ID работы: 7751119

Феникс. Сиквел к Мемориз (Phoenix. Memories Sequel)

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
89
переводчик
Cofberry бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 349 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 74 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
П/А: Ладно, добраться до тех грустных событий, о которых, я упоминала в прошлой главе, мне не удалось, но до них осталось совсем немного. Зато в этой будет больше о чувствах Пенгвина! А еще я чуть не забыла рассказать о том, что замечательная sksNinja выложила аудио версию «Мемориз» на АО3! Ссылка здесь: https://vk.cc/c2FJCF (П/П: кликабельную ссылку оставлю в примечаниях в конце главы) Зацените и другие ее работы, она шикарна! А также спасибо всем еще раз огромное за комментарии!

_____________________________

Глава 13 Среда оказалась бедна на события, они потратили день на то, чтобы найти оставшихся свидетелей и на то, чтобы разобраться со списком людей из Вегапанк Индастриз. Смокер пришел в ярость, узнав, что Далтон с Пенгвином арестовали Цезаря только для того, чтобы отпустить его спустя несколько часов, но он быстро остыл, когда ему рассказали о предоставленной ученым и его помощницей информации. – Ладно, – проворчал он, – надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Однако четверг оказался едва ли не хуже среды. Оказалось, что Джонс, о котором им рассказала Моне, не был в штате, и никто из его коллег и знакомых не знал, как с ним связаться. Далтон был вполне уверен, что большинство из них лгали, но у него не было доказательств, чтобы обвинить их в препятствии следствию. Он видел, что Пенгвин расстраивается все сильнее, но парнишка держался, и продолжал выполнять свою работу, как опытный ветеран. К счастью, друг Пенгвина из киберотдела по имени Клион, сработал на высшем уровне, и в четверг днем прислал Далтону отчет по электронной почте. Оказалось, что некоторые из банковских счетов Джонса были очень и очень подозрительными. Каждые пару или около того недель на счета поступали крупные суммы денег из источника, который было невозможно отследить. Похоже, даже если этот парень никак не связан с делом Франкенштейна, они все равно смогут выловить его через статью о возможном уклонении от уплаты налогов. Получить постановление суда не составило труда, и уже к утру пятницы у них на руках был ордер на обыск офиса Джонса, его дома в Балларде* и его квартиры в восточной части Сиэтла. Просто смешно, до чего легко оказалось найти в квартире наркотики, Джонс словно совсем не пытался их спрятать. Далтон стоял на кухне, тихо посмеиваясь, пока Пенгвин доставал из холодильника еще один сверток с белым порошком. – Ну, полагаю, нам стоит взять ордер на его арест, м? – Ага, – расплылся в улыбке Пенгвин, – думаю, да. Но сейчас они снова вернулись к игре в выжидание. Джонс должен был вернуться в штат только через несколько дней, при этом из-за того, что их подозреваемый пересек границу штата, об этом уведомили ФБР и заблокировали его счета, но у такого человека, как этот Джонс, наверняка было припрятано изрядное количество денег где-нибудь заграницей, так что спешить возвращаться он явно не станет. Далтон нехотя позвонил другу из местного отделения ФБР Сиэтла, и передал им информацию на Джонса. Его заверили, что дело все равно остается под юрисдикцией Западного округа, но передавать нечто подобное другим людям все равно было неприятно. – Эх, так досадно, – вздохнул Пенгвин. – Мы были уже так близко, а сейчас… – он провел рукой дугу в воздухе, но оборвал жест на середине, резко опустив руку. – Такое происходит чаще, чем кажется, – кивнул Далтон. – Но, во что бы киношники ни пытались заставить людей поверить, полиция и ФБР на самом деле неплохо работают вместе. – Это хорошо, – Пенгвин со стоном потянулся. – Ты домой? – Ага,у меня, похоже, раковина протекла. Займусь сегодня ей. – Воу, звучит очень весело. Увидимся. Далтон махнул рукой выходящему из кабинета напарнику, после чего стащил со спинки кресла куртку и вытащил из ее кармана телефон. Разблокировав экран, он снова уселся в кресло. Накануне Чоппер отправил Далтону свою фотографию, на ней он, не глядя в камеру, делает глоток из чашки с цветущей вишней, которую подарил ему Далтон. Он был великолепен. Освещенный лучами заходящего солнца, которые проникали в его кабинет через окно, контур его лица на золотистом фоне был просто идеален. Ниже, под фотографией, Чоппер приписал: «Воу, тебя не раздражает, когда телефон внезапно звонит в неподходящий момент?» и добавил смеющийся смайлик. Фотография теперь стояла у Далтона на заставке. Последние два дня их диалог с Чоппером практически не прерывался, и Далтон был этому очень рад. Ожидание, разные мелкие вопросы по ведению допросов и бумажная волокита были терпимы благодаря тому, что каждый раз, когда он чувствовал себя перегруженным, раздраженным или расстроенным, он просто вытаскивал телефон и писал ему что-то простое, коротенькие «Как ты?» или «Чем занимаешься?», или просто продолжал начатый ранее разговор. Чоппер всегда отвечал ему, говоря ему что-то невероятно милое, или рассказывал что-нибудь интересное о том, над чем сейчас работал. Сам Чоппер разговор не начинал, но Далтон не возражал, поскольку он всегда с энтузиазмом отвечал на его вопросы. Например, сейчас он, посмеиваясь, читал сообщение с объяснением, почему японское аниме лучше смотреть на японском языке, и ни за что не надо смотреть в дубляже. Далтон: Мы посмотрим все, что ты порекомендуешь, на том языке, на котором захочешь Далтон: Я смотрел только Ванпанчмена, потому что прошлый напарник настоял Ответ Чоппера пришел уже через каких-то секунд тридцать. Чоппер: О, у меня есть целый список. Я не фанат всяких чеканутых сёнен-сериалов, которые смотрят Луффи с Зоро, но Санджи рекомендовал мне несколько реально классных полнометражек, типа Летних войн Чоппер: Мы могли бы как-нибудь посмотреть его вместе Чоппер: Если хочешь Улыбка Далтона стала шире. Далтон: Конечно. Чем занимаешься в субботу? Чоппер: Работаю до 6, но после я весь твой Чоппер: Мы можем взять тайской еды, тут неподалеку есть классное местечко Чоппер: Ло работает, так что дом в нашем распоряжении Мысль о том, что они с Чоппером будут одни в его доме, оказалась настолько заманчивой, что Далтону пришлось отложить телефон и выдохнуть. Грудную клетку сдавило, когда он представил, как сидит на диване с Чоппером, который свернулся у него под боком калачиком, как пропускает сквозь пальцы его мягкие волосы, и как, возможно, украдет несколько нежных поцелуев. На самом деле Далтон понимал, что не сможет держать руки при себе, при этом он был уверен, что Чоппер планирует, что он останется ночевать, но он так же знал, что они, скорее всего, пока не готовы для этого. Было слишком много переменных. Он знал, что секс не испортит их отношения, но Далтон привык считать себя джентльменом и, более того, осмотрительным человеком. И пусть Чопперу становилось лучше, он еще не успел разобраться в себе. Секс все усложнит, а все, что Чопперу сейчас было нужно меньше всего – это очередные сложности. И еще одна небольшая деталь – Далтон прежде никогда не занимался сексом с мужчиной. Он изучил этот вопрос, но читать об этом и смотреть видео – это не то же самое, что иметь реальный опыт. Чоппер, очевидно, понимал, как все работает, и, скорее всего, мог все ему показать, вот только нервничать Далтон от этого меньше не стал. Боже, он нервничал из-за секса… Он не нервничал из-за секса с… со старшей школы? Покачав головой, он снова взялся за телефон. Далтон: Я в деле Далтон: Это свидание

