***
Проснулась Кэсси как раз утром. Её учтиво никто не будил, и открыв глаза на мгновение, девушка, в надежде полежать ещё несколько минут, закрыла их, опять погружаясь в дрему. — Мы всё видели, — раздалась с разных сторон от Кэсси пара знакомых голосов. Блэк страдальчески простонала. — Какого вы здесь? — девушка открыла глаза и протерла их, уставившись на близнецов. — У нас к тебе встречный вопрос, — братья скрестили руки на груди. — Мама послала нас разбудить Чарли, — начал Фред. — Мы зашли в комнату... — продолжил Джордж. — ...а тут ты! — Сначала мы испугались от одной мысли, что вы с Чарли... — Братья нервно переглянулись. — Да, но потом поняли, что ты здесь по иной причине. — И решили дождаться, — закончили они в один голос. — Что?! — возмущенно выпалила Кэсси. — Боюсь уточнять, что вы имели в виду. К тому же, какая вам разница? — девушка уже не знала, с какого боку придираться. — От одной мысли, что тебя заграбастает в свои лапы наш брат нам обоим становится плохо, — опустив глаза, без малейшего намёка на шутку, сказал Джордж. — Парни... — Кэсси поднялась с кровати, улыбнувшись. Голова немного кружилась, но девушка уверенно держала равновесие. — Вы что, переживаете за меня? — Ну конечно! — возмутились оба. — Поэтому и не будили тебя, — улыбнулся Фред. На лица братьев вернулось их привычное хорошее настроение, а в глаза — озорство. — Это настолько мило, — девушка опять улыбнулась, обняв сразу обоих друзей. — Меня сейчас стошнит. — От Чарли тебя не тошнит, — в шутку возмутился Джордж. — Он спас меня. Так что можете смело ревновать! — Заявила Кэсси, победно ухмыляясь, и уже собиралась обойти близнецов и покинуть комнату, как её схватили под руки. — Не-ет, — протянули близнецы, — так просто мы тебе это не отдадим. — Какого?... — только и успела пробормотать Блэк, прежде чем вскрикнуть. — Ты ущипнул меня! — закричала она на Фреда. — И ещё раз. — Джордж! — Близнецы начали щекотать девушку. — Боюсь спрашивать, что здесь происходит, — на пороге появился хозяин комнаты. — Помоги! — закричала сквозь смех Кэсси. — Ну нет! — запротестовали близнецы. — Тут ты нам, братец, не помешаешь! — Что вы делаете?! — закричал вдруг Чарли, и бесовство прекратилось. — Кэсси только несколько часов назад находилась вся в крови и в отключке. Имейте же головы на плечах! Не вы, оболтусы, так хоть ты, Кэсси... — парень бросил осуждающий взгляд на девушку, что её немного задело. — Не смей обижать нашу подругу, — зарычали близнецы. — Она и моя подруга, — возразил Чарли. — Нет! Вы знакомы два месяца, в то время, когда мы почти год. — Зато мы сблизились быстрее и больше. Кэсси молча слушала, лишь иногда тяжело вздыхая, а то и совсем не дыша. Её очень сильно обижал весь этот спор. — Забери свои лапы от нашей Кэсси, — близнецы угрожающе оскалились. — Кто сказал, что она ваша? — Достаточно! — взорвалась Блэк. — Да что с вами тремя?! Я не вещь! — она зло зыркнула на Фреда с Джорджем, и перевела взгляд на Чарли. — И не игрушка! Я никому не принадлежу! Наша Кэсси — нет, моя! — передразнила она парней. — Гораздо старше меня, а мозгов гораздо меньше! Или вы их делите? — Кэсси Вдруг почувствовала приступ тошноты и головокружения, но продолжила возмущаться: — Какого чёрта вы это делаете? Вам совсем не важно, что я думаю? Братья уизли — каждый из них — хотели вставить свое слово, но не смогли, поскольку Блэк пошатнулась. — Кэсси! — вскрикнули все вместе, и поспешили ей на помощь. — Отстаньте! — выпалила она, вырвавшись из их цепких рук и выровнявшись. Бросив последний злой взгляд на друзей, она развернулась на каблуках и вышла из комнаты. Девушка твёрдо ступала на пол и спускалась по ступеням. На лице было равнодушие, но в душе — настоящая буря из чувств. Для себя она чётко решила, что не заговорит ни с одним из них, пока каждый не извинится. — Кэсси, дорогая! — послышался голос Молли. Девушка подняла голову, и увидела перед собой женщину. — Как ты себя чувствуешь? Они тебя разбудили? — Нет, всё хорошо, миссис Уизли, доброе утро, — она попыталась улыбнуться. Видимо, вышло плохо, поскольку Молли напряглась. — Точно? — Да, — на этот раз с улыбкой удачнее. — Отлично, тогда садись за стол. В любом случае тебе нужно поесть, — Кэсси прислушалась к словам женщины. — Ты не видела Чарли или близнецов? Все уже позавтракали, только эти трое где-то шастают. Эх, видятся они редко, но как только соберутся — жди новой шалости, или пакости, — рассказывала миссис Уизли, следя за готовящейся