этим утром сил справляться с этим. – Купил тебе шариков, – сказал Чоппер, кидая сумку на стол судмедэксперта. Когда Чоппер вошел, печатающий что-то на компьютере Ло не сдвинулся с места, но как только прозвучало замечание о еде, развернулся вместе с креслом и улыбнулся. – Господи, Чоппер, ты всего на час раньше, – произнес он, – заблудился? Закатив глаза, Чоппер уселся на стоящий рядом стул. – Позже встал. У меня ужасно болит голова. – О, б… – Открыв сумку, Ло выудил из нее рисовый шарик. – Ради всего святого, съешь что-нибудь. Рисовые шарики на самом деле оказались совсем не «шариками», они скорее были в форме треугольника или, может, пирамиды. Верхушка была обсыпана хлопьями, по виду напоминающими морские водоросли, а низ был обернут вощеной бумагой. Чоппер оказался приятно удивлен, когда откусил кусочек. Шарик все еще был теплым, а внутри обнаружилась начинка из соленого лосося. – Ладно, хорошо, – проглотив, сказал он. – Они весьма неплохи. – Возьми еще один. – Ло бросил Чопперу еще один шарик, запихивая в рот уже третий. – Те детективы, скорее всего, зайдут сегодня, – заметил Чоппер, продолжая есть. – Я дал новичку почитать документы и показал ему тело Дэна Талмера, но подумал, что тебе захочется прояснить специфические особенности, поскольку ты ассистировал при каждом случае. – Ага, – кивнул Ло. – Я расскажу им подробности. Черт, надеюсь, эти парни окажутся лучше предыдущих. Тебе стоит ознакомиться с делом, мне и правда может пригодиться еще одна пара глаз. – Мэллори вернется меньше чем через две недели. Она и так знает по делу все. Подняв на Ло взгляд, Чоппер увидел в выражении его лица нечто такое, отчего в животе что-то шевельнулось. – Ладно, позволь я перефразирую: в этом деле мне может пригодиться пара высококомпетентных глаз. Трепет от смущения, инстинктивная реакция – желание заорать, спрятаться или начать качаться из стороны в сторону с такой силой, чтобы рухнуть на землю – переполнили Чоппера настолько, что ему даже пришлось прикрыть глаза на мгновение. Гребаные комплименты. Когда он уже просто повзрослеет и сможет это преодолеть? – Я… – тихо заговорил он. – Я посижу с документами, если смогу сегодня вникнуть в курс дела. Ло кивнул и запихнул еще один рисовый шарик в рот, после чего снова развернулся к своему компьютеру, отчего Чоппер предположил, что разговор окончен. Остаток утра прошел относительно спокойно. Услышав, как дверь в очередной раз открылась, Чоппер и не подумал как-то отреагировать на нее – люди заходили и уходили весь день. Но затем в дверь постучали, и, подняв взгляд, Чоппер обнаружил детектива Пенгвина, рассматривающего его кабинет широко раскрытыми глазами. – Извини, – тихо произнес он, словно была какая-то причина говорить шепотом. – Я не хотел тебя отвлекать. Это было очень мило. Улыбнувшись, Чоппер покачал головой. – Все нормально. Как дела? Бросив быстрый взгляд поверх плеча, Пенгвин проскользнул в кабинет. Он зачесал волосы и попытался поправить пиджак, он выглядел то ли нервозным, то ли взволнованным. Чопперу не удалось определить, каким именно. – Он классный, – выдохнул Пенгвин, – он такой классный. Я волновался, что он будет жёстким и бескомпромиссным или что-то типа, а он очень приятный. И он правильно произнес мое имя! С первой попытки! Это еще никому не удавалось! Чоппер мягко – не смог сдержаться – усмехнулся и оперся локтями о стол. – Это здорово. По своему опыту знаю, работа с напарником, с которым ты хорошо сходишься, полностью меняет дело. – Мне повезло, чувак, – кивнул Пенгвин. – Без шуток. – Он умолк и бросил взгляд поверх плеча, и Чоппер воспользовался возможностью хорошенько его рассмотреть. Гладкая кожа, ровные зубы, широкие плечи и – что весьма очевидно – великолепное тело. Его костюм был достаточно простым, но он мало что оставлял для воображения. – Ладно, я лишь хотел заглянуть, – Пенгвин снова повернулся к Чопперу, – и сказать еще раз, как сильно я ценю то, что ты вчера для меня сделал. – Это вроде как моя работа, – пожал Чоппер плечами. – Знаешь, я рассказал о тебе своей девушке. И моему соседу по комнате. Около часа восторгался суперклассным парнем из морга. Потом чувствовал себя полным тупицей. Чоппер тут же натянул на лицо улыбку. Это было просто – отточенное движение, которое он довел до совершенства за последние годы. – Я польщен. Девушка, ну конечно же у него есть девушка, ты что, блядь, идиот? – Мой коллега попросил меня немного поработать над этим делом, – сказал Чоппер, лишь бы отвлечься и ни о чем не думать. – Ну, знаешь, чтобы кто-то взглянул на это свежим взглядом. Это ведь не повредит. – Да! – тут же загорелся Пенгвин. – Да, это отлично! Дай мне свой номер, чтобы, если у меня возникнут какие-то вопросы… – …У меня есть кое-что получше. – Вытащив из ящика стола визитку, Чоппер встал. – Вот. Мобильный, номер офиса, имэйл, часы работы, тут есть все. Ну, часы работы неправильные, я здесь все время вроде как. Взяв из его рук визитку, Пенгвин вытащил телефон. – Отпад, – пробормотал он, начав вбивать информацию. Чопперу подумалось, что наблюдать за ним было бы легче, если бы детектив не был столь взволнован по поводу всего происходящего. – Ладно, – наконец сказал Пенгвин. – Супер, спасибо. Я напишу тебе, если у нас будут вопросы. – Конечно. – Чопперу захотелось убедиться, что его улыбка все еще на месте. – Увидимся. – Ага, увидимся. Дверь закрылась. Чоппер через окно наблюдал за тем, как детектив уходит в сторону коридора и холодильной камеры. Когда же темноволосая голова скрылась за поворотом, Чоппер рухнул обратно в кресло и тяжело выдохнул. Не думай об этом. Думать об этом было глупо с самого начала. С этой мыслью он придвинул кресло к столу и снова повернулся к компьютеру.