***

Когда Пенгвин вошел в квартиру, свет в ней не горел. – Роуз? – позвал он. – Детка? – Она разве не должна бы уже быть дома к этому времени? Он включил свет и тут же ощутил себя несколько дезориентированным – огромный участок стены был пуст. Куда, черт подери, девался телевизор? Пенгвин быстро огляделся, ища признаки взлома или борьбы, но за исключением исчезнувшего телевизора и пропавшей части книг с полок, все выглядело как обычно. Чего нельзя было сказать о кухне. Не было ни тостера, ни микроволновки, ни большей части посуды. На кухонном островке он нашел конверт, на котором женским почерком было нацарапано «Никки». Внутри все обмерло, и Пенгвин провел рукой по волосам. Он понял, что происходит, это было очевидно. Ему потребовалось какое-то время, чтобы собраться с мужеством преодолеть эти несколько шагов до кухонного острова. Схватив конверт с мраморной поверхности, он открыл его и начал читать. Теперь изнутри все словно покрылось льдом, который начал стремительно заполнять каждую клеточку тела. Дорогой Никки, Я возвращаюсь домой, в Портленд. Я ненавижу свою работу. У меня совсем нет друзей. А тебя никогда нет рядом, так что меня здесь больше ничего не держит. Прости, что не осталась сказать тебе все это в лицо, но я знаю, что ты просто уставился бы на меня этим своим щенячьим взглядом, и я бы передумала, и страдала бы еще с неделю или сколько бы там мне потребовалось времени, чтобы снова попытаться уйти. Будь счастлив. Прости, Роуз P.S. Ты, скорее всего, уже заметил, что я забрала телевизор. Я оплатила большую часть его стоимости, так что подумала, что это будет честно Пенгвин отложил письмо и уперся руками в бедра. Он почувствовал легкую тошноту. Он действительно настолько сильно ей пренебрегал? Да, он много работал, но все же уделял ей время. Так ведь? Он достал телефон и нашел в списке имя Шачи. Пенгвин: Кусман Пенгвин: Ты на работе? Он точно знал, где сейчас был Шачи, просто понимал, что стоит проявить тактичность, а не просто внезапно появиться перед ним в ужасном настроении и с плохими новостями. Пока ждал ответа Шачи, он прошел в ванную – теперь без пушистого коврика около унитаза и держателя для зубной щетки с Бэтменом – и начал снимать одежду. Скинув все на пол перед раковиной, он включил воду в душе, рассеянно отметив, что рад, что она хотя бы оставила ему его шторку для душа с Рунскейп. Телефон прожужжал как раз, когда он уже хотел было перешагнуть бортик ванной. Шачи: Да Шачи: Черт ты окей? Пенгвин: Нет Шачи: Тогда тащи свою задницу сюда Пенгвин: Только быстро приму душ Шачи: Пожалуйста, скажи, что это потому, что ты грязный, а не потому, что ты весь в крови Пенгвин: Просто грязный Шачи: Слава богу, лан, до скорого Шачи: Напиши, когда приедешь, я проведу тебя через черный ход Пенгвин: Ок, увидимся Он простоял под струями воды дольше, чем надо – кожа на руках и ногах сморщилась и покраснела, – стараясь не думать ни о чем. Только вот это было глупо – будто это могло бы получиться. У них уже какое-то время были проблемы, в основном всякие мелочи, но их стало так много, что говорить о них с каждым разом становилось все труднее и труднее. Пенгвин понимал, что это его вина, конечно же, его: его никогда не было дома, когда же он был тут, то не знал, о чем с ней разговаривать, потому что голова была забита исключительно мыслями о деле. Выкинув все мысли из головы, он намылил голову и тело, сполоснулся и выключил воду. Вытеревшись полотенцем, он голым прошлепал по коридору в спальню. Стараясь не оглядываться и не искать, чего не хватает здесь, он нацепил боксеры, джинсы и несколько поношенную футболку с Дэдпулом. Пофиг, все равно поверх будет черный худи. На голову он надел бейсболку, в которой был в клубе в первый раз. Обув ботинки со стальным носом, он забрал из спальни бумажник и телефон и схватил ключи при выходе из квартиры.