едой. — Я видела их, думаю, они сейчас спустятся... — прозвучало недостаточно уверенно, поэтому по дому раздался крик Молли: — Чарли! Фред! Джордж! Вы без завтрака хотите остаться?! Кэсси на мгновение поморщилась от неожиданности. Всё таки громкие звуки плохо влияли на всё ещё больную голову. К счастью, миссис Уизли ничего не заметила. Блэк очень уважала её и была благодарна ей за заботу, но ещё больше её беспокоить она искренне не желала и не собиралась. Спустя минуту в гостиной показались братья Уизли. Парни с непроницаемыми лицами уселись за стол, а с ними и Кэсси. Для миссис Уизли плохое настроение сыновей не осталось незамеченным. – Мальчики, что с вами? – слегка удивилась она. – Все в порядке, мама, – в один голос ответили Фред и Джордж. – Да я же вижу, что все как раз наоборот. – Нет мам, все хорошо, – Чарли с непроницаемым видом уставился на Блэк. Молли лишь окинула сыновей тревожным взглядом, и уже собиралась подавать на стол, как на ноги вскочила Кэсси и, не сумев стерпеть отношение “друзей” к сложившейся ситуации, молча убежала наверх. Чарли сорвался за девушкой.***
– Кэсси, открой! — послышался глухой голос из-за двери. — Отстань, — тихо произнесла девушка, но парень прекрасно услышал её. — Не могу, уж прости. — Уйди, прошу. — Нет, открывай. — Отстань! — рявкнула девушка, начиная чувствовать жар в груди. С чего бы? Она не настолько зларассержена. В груди что-то укололо, и девушка поморщилась от боли, почувствовав приплыв жара ещё больше. Её эмоции усилились в несколько раз, а нервы были на пределе. Что с ней? Блэк страдальчески простонала. — Кэсси! Что с тобой? — крикнул Чарли, и в следующую секунду уже оказался в комнате. — Мне нужно на свежий воздух, — простонала девушка. — Немедленно. Прошу... — она вновь поморщилась, схватившись за грудь. Чарли без лишних расспросов схватил девушку за руку и трансгрессировал на задний двор, где их никто не должен был увидеть. — Ай! — вдруг вскрикнул он, почувствовав ужасное жжение на руке. — Что за?... — не успел он договорить, как Кэсси вдруг вскрикнула, вспыхнув, в самом прямом смысле этого слова. Девушка покрылась языками пламени, но кричала она скорее от неожиданности, чем от боли, даже наоборот, боль сразу же прошла. В следующее мгновение вместо неё, на тлеющей траве стояла огромная пылающая алая птица. Ещё несколько секунд, и огонь погас. Чарли испуганными глазами уставился на прекрасного алого феникса. Тот таким же взглядом уставился на Чарли. — К-кэсси... — парень попытался взять себя в руки. — Ты анимаг? Птица всё так же испуганно смотрела на него, не мигая. — Ладно, ты ведь меня понимаешь? Кэсси поняла, что надо с этим что-то делать, и кивнула головой, положительный ответ. — Отлично. Тогда, ты анимаг, верно? Отрицательный ответ. — Тогда как такое возможно?! — вскрикнул Чарли. В ответ ему раздался птичий крик. — Тише! — зашипел он. — Тебя могут... — Чарли? — раздался сзади вскрик миссис Уизли. — Что я только что услышала? — Молли, выглянув из-за спины сына, немало удивилась. — Откуда здесь феникс? Это Дамблдор прислал? — Не совсем... — Чарли пытался придумать что-нибудь на ходу, но никакая мысль в голову не шла. Но, взглянув на растерянный взгляд феникса, он сказал: — Он с моей работы,его только что привезли, чтобы я осмотрел его. — А где... — Тренсгрессировал уже. — Ладно... — нехотя отступила миссис Уизли. — И что ты будешь с ним делать? — Посоветуюсь с тем, у кого есть феникс, — нервно улыбнулся Чарли. В ответ ему раздался возмущенный птичий визг. — И когда ты к нему отправишься? — Прямо сейчас. — Но ты даже не пообедал... — Мам, всё хорошо, это же Хогвартс, там всегда полно дымовых эльфов. — Променяешь еду родной матери на домашних эльфов? — Прости, но дело срочное, — парень позволил фениксу взобраться на его руку, и они вместе успешно трансгрессировали.***