***

Чуть ранее, снаружи, Далтон сидел за рулем Шеви Тахо без опознавательных знаков, листая страницы нескольких папок толщиной в два-три пальца, помеченных «Франкенштейн». Сделав глоток кофе, он скривился. Тот оказался просто впечатляюще безвкусным. Он убивал время перед встречей с Пенгвином в кабинете судмедэксперта. Они решили приехать к девяти – накануне закончили довольно поздно. Но Далтон был слишком взбудоражен и взволнован, чтобы проспать дольше нескольких часов, и чуть раньше шести сдался. Сейчас было уже почти восемь, и он начал жалеть о пропущенном завтраке. У него еще оставалось время, чтобы перехватить что-нибудь, но он был слишком поглощен историей, которую читал. 6-го июня 2017-го года Хелен Рейнхарт обнаружила тело своей подруги, Лизы Меррилл, двадцатитрехлетней учительницы начальной школы, сидящим за кухонным столом в ее собственном доме. В правой руке она держала одну из своих чайных чашек, между пальцев левой было зажато вафельное печенье. Ее волосы были уложены, макияж нанесен, она была полностью одета в голубое платье, белый кардиган и одну черную туфлю. Туфля была только одна, поскольку левая нога с середины бедра отсутствовала, а место среза было грубо сшито толстой черной нитью для вышивания. Меррилл умерла где-то между тем, как в пятницу накануне позвонила на работу сообщить, что не выйдет из-за болезни, и примерно за день до того, как было найдено тело. Точное время определить было невозможно, поскольку на теле нашли признаки того, что его помещали в холодильную камеру. Никаких вещественных доказательств на месте преступления обнаружено не было, в течение всех выходных никто ее не видел, также не имелось у нее и обозленных бойфрендов или подружек, о которых знал бы хоть кто-то. Меррилл была милой, тихой женщиной, у нее было несколько близких друзей и не было семьи. Поначалу газеты и блоггеры подозревали, что в городе завелся каннибал. Зачем еще кому-то понадобилась ее нога? Убийцу назвали Зверем, но спустя несколько недель об этой истории позабыли. Два месяца спустя, второго августа, было найдено тело Ланы Гордон. Как и Меррилл, Гордон было двадцать с хвостиком, у нее не было семьи, только небольшой круг близких друзей. Но на этом сходство заканчивалось. У Гордон имелась судимость. Ее несколько раз арестовывали за проституцию и нарушение общественного порядка. Ее тело было найдено бывшим бойфрендом, который приходил к ней в надежде достать наркотики. Гордон обнаружилась в ее трейлере, сидящей за раскладным кухонным столом, одетая в джинсы, футболку и сапоги до колена. Ее волосы были уложены, макияж нанесен, в левой руке она держала свернутую трубочкой долларовую банкноту. Банкнота висела над зеркальцем с граммом кокса, разделенным на четыре дорожки. Ее правая рука отсутствовала, место среза было грубо сшито нитью для вышивания. Это укрепило подозрения о каннибале, но полиция не могла сбросить со счетов теорию о подражателе. Интернет пестрел деталями с первого места преступления, и провернуть подобное мог абсолютно любой. Однако во время вскрытия тела Гордон доктор Мэллори обнаружила, что левая нога Гордон была удалена и впоследствии пришита обратно. После теста на ДНК выяснилось, что нога и вовсе не принадлежала Гордон. Ее ногу заменили ногой Лизы Меррилл. Третья жертва, Дональд Ким, сорокалетний стилист-парикмахер, был найден двадцатого сентября в своей квартире. На нем была надета кофта с длинным рукавом, но это не смогло скрыть факт, что его правую руку заменили на женскую. После ДНК тестирования было подтверждено, что она принадлежала Лане Гордон. У Кима отсутствовала кисть левой руки. И вот тогда-то и случился бум. В Сиэтле появился серийный убийца, первый со времен Убийцы с Грин-Ривер*. Газеты прозвали его «Франкенштейн», а история привлекла внимание всех национальных изданий. Все эти детали Далтон выяснил прошлым вечером, просматривая с Пенгвином заметки, оставленные предыдущими детективами. На данный момент было шесть жертв, три женщины и три мужчины, что уже само по себе было весьма интересно. Смешанные убийства мужчин и женщин были редкостью в большинстве дел о серийных убийцах. Помимо этого наличествовал факт, что никого из жертв ранее ничего не связывало. Все они были совершенно разного происхождения, проживали в разных частях города, принадлежали разным слоям населения, и ничто в их жизнях не связывало их друг с другом. Учительница, проститутка-наркоманка, парикмахер, социальный работник, инвестиционный банкир и стендап-комик. Двое белых, двое азиатов, один черный и один ближневосточного происхождения. Поскольку на местах преступлений не было обнаружено никаких улик и виктимология тоже ничего не дала: между жертвами нет ничего общего, – со времени обнаружения Лизы Меррилл полиция к раскрытию убийств не приблизилась ни на йоту . Но и это не все, оставалось еще кое-что, что сбивало с толку сильнее всего. Было уже шесть жертв, но официальную причину смерти установить все еще не удалось. Их сердца остановились, но вот как – полнейшая загадка. Как будто кто-то просто приказал им умереть. Вздохнув, Далтон перевел взгляд на окно, по которому стекали капли дождя. Темп убийцы нарастал, и если тот собирался и дальше придерживаться схемы, значит вскоре произойдет новое убийство. И, вероятно, уже в ближайшие дни. Он больше не мог сидеть в машине, Пенгвину просто придется наверстать упущенное. Кроме того, он хотел увидеться кое с кем до того, как перейти к делам. Открыв дверцу, Далтон выплеснул остатки кофе в кусты и выбросил стаканчик в ближайшую мусорку. Поправив куртку и галстук, он захлопнул дверцу Шеви и пересек улицу. Сиэтлское бюро судебно-медицинской экспертизы больше века находилось в медицинском центре Harborview*. Но три года назад какая-то частная организация предложила ему настолько крупный грант, что бюро перенесли в более крупное и более современное здание с новейшим оборудованием. Далтон мельком проверил, но ничего такого по существу не нашел. Выглядело так, словно какой-то таинственный некто, которому некуда было деть огромную кучу денег, захотел посодействовать и снабдить необходимым местные правоохранительные органы. А сейчас, зная, с кем вот-вот встретится, Далтон начал догадываться, кем мог быть этот таинственный некто, и решил перестать копать дальше. Входные двери вели в простой, но стильный вестибюль. Мужчина в свежей белой рубашке, застегнутой на все пуговицы, галстуке-бабочке и очках в роговой оправе оторвал взгляд от стола и недоуменно улыбнулся. – Доброе утро, – сказал он. – Доброе утро, – отозвался Далтон, вытаскивая из внутреннего кармана жетон. – Я детектив Драм, западный округ. Я новый детектив, ведущий дело Франкенштейна. И без того большие глаза мужчины расширились еще больше, едва ли не комично. – Ого, приятно познакомиться с вами, детектив, я Карл. Одну секундочку. – С этими словами он нажал кнопку – как предположил Далтон – аппарата внутренней связи. Сначала раздалось несколько щелчков, а затем через динамик донесся знакомый хрипловатый голос. – Да. – Вас хочет видеть детектив Драм. Короткая пауза, а затем снова зазвучал тот же голос. – Дай ему пропуск и