***

Пенгвин: Я приехал Шачи: Сек Все было так же, как в прошлый раз. Шачи встретил его у служебного входа, и они вошли внутрь. Тот молча провел его мимо бара и начал подниматься вверх по лестнице. – Куда мы идем? – спросил Пенгвин. Ему пришлось кричать, чтобы брат услышал его за шумом музыки и других голосов. – Сегодня вечер для VIP, я работаю наверху, – обернувшись, громко проговорил ему в ухо Шачи. – Черт, – Пенгвин невольно впечатлился, – карабкаешься на вершину мира. Шачи улыбнулся в ответ на эти слова и пошел дальше. На втором этаже клуба, хотя технически, скорее это был уже третий, было гораздо тише. Тут тоже играла музыка, но не такая громкая – Пенгвин даже слышал обрывки разговоров людей вокруг. Тут также было темнее – светильники были встроены в пол, а над столиками свешивались лампы, сделанные из-под бутылок виски. Бар находился в дальней части помещения. Он был полностью огорожен, полки же с выпивкой висели на цепях такой же толщины, как и те, на которых держались якоря кораблей. Шачи предложил Пенгвину расположиться в дальнем углу, после чего перегнулся через стойку и взял две бутылки пива. – Тебе разве не надо работать? – спросил Пенгвин. – Видишь того парня? – кивком указал в сторону Шачи. – Блондина? Глянув в сторону бара, Пенгвин увидел человека, на которого показывал Шачи. Это был высокий мужчина с крестообразным шрамом на подбородке. – Это Дрейк, – пояснил Шачи. – Он меня заменит на какое-то время. Он классный парень и почти такой же хороший бармен, как и я. – Ты сама скромность, – расплылся в улыбке Пенгвин. – Я учился у лучших. – С этим словами Шачи открыл бутылки и передал одну Пенгвину. – Итак, что случилось? – Роуз ушла, – тихо выдохнул Пенгвин, сделав глоток. – Серьезно? – застыл Шачи, так и не донеся бутылку до рта. – Она забрала большую часть посуды, микроволновку, коврик из ванной и телевизор, – кивнул Пенгвин. – И микроволновку и телек? – поморщился Шачи. – Да ладно, и как мне теперь выживать? – Он покачал головой и сделал большой глоток. – Ты в порядке? – Ты, похоже, не очень удивлен, – пожал плечами Пенгвин. – Не скажу, что это было очевидно, но… – пришла очередь Шачи вздыхать. – Были определенные знаки. Она не была счастлива, приятель, она только и делала, что сидела в квартире и дулась все время, терпеть не могла свою работу… – …Если бы она хоть что-то сказала, – прорычал Пенгвин. – Я знаю, что я вряд ли смог бы что-то сделать, но я бы мог хотя бы… – …О, нет, – Шачи рубанул в воздухе ладонью, – даже не начинай. Это не твоя вина. – Нет, моя. – Нет, – Шачи пересел поближе, – нет, черт возьми. Я тебя знаю, братишка, ты возьмешь всю вину на себя, если я сейчас не вобью в тебя хоть немного здравого смысла. Да, ей было одиноко, да, у нее не было друзей, но, черт подери, я все время предлагал ей куда-нибудь сходить, помочь ей познакомиться с новыми людьми, но она всегда говорила «нет». Ей не хотелось, она даже не пыталась. Ей просто нравилось сидеть и жалеть себя. – Тогда почему она не?.. –…Ей просто хотелось вернуться обратно в Портленд. – С этими словами Шачи допил остатки своего пива и поставил бутылку с обратной стороны барной стойки. –Слушай, она неплохая девчонка, на самом деле, она классная, ей просто не нравилось здесь. Поэтому не впадай в депрессию из-за того, что ты думаешь, что подвел ее или что-то типа того, впадай лучше в депрессию из-за того, что у тебя теперь не будет секса на регулярной основе. На этих слова Пенгвин усмехнулся, хоть и невесело. – Ты же знаешь, что у меня его давненько уже не было. Шачи сделал несколько жестов руками и широко улыбнулся. – Я работаю по ночам, приятель, так что я ни черта об этом не знаю. – Затем он снова повернулся в сторону бара. – Эй, Дрейк! Дрейк, приятель! Блондин со шрамом кивнул нескольким посетителям клуба и направился в их сторону барной стойки. – Что такое? – Он перевел свои голубые глаза на Пенгвина и кивнул ему. – Все в порядке? Пенгвин лишь пожал плечами в ответ и ничего не сказал. – Мы можем выпить еще по одной? – спросил Шачи. – Обещаю, потом я вернусь к работе. Дрейк покачал головой и потянулся вниз, чтобы достать им еще по пиву. – Все нормально, на самом деле я скучал по этому. Кроме того, так у меня есть возможность игнорировать Барти, если захочется. – Оу, – скривился Шачи, – как грубо. – Кто такой Барти? – спросил Пенгвин. – Заноза в заднице, – сказал Дрейк, одновременно с Шачи, который сказал: – Один крутой, безбашенный чел. Это несколько дезориентировало. Дрейк поставил на стойку их пиво, белозубо улыбнулся Пенгвину, что, возможно выглядело несколько более угрожающе, чем было необходимо, и оставил их одних. – Он кажется неплохим парнем, – заметил Пенгвин. – Он тоже бывший мафиози? – Ага, – кивнул Шачи. – Он был наемным убийцей, работал непосредственно под руководством одного из соперников Ло. – Серьезно? – Пенгвин наклонил голову набок. – Звучит весьма обнадеживающе. – Так сказал Бепо, – пожал плечами Шачи. – Этот парень обычно знает, о чем говорит. – Бепо мне нравится. – Мне тоже, – согласился Шачи. Он допил содержимое своей бутылки одним глотком, и поставил ее за барную стойку. – Ладно, мне надо вернуться к работе. С тобой все будет ок? Так-то я никуда не ухожу. Я в буквальном смысле буду здесь, если буду тебе нужен. – Я буду в норме, – улыбнулся Пенгвин. – Я, скорее всего, выпью еще бутылку пива после этой, а потом поеду домой. – Принято. – Шачи встал и пошел меняться местами с Дрейком. Пенгвин какое-то время просто сидел и наблюдал за тем, как работает брат. Время от времени он рассеяно осматривал танцпол и столики на противоположной части помещения, но ни там, ни там не было ничего и никого интересного. Допив пиво, он заказал еще, а потом еще, и еще. Прикончив шестую бутылку, он полез в карман за бумажником, но Шачи зашипел на него. – Только попробуй заплатить за выпивку, я тебе тогда врежу, мать твою. Эти слова заставили Пенгвина рассмеяться, и он, вдруг, непонятно почему, почувствовал себя лучше. У него есть брат, оба его брата. У него есть новые друзья, работа мечты, удивительный напарник и наставник, да, он, может, и испоганил свои отношения с девушкой, но подобное дерьмо случается. У него все хорошо. С ним все будет в норме. Все будет просто супер. Вдруг кто-то подошел к нему со спины и положил руку на плечо. Ладонь была теплая, огромная и удивительно сильная. Тело и разум тут же отреагировали, забив тревогу, и Пенгвин инстинктивно потянулся за пистолетом, которого, конечно же, с собой не оказалось. – Спокойно, – проворчал глубокий голос. Пенгвин медленно обернулся и встретился взглядом с такими знакомыми янтарными глазами, излучающими опасность. Жесткие черты лица, бледная кожа, шрамы. Кид. Он был столь же пугающим, сколько и в тот раз, когда Пенгвин видел его впервые. Правда, одет был сейчас менее броско – в темно-бордовую рубашку хенли* и мраморные джинсы. Ни колец, ни цепей на шее, а волосы были собраны в низкий пучок на затылке. Пенгвин предположил, что он одевался проще, когда просто прогуливался по клубу, а не наблюдал за боем. – Кид, – просто заметил Пенгвин. – Николас, – отозвался Кид. – Все зовут меня Пенгвин. Кид кивнул и указал на стул рядом с детективом: – Я могу присесть? – Это твой клуб, – Пенгвин хотел было усмехнуться, но сдержался. – Это так, – уголок губ Кида слегка дернулся, и он выдвинул стул, чтобы присесть. Шачи тут же, не успел он толком усесться, поставил на стойку перед ним бокал с какой-то выпивкой. Затем брат бросил быстрый взгляд на Пенгвина и, одарив улыбкой, вернулся к обслуживанию других посетителей клуба. – Я навел о тебе справки. – Кид взял бокал и, поднеся его к самому носу, поболтал его содержимое. –Детектив звучит гораздо приятнее, чем коп. – Спасибо, полагаю. – Пенгвин сделал еще один глоток пива, он не понимал, к чему ведет Кид. – А твой напарник Далтон, – продолжил Кид. – Интересный поворот. Я не знал, что он тут, в Сиэтле. – Он здесь всего неделю. Кид кивнул и медленно отпил из бокала, после чего снова уставился на оставшуюся в нем выпивку. Прошла долгая минута или около того, прежде чем он снова заговорил. В этот раз он полностью развернулся к Пенгвину лицом. – Я полагаю, поскольку ты брат Ло, и, поскольку твой напарник Далтон, ты знаешь, что произошло с Ло, когда он работал под прикрытием. Пенгвин кивнул. Кид снова отвернулся. – И ты знаешь о нас с ним. – Это не был вопрос, но Пенгвин все равно ответил. – Да. – Тогда, когда я попрошу тебя кое-что для меня сделать, ты поймешь, почему я об этом прошу, и не будешь спорить, так? Удивленный Пенгвин развернулся на своем сидении и прислонился боком к барной стойке. Склонив голову набок, он одним пальцем приподнял козырек бейсболки, чтобы смотреть на Кида, не вытягивая шею. – Это всецело зависит от того, о чем ты собираешься меня попросить. – Ты должен заставить его перестать приходить сюда, – прорычал Кид. – Он добьется того, что его убьют, или еще хуже. Пенгвин поежился при мысли о том, что Кид имел в виду под этим «хуже», но в то же время, он снова ощутил ту же грусть, которую чувствовал, когда Ло рассказывал их историю. Голос Кида сейчас был наполнен той же грустью, тем же сожалением, и Пенгвину не пришлось бы копать слишком глубоко, чтобы понять – ни Ло, ни Кид не были счастливы от того, что они не вместе. Кроме того, все это несколько обескураживало, особенно с учетом того, какой вечер выдался у него самого. – Господи. – Пенгвин взял с барной стойки свою бутылку пива. – Как два человека, которые настолько очевидно без ума друг от друга, могли так все проебать? Он не смотрел на Кида, чтобы увидеть его реакцию, но буквально почувствовал исходящий от него гнев. Подняв взгляд на Шачи, Пенгвин увидел, как тот машет ладонью возле горла, одними губами говоря «стоп! стоп!» – Ты нихуя не понимаешь, – прорычал Кид. Пенгвин в этот момент понял, что он не настолько боится его, как, вероятно, должен бы, так что он повернулся к Киду и впился в него свирепым взглядом. – Ты прав. Я нихуя не понимаю. Почему вы двое просто не можете сесть и, как взрослые, попытаться придумать способ, как все наладить? – Потому что это ничего не изменит! – рыкнул Кид и ударил кулаком по поверхности барной стойки. – Ну, – Пенгвин даже не поморщился, – хуже, чем есть уже точно не будет, верно? Кид еще несколько долгих мгновений продолжал сверлить его взглядом, а затем черты его лица немного смягчились. Он выпрямился и положил раскрытые ладони на столешницу. Сделав несколько глубоких вдохов, он кивнул. – Да, ты прав. – О, хорошо, рад, что мы можем достичь согласия в чем-то. – Пенгвин допил остатки пива и поднялся. – А сейчас, если мы закончили, мне надо пописать, а потом я поеду домой, чтобы окунуться в собственные проблемы. – Мне жаль, что с твоей девушкой так вышло, – тихо произнес Кид. Пенгвин, снова удивленный, нахмурился и ближе наклонился к мужчине. – Откуда ты знаешь о Роуз? Кид снова перевел на него взгляд, на его губах появилась легкая улыбка. Она была едва заметна, но, поскольку Пенгвин прежде не видел у него подобного выражения лица, спутать улыбку с чем-то другим было просто невозможно. – В этом городе не так много событий, о которых я не знаю. Пенгвин приподнял одну бровь и издал задумчивое «ммм», он не особо понимал, что это должно было означать, но, в любом случае, был впечатлен. – Ладно, как бы то ни было, спасибо, за… – …Босс. Со спины к Киду подошел высокий мужчина с длинными светлыми волосами, скрывающими лицо. – Киллер, что?.. Прервав его, мужчина что-то зашептал ему на ухо. Глаза Кида расширились, и он резко вскочил на ноги. – Где? – Где-то в Клайд Хилле*, – сделал жест руками блондин. – Черт. – Что? – спросил Пенгвин. – Тебе лучше позвонить Далтону, – повернулся к нему Кид. – У вас очередное убийство Франкенштейна, парни.