отправь сюда. – Оу, пропуск, – присвистнул Карл. – Вы, должно быть, кто-то особенный. – На самом деле нет, не совсем, – несколько смущенный, покачал головой Далтон. – Мой напарник подойдет через несколько минут, вы не могли бы... – Не беспокойтесь об этом, я выдам пропуск и ему. Улыбнувшись, Далтон взял протянутый ему пропуск на шнурке, чем-то напоминающий отельную ключ-карту. – Спасибо. – Прямо, пройдите через две пары двойных дверей. Он в секционном зале номер шесть. Все кабинеты были из стекла и нержавеющей стали. Полы из полированного дерева придавали дополнительный блеск, а освещение создавало определенную атмосферу, но при этом обстановка оставалась очень практичной. Прежде Далтону еще не приходилось видеть ничего подобного. На каждом столе стояли мониторы с плоскими экранами и айпады. Рабочее пространство было заставлено 3D-принтерми, роторными и настольными центрифугами, сушильными шкафами как горячей, так и холодной сушки, и это не говоря уже о целой массе оборудования, которое он не мог даже опознать. Несколько техников проводили его взглядами, но скорее любопытными, чем враждебными. В воздухе здесь витало напряжение, точно такое же напряжение чувствовалось в участке и на улицах города. Далтон ощутил его прошлым вечером. Это был холодок, просачивающийся сквозь кожу прямо в кости. Город был в ужасе. В секционном зале номер шесть было тихо и царил полумрак, горели лишь несколько прожекторных ламп, освещавших пустой стол. Далтон, не уверенный в том, попал ли туда, куда нужно, вошел в помещение. – Черт, ты стал выше? Обернувшись, он увидел Трафальгара Ло. Тот стоял, прислонившись к столу, и внимательно его изучал – спокойный, хладнокровный и кажущийся столь же опасным, каким он его помнил. Далтон сунул руки в карманы и, оглядев мужчину, тихо произнес: – Дерьмово выглядишь. На мгновение всё замерло, а затем Ло расслабился и белозубо улыбнулся. Мягко усмехнувшись, он оттолкнулся от стола. Далтон не удержался и заулыбался в ответ во весь рот. – Господи, как же я рад тебя видеть, – сграбастал Ло ладонь Далтона, пожимая ее. – Взаимно, – сердечно потряс он чужую руку. – Как ты тут? – Отлично, – покачал головой Ло. – Не мог и мечтать о лучших условиях работы. Выглядел он далеко не отлично, на самом деле он выглядел несколько изможденным. Он похудел за те четыре года с тех пор, как Далтон видел его в последний раз, а темные круги под глазами, казалось, теперь были вытатуированы на коже подобно чернильно-синим линиям, которые украшали его пальцы и прятались под одеждой. – Вижу, ты теперь известен как Томас, – произнес Далтон. – Прокурор решил, так будет проще, – кивнул Ло. – Особенно учитывая, чтоТрафальгар Ло погиб во время облавы четыре года назад. – О, кстати, не стоит благодарности. – Да-да, – искренне рассмеялся Ло. – Я перед тобой в долгу за это, я не забыл. – Нет, – покачал головой Далтон. – Ты помог закрыть дело, расследование над которым продолжалось двадцать лет, ни черта ты никому не должен. Ло умолк, его улыбка смягчилась, став несколько более задумчивой. Он, казалось, изучал Далтона, пытаясь что-то понять и при этом не делая ни единой попытки этого скрыть. – Как ты? – спросил Ло. – Я слышал, последние несколько лет были словно в филиале ада. Вздохнув, Далтон снова сунул руки в карманы. Ему не нравилось думать о последних трех, или около того, годах, но с Ло его многое связывало. Много хорошего. Если и существовал в этом мире хоть еще один, кроме Смокера, человек, которому он мог доверять – это определенно был Ло. – Да, было тяжело, – тихо произнес Далтон. – Но все уладилось. Совместная опека. Несколько уикендов с детьми каждые пару месяцев мои и потом еще все лето. – Оу, лето в Сиэтле. Сплошное удовольствие. – Легкий сарказм в голосе Ло прозвучал как поддразнивание. – Ладно, я обязан спросить. Уверен, что ты уже успел пообщаться с Эйсом после приезда, и если ты с ним разговаривал, я так полагаю, ты приглашен завтра на барбекю. При мысли о последнем разговоре со старшим Портгасом на лицо Далтона вернулась улыбка. – Да. – Супер, – кивнул Ло. – Ладно, отлично, тогда мы сможем наверстать упущенное за пинтой пива. А сейчас взрослые дела. Работа. Оказалось, что Ло ассистировал на каждом вскрытии, относящемся к делу Франкенштейна, и поскольку Далтон знал, что Ло столь же – если не более – компетентен, как и ведущий судмедэксперт, он был уверен, что эта часть дела в хороших руках. – Это безумие, – проворчал Ло, открывая холодильную камеру и выдвигая носилки с телом Дэна Талмера. Закрепив носилки, он протянул Далтону карту. – Я вообще никогда не слышал ни о чем подобном. Они все просто взяли и умерли. Никаких признаков каких-либо травм, ни дыхательной недостаточности, ни токсинов в крови. Просто гребаное шоу иллюзионистов. Пролистав документы, Далтон вздохнул. – Значит, это никак не может быть каким-нибудь удушьем. – Нет, – покачал головой Ло, – мы исключили асфиксию «по причине того, что никаких признаков оной в тканях или органах ни одной из жертв выявлено не было». Глядя поверх планшета с документами, Далтон изучал лежащее перед ним тело. Талмеру было за тридцать – лысеющий афроамериканец, с которым можно было легко поладить. Судя по всему, он был очень веселым, и его любили почти все, кого он когда-либо встречал. Ступни Талмера были заменены ступнями шестой жертвы – Джамал Нассара. После чего – Далтон посчитал это явной эскалацией – вместо того, чтобы удалить конечность Талмера, убийца удалил оба уха, оба глаза и пальцы на обеих кистях рук. – Ему становится скучно, – тихо произнес Далтон. – Мм? – Ло поднял голову и посмотрел на него поверх стола. – Он начал удалять части более личностно значимые, заменить которые куда труднее. Замена глаз и носа требует более кропотливой работы, большего внимания и аккуратности. Мне это говорит о том, что ему надоело работать всего лишь с руками и ногами. Склонив голову набок, Ло снова внимательно посмотрел на Далтона: – Это… хорошо? Плохо? – Это просто означает, что он все ближе к тому, чтобы допустить промах, – подняв голову, пожал Далтон плечами. Ло отвернулся и начал что-то печатать на компьютере, установленном на передвижном столике. – Эй, как думаешь, можно мне... Тут дверь секционного зала номер шесть открылась, и Пенгвин просунул голову в образовавшийся проем. – Привет, Далтон, прости, я говорил с Чоппером. – Нет проблем, – кивнул Далтон. – Просто я приехал слишком рано. Пенгвин улыбнулся и вошел в помещение. – Ты обратил внимание на швы вокруг ушей? Все остальные швы он накладывал каким-то из сметочных стежков, но вокруг ушей шов другой. Я проверил вчера вечером, он называется шов назад… Далтон поднял на него взгляд, когда тот вдруг смолк. Парень пялился в одну точку, глаза были широко распахнуты, а кожа – белая как мел. – Пенгвин? – мягко позвал Далтон. – Петрусьелло, ты в порядке? Какой-то шум заставил Далтона повернуться, и он обнаружил, что Ло тоже, не отрываясь, смотрит на Пенгвина, с приоткрытым ртом и широкими от шока глазами. – Никки? – прошептал Ло. Пенгвин тяжело сглотнул, его губы слегка задрожали, когда он попытался произнести одно единственное слово: – Т… Траф…