***

– Но как вышло, что ты уже там? – спросил Далтон. Голос Пенгвина из телефона шел прямо в динамики машины Далтона, который ехал по адресу, который дал ему напарник. – Это долгая история, я расскажу, когда ты приедешь. – Ло знает? Смокер? – Ага, я позвонил Смокеру сразу после того, как позвонил тебе. – Ладно, – Далтон вздохнул и провел рукой по лицу, – я в десяти минутах от места. Может меньше, поскольку сейчас час ночь и дороги пустые. – С чего бы новое убийство произошло так быстро? – просил Пенгвин. – Мы нашли Мэчарта неделю назад. – Он набирает обороты, – ответил Далтон. – Мы видели, что это началось, когда он начал извлекать глаза и отрезать пальцы. Я ожидал нечто подобное, но не думал, что это произойдет так быстро. Что-то его, должно быть, спровоцировало. На другом конце провода повисла тишина, Далтон в это время свернул в жилой район. До Клайд Хилл осталось минуты четыре. – Думаешь… – Пенгвин умолк на мгновение. – Думаешь это были мы? – Послужили толчком? – переспросил Далтон. – Да, возможно. – Черт. – Все нормально, Пенгвин, не принимай близко к сердцу. Мы не в ответе за все то, что делает этот парень, понимаешь? Мы не в ответе. Еще одна пауза, после которой голос Пенгвина вновь зазвучал уверенно. – Ты прав. Этот ублюдок вытворяет все это дерьмо сам. – Хорошо, – продолжил Далтон, – держи фокус. Держись там, пока мы с Ло едем. – Так точно.

***

Чоппер чуть не заорал, когда Ло рывком распахнул дверь его спальни. Книга, которую он читал, выпала из рук и оказалась на полу возле кровати, сам же он вцепился в простынь так, словно это была последняя линия защиты от предполагаемого нападения. – Прости, – выдохнул Ло, – обнаружили еще одно тело. Испуг Чоппера тут же сменился ужасом, кровь в жилах начала медленно превращаться в лед. – Боже. Это?.. – Да. Ты поможешь, когда его привезут? – Конечно. – Спасибо, – Ло расслабился и, кажется, даже слегка покачнулся. – Это будет через несколько часов, так что ты можешь немного поспать. Я наберу тебя по дороге обратно. – Ты шутишь? – фыркнул Чоппер, откидывая одеяло и вставая с постели. – Я не собираюсь сейчас спать. – Что ты собираешься делать? – спросил Ло. – Ты хочешь, чтобы я ассистировал, так? – Чоппер открыл шкаф и вытащил свитер. – Тогда я еду с тобой.

***

Далтон и Пенгвин осмотрели дом и сад так же, как делали это на первом месте преступления, только на этот раз Далтон позволил Пенгвину вести. Они обнаружили несколько возможных вариантов попасть внутрь, но, так же как и в доме Мэчарта, убийца, похоже, заехал через гараж. Это было достаточно очевидно. После этого они попытались допросить свидетеля, однако, она оказалась в настолько истеричном состоянии, что они почти ничего от нее не добились. – Отвези ее в участок, – мягко сказал Далтон. – Дай ей воды, проследи, чтобы ей было комфортно. Позвони в психологическую консультацию. Патрульная кивнула и аккуратно помогла женщине сесть на заднее сидение патрульной машины. Когда автомобиль выехал на проезжую часть, Далтон отвел Пенгвина подальше от любопытных ушей, в сторону своего шеви. – Ладно, раз у нас есть минутка, ты расскажешь мне, как ты оказался здесь так быстро? – спросил он. Пенгвин сглотнул и почесал пальцем лоб. – Я ходил повидаться с братом к нему на работу… – он поднял взгляд на Далтона, надеясь, что тот сможет сложить два и два. О, он смог. – Как, черт подери, они то узнали? – Думаю, у них есть полицейский сканнер, – пожал плечами Пенгвин. – У меня в старшей школе был друг, у которого был такой. – Так, – Далтон стиснул пальцами переносицу и выдохнул, – ладно, я ожидал чего-то худшего. Нет ничего плохого в том, чтобы подслушивать людей, говорящих о том, что они услышали по полицейскому сканнеру. – Он бросил на напарника выразительный взгляд и спросил: – Кид? – Нет, – покачал головой Пенгвин, – один из его людей. Далтон кивнул и тут заметил, как в их сторону свернула машина. – Надеюсь, это Ло. Так и оказалось, это был Ло с Чоппером на буксире. При виде Чоппера в отглаженных слаксах и черной куртке с надписью «Судмедэксперт», Далтон ощутил трепет в груди. Несмотря на все происходящее вокруг – машины с мигалками, любопытствующих соседей, очередной труп всего метрах в двадцати от того места, где он стоял, Далтон не мог держать свои чувства в узде. Одного только взгляда на Чоппера хватило, чтобы его пробрало до глубины души. Когда Чоппер заметил Далтона, он мягко ему улыбнулся и помахал рукой. Жест был профессиональный и вежливый, чего нельзя было сказать об этой озорной искорке в глазах молодого доктора. Далтон сдержанно, насколько у него это получилось, помахал в ответ. – Черт, – Ло подошел к двум детективам, – именно так я и хотел провести сегодняшнюю ночь. Как раз думал о том, что уже с неделю как не копался в теле сшитого из кусочков трупа. Пенгвин хлопнул его по спине и с улыбкой повернулся к Чопперу: – Что ты здесь делаешь? Чоппер улыбнулся ему в ответ и, выудив из кармана значок, прицепил его к куртке на груди. – Я ассистирую, так как Ло может быть, а может и нет, выпил пару бутылок пива как раз перед звонком Смокера. – Оу, – улыбка Пенгвина стала только шире, – что ж, ты в хорошей компании, я и сам не совсем трезв. – Просто охрененно, – покачал головой Ло, – мы готовы как никогда. – Мы зайдем после вас через пятнадцать минут, – заметил Пенгвин. – Пойдемте с нами сейчас, – пожав плечами, Ло взмахнул свободной рукой. – Так можно? – расширились глаза Пенгвина. – Ага, – ответил Чоппер, – просто держись позади, у входа, пока мы не проведем первичный осмотр. И все будет в норме. Пенгвин с чуть ли не отчаянием в глазах взглянул на Далтона. Тот понял, что ему просто очень хочется понаблюдать за работой брата, что Далтон, конечно же, понимал. Ему и самому хотелось понаблюдать за Чоппером. – Пошли, – сказал Далтон. Судя по тому, что им удалось узнать у истерящей свидетельницы, жертва, Кэди Джонсон, жила в этом трехэтажном доме одна. У нее не было ни домашних питомцев, ни парня или девушки. Она была дизайнером украшений в какой-то престижной ювелирной компании, и путешествовала так часто, что на самом деле за пределами Сиэтла находилась больше, чем в нем. Едва переступив порог здания, детективы почти тут же ощутили ужасный запах. – Вот черт, – прошипел Пенгвин, пригнув голову. – Он, похоже, не замораживал тело в этот раз. – Не было смысла, – пробормотал Ло, – мы знаем о химическом соединении. – Вот, – Чоппер протянул Пенгвину небольшую круглую баночку. – Это ментолатум. Просто нанеси немного под носом. Он почти как викс*, только не настолько сильно открывает носовые проходы, чего, поверь мне, тебе бы не хотелось. – Спасибо, – Пенгвин открыл крышку баночки. У Далтона тоже мелькнула мысль, не воспользоваться ли мазью, но он был более привыкшим к подобным запахам, да и Ло с Чоппером, похоже, оба не испытывались особенных трудностей. Он решил, что сможет его вынести. – Нда, – зайдя за угол