***

На протяжении всей своей жизни Ло становился невольным участником настолько невероятных событий, какие он и представить себе не мог. Он не был уверен, почему такое с ним происходило, это просто стало частью его жизни, и он считал, что держался очень хорошо, проходя через большинство из них. Может быть, и через все из них. Среди главных достижений – по крайней мере, в собственных глазах – было то, как он держал себя в руках, когда босс забил до смерти человека прямо перед ним, и тот раз, когда ему пришлось спасать жизнь Кида на пассажирском сидении своего автомобиля. Вот только этот раз… В тот самый момент, когда Ло взглянул в эти ярко-зеленые глаза и узнал Николаса Петрусьелло, он понял, что в этот раз удержать себя в руках у него не выйдет. Он понял, что у него есть еще около двадцати пяти секунд, прежде чем он нахрен сломается и начнет рыдать во все горло. – Никки? – В горле вдруг пересохло, но ему удалось прошептать его имя. Во взгляде Никки отразилась боль, а губы задрожали, когда он заговорил. – Т… Траф… Ощутив движение стоявшего рядом Далтона, Ло еще успел сообразить, что развалится на кусочки прямо перед лицом человека, которого уважал больше, чем кого бы то ни было, но тут Ник дернулся в его сторону, и все остальные мысли вылетели у Ло из головы. Обхватив его руками за шею, Ник обнял его с такой силой, что на мгновение Ло показалось, что он задохнется. Не самый худший способ умереть, но он вдруг понял, что ему нужно многое ему рассказать. – Сукин ты сын, – произнес Ник. – Гребаный ты сукин сын, я думал, ты мертв. – Я был мертв, – фыркнул Ло. Нет. Нет. Он сможет сдержаться. Ему не нужно плакать. – Какого хрена ты тут делаешь? – Я работаю над этим проклятым делом! – Отстранившись, Ник продолжал удерживать Ло на расстоянии вытянутой руки. – Поверить не могу! Я тут уже два года, и я понятия не имел, что ты тоже в Сиэтле! Шачи несколько месяцев оплакивал тебя, после того как мы узнали, что тебя убили! Что, черт подери, произошло? – Это реально очень длинная история, – ответил Ло, – которую я совершенно точно тебе расскажу, но, возможно, когда у нас будет для этого время. – Он повернулся к Далтону, но старший детектив покачал головой. – Это дело все равно никуда от нас не денется, – мягко сказал он. – А это, – указав на них двоих жестом, – кажется важным. – Он мой брат. – Ло не удалось сдержать дрожь в голосе. – Твой брат? – Глаза Далтона расширились. – Я думал, у тебя нет семьи. – Я его молочный брат*, – пояснил Ник. – По документам мы не родственники, так что, когда он проходил проверку для работы под прикрытием, это не помешало. Ло с трудом фокусировался на лице Далтона. Перед глазами все немного расплывалось. Но даже сквозь эту дымку он все еще мог видеть эту его добрую улыбку, улыбку, которая всегда заставляла его почувствовать, что все будет хорошо, даже если на самом деле все вокруг летело к чертям. – Вам двоим нужно несколько минут? – спросил Далтон. Увидев, что Ник снова повернулся к нему, Ло долю секунды был уверен – вот и все, он вот-вот по-настоящему потеряет над собой контроль, – но все же ему удалось сдержаться. – Нет. Нет, у меня есть идея получше. Давайте сходим выпить кофе. Вы, парни, копы, так что он, вероятно, нужен вам для выживания. Я знаю одно местечко, пойдемте. По пути на улицу он попытался найти Чоппера, но друг был занят в секционном зале номер два. В другой раз.