и оказавшись в кухне, протянул Ло, – чтоб меня. Кэди Джонсон тоже была поставлена в определенную позу, вот только очень отличающуюся от других жертв. Ее тело стояло возле раковины, в вертикальном положении его удерживала проволока, вшитая в кожу и прикрепленная к потолку. Проволока, похоже, крепилась к ее плечам, шее и локтям. Точнее, к тому месту, где у человека обычно располагались локти, которых у Кэди не оказалось. – Какого черта? – выдохнул Пенгвин. Чоппер забрал из рук Ло контейнер с инструментами, поставил его на пол и открыл крышку. – Держи, – он протянул ему фотоаппарат. – Проведи первичный осмотр, чтобы я тоже мог войти внутрь. Ло подчинился и начал делать снимки кухни. Далтон с Пенгвином держались позади, Чоппер же в это время натянул перчатки и начал расставлять пронумерованные маркеры для остальных сотрудников отдела по борьбе с преступностью. – Здесь, – говорил он, и Ло делал снимок. – И здесь, – указывал он на очередное место спустя пару минут, и Ло следовал за ним. – Эй, – поддразнил Пенгвин, – я думал ты его босс. – Я не пытаюсь прикидываться, что хоть в чем-то лучше Чоппера, – скорчил гримасу Ло и покачал головой. – О, Боже, заткнись, – пробормотал Чоппер, и Далтон заметил, как щеки юного доктора окрасились едва заметным румянцем. – С этим закончили? – спросил Ло. Чоппер кивнул и вернулся к набору инструментов. Следующие десять минут они вдвоем осматривали тело. Мисс Джонсон была крупной женщиной, около ста килограмм. К тому же она была высокой и широкой в плечах. Убийца нарядил ее в сарафан с цветочным узором, чтобы оставить открытыми руки и ноги. У всех четырех конечностей отсутствовали суставы – колени и локти. Оставшиеся части были плотно зажаты на концах и сшиты друг с другом, отчего ее конечности выглядели как звенья гигантских бледных сосисок. При этой мысли у Далтона скрутило живот. – Могу предположить, что она умерла два дня назад. – Чоппер аккуратно расстегнул платье, чтобы осмотреть торс. Тот, конечно же, был заменен, и никаких сомнений не возникало – это были нижняя часть грудной клетки и внутренние органы мистера Мэчарта. – Знаешь, – вздохнул Ло, – ее одной достаточно, чтобы меня бросило в дрожь. – А раньше не бросало? – не веря своим ушам, спросил Чоппер. – Неа, ну, с теми телами тоже был пиздец, но ничего… – он выдохнул. – Сейчас это просто отстой. – Теперь вы можете войти, – тихо позвал детективов Чоппер. Далтон вошел первым, аккуратно уклонившись от проволоки, идущей к плечам жертвы. Натянув перчатки, он подошел ближе к Чопперу, чтобы рассмотреть линии соединений одного тела с другим. Те же самые швы, что и раньше – крупные, черной нитью, неряшливые, но выполненные твердой рукой. Когда он повернулся к Чопперу, чтобы спросить, что тот думает по этому поводу, он заметил, что доктор пристально смотрит вверх на проволоку – Что такое? – мягко спросил он. – Это медицинская проволока, – сглотнул Чоппер. Далтон выпрямился и тоже посмотрел вверх. Проволока была похожа на рыболовную леску, только чуть толще. – Откуда ты знаешь? – спросил он. – Размер, нить. Не знаю, я часто видел ее за последние годы. – Для чего она обычно используется? – Хм, – выдохнул Чоппер, – установка кардиостимулятора, иногда как штифт для костей. Применений много. – Он указал на место, где проволока крепилась к телу. – Вот только, что самое интересное, так это то, как он ее прикрепил. – Почему? – спросил подошедший к ним Пенгвин. – Он, похоже, продел ее под костью, – объяснил Чоппер. – Он знает, что тело, даже с несколькими опорами, не смогло бы держаться навесу, если продеть проволоку только через плоть. Она прорвала бы ее в конечном итоге. Вот эта нить, здесь, – он указал на соединение на правом плече, – она, скорее всего, обвивается вокруг ключицы. – Зачем прикладывать столько усилий, чтобы поставить ее в вертикальное положение? – спросил Пенгвин. – Простите, джентльмены, – пожав плечами, развернулся к ним Чоппер, – это уже ваша работа. Сделав еще несколько снимков и взяв несколько образцов напоследок, Чоппер и Ло упаковали все инструменты обратно в контейнер и направились к выходу, чтобы освободить помещение для остальных сотрудников отдела по борьбе с преступностью. – В этот раз может понадобиться больше времени, – заметил Ло, опершись на дверной косяк кухни, – но к утру мы все сделаем. Мы поторопим лаборатории, так что результаты анализов должны быть у вас к полудню. – Спасибо, – поблагодарил его Далтон. Чоппер обернулся на него, и, казалось, хотел что-то сказать, но передумал и просто прошептал: – Пока. Далтон улыбнулся ему и кивнул, и проводил его взглядом до самого выходы из дома.