***

– Об этом дерьме трубили по всем новостям еще несколько месяцев, – проговорил Пенгвин. – Мы были безумно расстроены, но при этом… так гордились тобой. Как тебе удалось уйти от дачи показаний? Откусив еще кусочек круассана, Ло кивнул в сторону Далтона. – Вот он и еще окружной прокурор – единственные, кто знают, что я вышел из дела. – Ну, Шварц и Джеймсон тоже знают, – добавил Далтон, – но они сохранили твой секрет. – Ах да, они классные, – улыбнулся Ло. – В любом случае Кизару мертв, Сэнгоку – овощ, парадом там сейчас руководят Энель и Хокинс. Все хорошо. – Хорошо – понятие относительное, – едва не рассмеялся Далтон. – Хокинс не убивает людей, чтобы доказать свою правоту, – усмехнулся Ло. – Что, я считаю, хорошо. – Туше, – усмехнулся Далтон в ответ, отсалютовав чашкой кофе. – А что насчет того твоего друга? – спросил Пенгвин. – Того парня, Кида? Рука Далтона замерла, удерживая чашку. Ему уже несколько лет хотелось спросить Ло о Киде, но всегда казалось, что момент неподходящий. Подняв глаза, он заметил, как Ло вцепился пальцами в край стола. – Он здесь, – тихо произнес Ло. – Владеет клубом в центре города. У него все хорошо. Отрывистые слова, короткие предложения. Во всем облике Ло, когда он говорил, сквозило напряжение. Далтон понял, что что-то пошло не так, но, сделав мысленную пометку, отложил эту тему на будущее. – Это круто. – Голос Пенгвина прозвучал тихо, он, должно быть, тоже все заметил. Они оставались в закусочной почти целый час. Пенгвин и Ло наверстывали упущенное, довольные тем, что у обоих все хорошо. Ло поведал им детали событий, произошедших здесь, в Сиэтле, пять лет назад, а потом и историю о том, как ему удалось сбежать с работы под прикрытием. Далтон все это уже слышал, в первый раз от самого Ло и потом еще пару раз от братьев Портгас. Луффи нравилось приукрашивать немного действительность, но в целом все три истории были одинаковыми. Сумасшедшими. Жизнь Пенгвина была несколько спокойнее. Парнишка поступил в полицию Портленда через пару лет после отъезда брата в Калифорнию. Пенгвин усердно учился, работал патрульным, проявив себя тем, что старался первым появиться на месте преступления, и в итоге заработал медаль, когда вытащил из горящего автобуса трех человек на окраине Перл Дистрикт*. Он запросил перевод и переехал сюда с другом Шачи, еще одним «братом» с тех времен, когда они находились на патронатном воспитании. Здесь через несколько лет, проведенных за арестами уличных грабителей и траты времени на просмотр записей с камер наблюдения, с блеском сдал экзамен на детектива. Все это Далтон уже узнал из личного дела, но было приятно услышать о жизни Пенгвина от него самого. – Итак, эти твои друзья, – Пенгвин переключился на другую тему и потянулся за еще одним кусочком бекона, – они веселые, судя по всему. К счастью, от этого улыбка Ло вернулась. – Ты даже не представляешь насколько. Эйс и Виви самые сдержанные, у них пара детей, и они живут в элитной части города, но Эйс при этом все равно чокнутый. Он пожарный и очень классный парень. Еще есть Усопп и Кая. Усопп восстанавливает старые автомобили и потом продает их за бешеные деньги… ну, когда не взрывает свой гараж. – Взрывает гараж? – взлетели брови Пенгвина. – И я это в самом буквальном смысле. – Господи. Ло усмехнулся и подлил себе кофе. – Еще есть Брук, он музыкант. Не думаю, что существует инструмент, на котором он не умеет играть, или песня, которую он бы не знал. Он со своим трио играет в ОллБлю вечером по субботам. – ОллБлю? – спросил Пенгвин. – Ресторан, – кивнул Ло. – Я до него дойду. В общем, попроси Брука рассказать тебе историю из его похождений в Европе. Ты со смеху умрешь. Фрэнки – архитектор, его творения есть по всему городу, но он куда больше любит корабли. Его женщина, Робин, самая классная дама из всех, кого ты когда-либо встречал. Но не переходи ей дорогу, у меня такое ощущение, что она и самая опасная из всех людей, которых я знаю. – Принято. – Нами – картограф, она работает на город. Она бесцеремонная и властная и меня немного пугает, но в глубине души она еще и одна из самых добрых людей на планете. Она встречается с Луффи, братом Эйса. Так, Луффи… Луффи он… – Стихийное бедствие? – улыбаясь, предложил вариант Далтон. – Да. Метко сказано. Я не знаю, как еще описать Луффи. Тебе нужно самому оценить завтра, на барбекю. – Барбекю? – спросил Пенгвин. – Ага, вы с Шачи идете завтра на барбекю к Эйсу и Виви. Готовить будет Санджи, и ты не можешь быть одним из нас, если ты с нами не ешь. Далтон вдруг расхохотался, напугав парочку, сидящую за столиком напротив. Он помахал им рукой в качестве извинения, но так и не смог удержаться от рвущегося откуда-то из самых глубин смешка. Эйс вчера сказал ему абсолютно ту же самую фразу. – Кто этот Санджи? – спросил Пенгвин. – Эм, окей, так, Санджи – знаменитый шеф-повар. Он выступает на канале Трэвэл* и владеет ОллБлю, лучшим, мать его, рестораном в городе. А может, и во всем мире. – Постой-ка, – поднял руку Пенгвин. – Санджи? Типа Санджи Блэк? Тот парень из «Не расходуй понапрасну»? – Ага, он самый. – Боги, моя девушка обожает эту передачу. – Ну, Санджи в целом этакий микс Прекрасного Принца и Гордона Рамзи*. Это чертовски занимательно. Но как бы то ни было, он замужем за Зоро. Самым крутым, самым, мать его, охренительным сукиным сыном из всех кого я встречал. – Мило. Погоди, замужем? Далтон заметил, как Ло дернулся и приостановил свой радостный рассказ-перечисление людей, окружавших его в новой жизни. За этим крылось что-то большее, чем заложенное в Ло на уровне инстинктов желание защищать друзей. Это было интересно, и почти подтвердило подозрения, которые давно уже крутились у Далтона в голове. Еще одна тема, которую стоит придержать до лучших времен. – Эм, да, – осторожно произнес Ло. – Санджи и Зоро женаты. Это… это проблема? Пенгвин, к удивлению Далтона, начал смеяться. – Ты серьезно? Я вырос в Портленде! А сейчас я коп в Сиэтле! Думаешь, гей-пара может быть для меня проблемой? Ло улыбнулся и заметно расслабился. Далтон был этому рад. – Нет, я имел в виду, я не думал, что ты бы… я просто… не знаю. Я порой перехожу в глухую оборону из-за этого. – Это хорошо, – радостно отозвался Пенгвин. – Это хорошо, что у них есть поддержка. – Угу, – согласно кивнул Ло. Далтон видел, что тот хотел сказать что-то еще, но Ло перевел взгляд на свой кофе, кажется, решив смолчать. – И еще остался мой лучший друг, – продолжил Ло. – Но ты его уже встречал. – Правда? – брови Пенгвина взлетели вверх. – Когда? Что? – Чоппер, – ухмыльнулся Ло. – Думаю, тебе удалось произвести впечатление. – Обалдеть! Чоппер?! – лучезарно улыбнулся Пенгвин. – Чоппер великолепен! Он сказал, что я классный? Прошлым вечером я пытался не выставить себя совсем уж полным идиотом. – Под «впечатлением» я имел в виду кое-что другое, – улыбка Ло стала едва ли не дьявольской, взгляд скользнул в сторону брата. Пенгвин помолчал какое-то время, но затем его словно окатило осознанием. – О… – тихо произнес он. – Я… ну, это круто. Я о том… Блин, он милый. Когда-нибудь он сделает какого-нибудь парня очень счастливым. – Черт, – засмеявшийся Ло едва не поперхнулся кофе, – никогда не говори ему в лицо, что он милый, он это терпеть не может. – Так точно, – отсалютовал шутливо Пенгвин. Глядя на них сейчас, Далтон вдруг ощутил внезапный и необъяснимый укол зависти из-за того, что еще не встречался с этим «Чоппером». В морге он, наверняка, прошел мимо него и даже этого не понял. О, ладно, если он не встретится с ним, когда они туда вернутся, то, скорее всего, познакомится с ним на барбекю. – Ладно, – сказал Ло, – мы закончили? Готовы вернуться к работе? – Да, – кивнул Далтон. – Плачу я. Увидимся в морге.

***

Снаружи сунувший руки в карманы Ло наблюдал за тем, как Пенгвин поправляет манжеты своего пиджака. Он вырос, повзрослел, отчего стал казаться внушительнее. Возможно, благодаря власти и уверенности, которые пришли вместе с ношением значка. Ло всегда знал, что Ник выбьется в люди, он был в восторге и тайно радовался, узнав, что Ник пошел по его стопам и поступил в полицейскую академию. – Мужик, – произнес Пенгвин, – погода здесь совсем как в Портленде. Так странно. Фыркнув, Ло жестом показал, что пора идти обратно в морг. Они молчали поначалу на обратном пути, но тишина была комфортной. Ло не ощущал необходимости заполнить пространство ненужной болтовней, рядом с Ником это чувство никогда не возникало. А также он понимал, что Далтон предложил остаться и заплатить нарочно, чтобы дать им еще немного времени побыть наедине. В этом весь Далтон – мало того, что был на редкость внимательным, так еще и обладал хорошей интуицией. Наконец, когда они уже подошли ближе к пункту назначения, Ник замедлил шаг и повернулся к Ло: – Я могу у тебя кое-что спросить? Кивнув, Ло тоже сбавил шаг. – Почему ты мне не позвонил? Ну или как минимум не прислал письмо или что-то типа? Не дал нам знать, что ты жив. – Я мог бы, – кивнул Ло, – но меня куда сильнее интересовало, чтобы вы были в безопасности. Я к тому, что даже Лаура не знает. – Черт, правда? – Ага, все, что ей известно, – я подписал документы о разводе, а на следующий день умер. Хотя в целом ей на это насрать, она снова вышла замуж, родила еще двоих детей и живет где-то на ферме в Массачусетсе. – Ты правда настолько беспокоился, что кто-то может добраться до нас? – Да. – Ло остановился и повернулся к Нику лицом, но на него не смотрел. – Слушай, мы с Кидом такую херню там творили. Мы убили много людей… так или иначе, но из-за нас много людей погибло. Нам просто тупо охрененно повезло, что мы нравились Энелю настолько, что он нас отпустил. Я до сих пор не совсем понимаю, почему мы оба не разлагаемся где-то на дне Саунд*. И если ты будешь злиться на меня за то, что я… – Воу-воу, полегче, – вскинул Ник руки. – Я и не говорил, что злился. Я ни капельки не сержусь. Ты сделал то, что считал правильным. Ло выдохнул и поднял глаза, встречаясь с взглядом Ника, но так ничего и не сказал. Ощущение было такое, что все, что он хотел сказать, застряло где-то в горле. – Я очень признателен тебе за то, что ты держался на расстоянии. Это был охренительно крутой и самоотверженный уход со сцены, и я не могу злиться на тебя за это. – Ник умолк и сглотнул. – Кроме того, готов поспорить, тебе было куда тяжелее, чем мне или Шачи. Я прав? В груди сдавило. Блядь, еще немного и он точно расплачется. Прямо тут, посреди улицы. В попытке скрыть эмоции Ло провел рукой по губам и рассеянно почесал заросший щетиной подбородок. Когда же поднял взгляд, все вокруг стало немного водянистым. – Спа… – Ло прочистил горло. – Спасибо, Никки. Я не знаю, что сказать. – Я с тобой до конца, бро, – пожал Ник плечами. – Так будет всегда. По щекам потекли слезы, и Ло снова уставился в землю. Когда он почувствовал, как Ник приобнял его за плечи, у него вырвался смешок из-за чувства собственной нелепости, но он подался вперед, прислоняясь к брату. Когда они снова двинулись в сторону морга, Ло усмехнулся сквозь слезы и прошептал: – Я и правда слышал, как Далтон назвал тебя Пенгвином? – Ага, – рассмеялся тот, – меня все еще так называют. – Это лучшее из всего, что я когда-либо слышал.