***

Еще через час тело унесли, и Далтон с Пенгвином обыскали дом. Ничего интересного найти не удалось, так что оба вышли на улицу и просканировали взглядом толпу людей, стоящих вдоль полицейских ограждений. – Нам стоит их допросить? – спросил Пенгвин. – Позже, – покачал головой Далтон. – Это будет проще сделать, пройдя по домам, так информацию будет легче структурировать. Плюс, люди склонны к преувеличению, когда на месте преступления все еще ведутся работы. Если же поговорить с ними у них дома, когда все немного успокоится, они будут более склонны рассказывать реальные факты. – Разве приоритет не в том, чтобы допросить людей,пока воспоминания еще свежи? – Если бы кто-то на самом деле что-то видел, мы бы об этом уже знали. В машине, на обратном пути в участок, Пенгвин выпил четыре бутылки воды и съел два бургера, которые они захватили в закусочной. Ему, похоже, стало лучше, состояние легкого опьянения совсем не мешало его навыкам детектива, но в начале ночи в его движениях была некоторая медлительность, сейчас же он, казалось, вернулся к своему нормальному «я». – Такое чувство, что мне вообще нельзя больше пить, – вздохнул он. – Ты не можешь не жить нормальной жизнью только потому, что ты коп, – усмехнулся Далтон. – Всем время от времени нужно выбираться в свет и веселиться, и особенно таким людям, как мы. – Я не веселился, – в голосе Пенгвина отчетливо звучала подавленность. – Что случилось? – взглянул на него Далтон. Напарник помолчал немного, а затем тихим голосом ответил: – Моя девушка ушла. – Боже, – выдохнул обескураженный Далтон и покачал головой, – мне жаль. – Спасибо. – Хочешь поговорить об этом? – спросил Далтон. – Не особо, – ответил Пенгвин. – Я уже поговорил с Шачи… и с Кидом вроде как. – Ты разговаривал с Кидом о своей дев… прости, бывшей девушке? – Эм, вроде как? Я не знаю, он просто… знал об этом и сказал, что ему жаль. Это было несколько жутковато. Далтон издал задумчивое «ммм», но ничего не сказал, и в салоне установилась тишина. Легкая, уютная, пусть и несколько меланхоличная. Когда они доехали до участка, Далтон выключил двигатель, но Пенгвин не спешил вылезать. Далтон отстегнул ремень, и остался на своем месте, ожидая, давая напарнику время сформулировать мысли и сказать то, что он хотел. – Твоя бывшая жена, – тихо произнес Пенгвин, – ты никогда не рассказывал, что произошло. Поняв, что это попытка сделать переход к теме более плавным, Далтон расслабился на сидении и вздохнул. – Это сложно, – сказал он, – работа отнимала у нас обоих много сил… – …Но ведь дело было не только в работе, верно? – прервал его Пенгвин. – Я о том, что она не могла ожидать от тебя, что ты просто бросишь все к чертям, потому что ей, блядь, стало скучно или что там, так? – Ты не дал мне закончить, – мягко произнес Далтон. – Работа это только часть… – …Я о том, что я должен был сделать? Я стараюсь спасти жизни людей! Я чертовски много работал для этого, и, Богом клянусь, я пытался быть с ней рядом, но… – резко выдохнув, он уперся локтем в подоконник и, зарывшись пальцами в волосы, покачал головой. – Прости… черт, прости, это так глупо, говорить сейчас об этом. – Все нормально. – Нет. Они еще несколько минут просидели в машине в тишине, пока Пенгвин остывал. Далтон из окна наблюдал за улицей, за тем, как небо на восточной стороне города постепенно сменяло оттенок с угольно-черного на темно-синий, а затем и на красивый пурпурный. – Проблемы у нас с Карлой были долгое время, – тихо сказал он. – Они начались за несколько лет до того, как мы официально разошлись. Цена, которую приходится платить из-за этой работы, просто ужасающая. Из-за нее все время распадаются семьи. Это не твоя вина, это не ее вина. Такое случается. – Как ты с этим справился? – Какое-то время меня не получалось, я, как и ты сейчас, винил во всем себя. Потребовалось время, чтобы осознать – в происходящем не было ни чьей вины. Перегрузки с моей стороны и пренебрежение, которое она чувствовала по отношению к себе, открыли двери, которые вели к определенным вещам. Она нашла себе другого, я из-за этого еще сильнее закопался в работу, что, конечно же, привело к этакому… замкнутому кругу. То, что произошло позже, усугубило и ухудшило ситуацию. – Что произошло позже? – спросил Пенгвин. – Эм, – вздохнул Далтон, – проблемы с близостью, мы не могли ни о чем разговаривать. Наш сын расстраивался и плохо себя вел. И полгода не прошло с рождения близнецов, как мы разошлись. – Господи, – Пенгвин провел рукой по лицу и развернулся к напарнику. – Я такой говнюк. Сижу тут и распускаю сопли из-за девушки, когда как ты потерял всю семью, черт подери. Далтон усмехнулся на это. Пенгвин с такой легкостью мог все гипертрофировать. – Я потерял только Карлу. С детьми мы все еще близки, особенно с сыном, с Эйденом. Я рассказывал ему о тебе, он очень хочет с тобой познакомиться. – О, черт, правда? – Пенгвин просиял, подобного выражения на лице своего обычно сдержанного напарника Далтон еще не видел. – Это настолько мило, что я щас умру! – Только я должен тебя предупредить, – рассмеялся Далтон, – он вполне может думать, что ты настоящий пингвин со значком. Тут никогда не знаешь, у него просто безумное воображение. – Это здорово, – отвернувшись, Пенгвин с улыбкой уставился в никуда за окном. – Это так круто. – С тобой все будет в норме? – выждав несколько мгновений, спросил Далтон. – Ага, – напарник снова обернулся на него и кивнул, – спасибо, что позволил накричать на себя немного. – В любое время, – пожал плечами Далтон и открыл дверцу. Когда они вошли в участок, то обнаружили, что их свидетель спит в кабинете Смокера. Далтон не хотел ее будить, так что, когда Пенгвин сказал, что может ввести капитана в подробности с места преступления, он с готовностью согласился и расположился за собственным столом, чтобы приступить к заполнению бумаг. Всей информации у него еще не было, но он, определенно, мог начать заполнение отчета, а детали добавить позже. Делать что-то заранее всегда полезно. Спустя примерно час, без четверти пять, зазвонил его телефон. Далтон с любопытством – большинство знакомых слали текстовые сообщения – вытащил телефон и проверил высветившееся на экране имя. Дыхание перехватило. Злость, страх, беспокойство и еще тысяча других эмоций захлестнули его в тот же миг. Он, дрожа, нажал на значок вызова и поднес телефон к уху. – Карла?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.