***

В кабинете Чоппера окон не было, так что единственным источником освещения оставался экран работающего компьютера. Белое свечение, касающееся поверхностей столов и картотечных шкафов, резало глаза. Тень Чоппера – превратившаяся в длинную причудливую фигуру – плясала на заключенной в раму копии Витрувианского человека Леонардо да Винчи, висящей на стене позади него. Чопперу нравилось работать в темноте, это помогало думать, сохранять спокойствие. Только сейчас, уставившись на опубликованное на официальном портале расписание, Чоппер ощущал что угодно, кроме спокойствия. Ло изменил его график. Завтра он должен был работать в вечернюю смену. В пятницу и субботу он всегда работал по вечерам. Это избавляло от необходимости придумывать оправдания, почему он не может прийти на вечеринку или вообще пойти куда-то с кем-то. Но сейчас, снова перепроверяя график, он понял, что свободен не только завтра, но еще и в субботу. Внутри все кипело от гнева. Раз Ло поставил ему на завтра выходной, значит, кто-то надоумил его это сделать. Завтра вечером дома у Эйса и Виви будет большая вечеринка с барбекю по случаю дня рождения, и теперь у Чоппера нет уважительной причины не прийти на нее. Он на самом деле не хотел идти, он всего лишь хотел поработать, а потом пойти домой и посмотреть «Очень странные дела». Почему все всегда хотят вмешаться в его жизнь? Они не могут просто оставить его в покое и позволить ему быть несчастным? Когда он отвернулся от монитора, его захлестнула волна стыда. В действительности у него не было ни малейшего права злиться на друзей. Они вмешивались лишь потому, что заботились о нем, а за последние несколько лет Чоппер давал им лишь все больше и больше поводов для беспокойства. Он не планировал закрываться ото всех, просто так получилось. Вздохнув, он поднялся, чтобы заново наполнить чашку кофе. Он решил, что брыкаться сейчас уже бесполезно. Кто-то – скорее всего, Зоро – сказал Ло изменить его расписание, и теперь, раз уж оно изменено, его ждут. Если же он не придет, они – скорее всего, Зоро, Луффи и Санджи – вломятся к нему, выбив дверь. Он пойдет на вечеринку, но будет держаться в стороне и попьет пива в каком-нибудь укромном уголке. Хотя, возможно, он поиграет в няню. Младшенькой Эйса и Виви сейчас было около тринадцати месяцев, и она такая хорошенькая, словно куколка. Да, так он и сделает. Дети всегда поднимали Чопперу настроение. Он пойдет на вечеринку и просто поиграет с детьми. Он сможет избежать любых попыток завести разговор и назойливых вопросов, если рядом будут нежные детские ушки. Решено. Взяв кофе, Чоппер вернулся к работе.

***

Пенгвин: Чувак, почему ты не отвечаешь на телефон? Шачи: Прости, у меня сегодня было собеседование на ту работенку в центре Пенгвин: О черт! Прости! Как прошло? Шачи: Хорошо. Что такое? С чего 7 пропущенных? Пенгвин: Погоди, сейчас перезвоню Шачи: Нет, я сейчас в автобусе, ничего не услышу Пенгвин: Окей, тогда, ты ни за что в это не поверишь…

***

Ло: Я направляюсь домой. Сегодня тайская кухня? Чоппер: Ты специально поменял мое расписание, чтобы вытащить меня на завтрашнюю вечеринку? Ло: Насколько сильные неприятности меня ждут, если я скажу да? Чоппер: Не настолько и сильные, я же знаю, что это была не твоя идея Ло: Что ж это хорошо. Сегодня был потрясающий день, так что мне бы не хотелось, чтобы он закончился тем, что ты будешь на меня злиться Чоппер: Чем он был так хорош? Ло: Помнишь детектива, которого ты вчера встретил? Ло: Ты еще сказал, что он горяч Ло: И не отрицай этого Чоппер: Гррр, да Ло: В общем, он мой брат Чоппер: Прости, что? Чоппер: Типа брат по группировке? Чоппер: Это какой-то шифр из тех времен, когда ты был мафиози? Ло: Нет-нет. Настоящий брат. Молочный брат. Чоппер: Как, черт возьми, получилось так, что ты стал криминальным боссом, а твой брат – детективом? Ло: Я был под прикрытием Чоппер: Боже, так даже страннее Ло: Дальше еще веселее. Его супер крутой напарник – Далтон Чоппер: Далтон? Ло: Он был моим связным, когда я работал под прикрытием Чоппер: ОМГ друг Смокера? Какого черта он тут делает? Ло: Перевелся. Изначально-то он отсюда Чоппер: Вау, это реально круто Чоппер: Правда реально круто Чоппер: Особенно часть про брата Ло: Правда же? В общем, они оба будут завтра на барбекю, так что ты с ними познакомишься Ло: Хотя ты уже встречался с Ником, так что с ним нет Ло: Ты познакомишься с Далтоном Ло: Он практически мой герой, так что Ло: Будь милым Чоппер: Ладно Ло: Так что странные дела сегодня? Ло: Я про кино Чоппер: Ты разве не хочешь потусить со своим братом? Ло: Он должен работать Ло: У нас на улицах серийный убийца Ло: Никки и Далтон собираются всех нас спасти Чоппер: Эм, окей, если тебе и правда хочется Ло: Как это понимать? Чоппер: Не знаю. Что такого крутого в том, чтобы пересматривать со мной что-то, что ты уже смотрел? Ло: Всего-то парочку первых серий Ло: И потом, мне нравится тусоваться с тобой Ло: Ты смотришься у меня на коленях Ло: Оу, это прозвучало странно, прости Чоппер: Нет, все в порядке. Я и правда отлично смотрюсь у тебя на коленях Ло: Ладно, итак Ло: Очень странные дела, тайская еда и немного экспериментальных/несколько неловких обнимашек? Ло: Сегодня вечером? Чоппер: Я буду дома в 6 Ло: Отлично

***

Тем же вечером, в четверть седьмого, закрывший за собой дверь Чоппер обнаружил, что на первом этаже дома тихо и пусто. В гостиной был включен телевизор, второй эпизод «Очень странных дел» стоял на паузе на самом начале. На журнальном столике стоял пакет, полный вкусно пахнущей еды, а еще посуда, пара наборов палочек для еды и кейс из шести банок пива, одна из которых, как заметил Чоппер, отсутствовала. Решив, что Ло в туалете, Чоппер поднялся наверх и переоделся в пару треников и футболку с хэллоу китти, которую в качестве шутки пару лет назад купил ему Эйс. Но когда он вернулся вниз, Ло там снова не оказалось, поэтому Чоппер пересек кухню и открыл дверь, ведущую на задний дворик. И, конечно же, Ло был здесь, полулежал на одном из шезлонгов, бутылка Блю Мун* в одной руке, сигарета – в другой. Когда он обернулся и увидел Чоппера, то кашлянул и выпустил длинную струю дыма. – Прости, – хрипло произнес он, – должно быть, потерял счет времени. – Все нормально, – улыбнулся Чоппер. – Я вернулся несколько минут назад. Ло выглядел настолько расслабленным, настолько довольным, что Чоппер чуть было не извинился и не ретировался. Казалось неправильным вот так вторгаться в настолько прекрасный момент, особенно если учесть, что для Ло такие были редкостью. Однако Чоппер знал, что Ло не против, а скорее, даже предпочтет, чтобы он к нему присоединился. Это потребовало некоторых усилий, но все же он заставил себя закрыть дверь и усесться на второй шезлонг. Ло широко ему улыбнулся, словно знал о внутренней борьбе Чоппера и был горд, что тот остался. – Просто охрененно классный день… – тихо заметил Ло, делая еще одну затяжку. – Да? – Да, – кивнул Ло, – и есть только одна вещь, которая может сделать его еще лучше. – И что бы это могло быть? – спросил Чоппер. Чопперу на мгновение показалось, что он заметил что-то такое в выражении лица Ло. Нечто, полное боли и печали, оно тронуло черты его лица и тенью отразилось в глазах; это было душераздирающе, но одновременно с этим в каком-то смысле красиво. А затем оно пропало, и Ло, повернувшись к нему, криво улыбнулся: – Чертова тайская еда. Они вместе поели, сидя на диване, с переплетенными под мягкими одеялами ногами. Чоппер неожиданно очень увлекся сюжетом «Очень странных дел». К шестому эпизоду Одиннадцать твердо заняла позицию любимого персонажа Чоппера, и они оба – и Ло и Чоппер – заходились в приступах смеха каждый раз, когда Ло откалывал шуточки про прическу Стива. Было уже за полночь, когда Чоппер сдался и сказал, что ему надо в кровать. Ло сонно помахал ему рукой, выглядел он при этом так, будто вот-вот вырубится прямо на диване. Чоппер встал и, подойдя к закутанному в одно из одеял Ло, наклонился и мягко поцеловал его в макушку, увенчанную копной густых черных волос. Но не успел он выпрямиться, как Ло схватил его за запястье. – Эй, – тихо позвал Ло. – Мм? – промычал Чоппер, его сердце вдруг начало биться очень быстро. Ло притянул его ближе, глядя на него из-под тяжелых век. – Спасибо, что провел со мной время. – Это тебе спасибо, что не против побыть моей жилеткой и проводить со мной время. Еще мгновение Ло внимательно изучал его. Огладил взглядом волосы Чоппера и веснушки, а затем остановился на губах. Кончики пальцев Чоппера начало покалывать. – Я соврал, когда сказал, что тайская еда сделает этот день идеальным. Аккуратно усевшись на диван, Чоппер повернулся так, чтобы Ло было удобнее обнимать его рукой за талию. – Правда? Ло кивнул, но ничего не ответил. В душе у него, кажется, происходила внутренняя борьба. – Эй, – прошептал Чоппер, обхватив ладонями его лицо, – что случилось? Ты можешь мне рассказать. Еще несколько минут прошли в тишине, а затем Ло глубоко вздохнул и прикрыл глаза. Выпростав из-под одеяла вторую руку, он сжал ей бедро Чоппера и мягко потянул его на себя, пока он едва ли не улегся на Ло. От его тела исходило тепло, и Ло уже неоднократно доказал, что Чоппер может ему доверять, так что он не возражал. – Знаешь, что мне хотелось сделать больше всего на свете, когда я узнал, что мой брат здесь? Чоппер медленно провел рукой по волосам Ло. У него появилась мыслишка о том, что Ло собирался ему сказать, отчего у него появилось неудержимое желание его защитить. – Что тебе хотелось сделать? – спросил он. Ло стиснул зубы и открыл глаза. В них стояла такая мука и тоска, что у Чоппера снова разбилось и без того искалеченное сердце. – Мне хотелось позвонить Киду. – Голос Ло дрогнул. – Мне просто хотелось позвонить Киду и рассказать ему про брата, а потом, возможно… Он снова стиснул зубы, и Чоппер опять очень нежно провел рукой по его волосам. Когда стало очевидно, что Ло говорить больше ничего не собирается, Чоппер отстранился и потянул на себя одеяло. Подняв руки, Ло принялся наблюдать за маневрами устраивающегося рядом с ним Чоппера. – Что ты делаешь? – спросил Ло, дыхание у него перехватило. – Хочу побыть тут с тобой еще немного, – тихо ответил Чоппер. Он вытянулся на диване и теперь лежал, прижавшись к Ло всем телом, от груди и до лодыжек, обняв того еще и рукой поперек талии. Когда Чоппер полностью устроился, сердце внутри колотилось, а еще он, кажется, немного дрожал, но прошло уже несколько лет с тех пор, как он спал так близко к другому человеку, и это было настолько же пугающе, насколько и захватывающе. Когда сверху его укрыли одеялом, ему удалось немного успокоиться, когда же Ло наконец-то его обнял, он довольно выдохнул. Ерошащее волосы дыхание Ло было теплым, а сердце в груди билось сильно и ровно. – Прости, – прошептал Ло. – За что? – спросил Чоппер. Он почувствовал, как Ло покачал головой. – Просто. Оба уснули в считанные минуты.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.