Оказались они в какой-то улочке, как поняла девушка, в Хогсмиде, поскольку сразу через дорогу напротив неё возвышалась вывеска, гласившая "Три метлы". Раздался птичий визг, а в следующий момент Кэсси ущипнула за ухо Чарли. — За что?! — Возмутился Чарли, свободной рукой схватившись за ухо. — Я действительно отведу тебя к Дамблдору, скорее всего, только он знает, что с тобой делать. Если и он не знают, тогда я уже не знаю, что делать. Девушка ещё несколько мгновений всматривалась в глаза друга, пытаясь образумить его, но всё было напрасно. — Может, попытаешься взлететь? — Спросил парень. — Ты достаточно тяжёлая... — Увидев сердитый взгляд девушки он засмеялся. — Я серьёзно, Кэсси, феникс — достаточно редкостная птица, ты привлечешь слишком много ненужного внимания. К тому же, лучше лететь сразу в кабинет Дамблдора, чтобы никто из учителей или приведений не увидел тебя. Пожалуйста... В следующее мгновение птица оказалась на земле. — Просто расправь крылья и взмахивай ими, чтобы взлететь. Не забывай держать равновесие. На парня уставилось два чёрных глаза. Ох, сколько всего Кэсси хотела ему сказать. Но Чарли хватило одного взгляда. — Прости, но так надо. Тем более, драконы так и учатся... — но Уизли не успел договорить, поскольку Кэсси расправила крылья, "случайно" задев крылом лицо парня. Но тот даже не удивился. — Я знаю, Кэсси, ты всё ещё обижаешься, но я пытаюсь... — "...помочь, знаю" — раздраженно мысленно закончила Блэк вместо парня, и не дала ему договорить, поскольку уже в следующее мгновение начала взмахивать крыльями в попытке взлететь, из-за чего подняла много пыли в воздух. Чарли закашлялся. — Прости, Кэсси, я действительно жалею о тех словах... Птица, не издав ни единого звука, тихо взлетела, и уже через несколько мгновений оказалась над крышами домов. — Надеюсь, ей хватит везучести не влезать ни в какие неприятности... — пробормотал Чарли себе под нос и, выбежав на главную улицу, устремился в сторону Хогвартса.***
Эмоции, которые испытала Кэсси во время своего первого полёта так просто не передать словами. Страх и ужас девушки смашались с искренним восхищением и чувством свободы. Она наслаждалась высотой и одиночеством. И возможностью подумать. Летать оказалось не так сложно, как она думала, потому и полет требовал на так уж и много сосредоточения. Блэк понимала, что нельзя так долго дуться на Чарли, всё таки он извинился, и в том, что она превратилась в птицу вряд ли виноват, но злиться на парня не переставала. С высоты птичьего полёта Кэсси смогла увидеть замок ещё издалека. Но чем ближе она подлетала к нему, тем яснее становилась мысль, что приземляться она не умеет. Девушка уже подлетала к замку и, благо, приблизительно знала, за какими из окон находится кабинет Дамблдора. «Осталось надеяться, что окна открыты...» – подумала Кэсси, прежде, чем нашла кабинет директора. К счастью, окна оказались распахнутыми настежь, что правда, влетать в них на полной скорости было не лучшей идеей, потому Кэсси сделала небольшой круг вокруг башни и, притормозив, влетела в распахнутое окно, упав на пол и скатившись кубарем. – Мерлинова борода!.. – удивлённо протянул Дамблдор, до этого сидевший за своим столом. Директор поднялся на ноги, спокойно приблизился к фениксу и присел. Птица, оправившись после неудачного приземления, поднялась, встряхнув перьями. – Откуда ты? – спросил сам у себя профессор, но, взглянув в черные, как ночь, глаза благородной птицы, почти сразу узнал в ней свою правнучку. – Интересно, – пробормотал он себе под нос, улыбнувшись. – Кэсси, тебя кто-то проклял? – птица отрицательно кивнула. – Ты пыталась стать анимагом? – тот же ответ. – Интересно, очень интересно… – Кэсси в нетерпении затопталась на месте. – У меня есть парочка вариантов… – Дамблдор задумался. – Ты прекрасно меня понимаешь, но… Превратилась ты не по своей воле? – все тот же отрицательный кивок. – Незадолго до этого у тебя были потрясения? – Блэк согласно закивала. – Закрой глаза и представь свой человеческий облик. Кэсси послушалась и сделала все, что велел ей дедушка. Представить человека было крайне сложно, поскольку мысли путались, а в её разум будто кто-то врывался. Но, спустя несколько попыток, в её голове появился нужный образ. В тот же момент двигаться стало гораздо проще, а мысля стали намного яснее. Перед Дамблдором теперь стоял не феникс, а невысокая девчушка с черными кудрявыми волосами, яркими глазами и испуганным лицом. – Теперь ты мне расскажешь, что случилось? – такого серьезного выражения девушка еще не видела на лице дедушки. – Конечно, – немного дрожащим голосом ответила Кэсси. Дамблдор указал девушке на кресла, стоявшие возле ступеней, что вели к столу. Девушка присела на одно из них и начала: – Месяц назад Уизли пригласили меня погостить у них все оставшиеся каникулы, а день назад мы отправились Чемпионат мира по квиддичу, там на нас напали, я… – голос девушки дрогнул. – Все бежали, царила паника, везде крики, огонь… Я упала, ударилась головой и на некоторое время потеряла сознание, а когда очнулась, меня окружили пожиратели смерти. – Весь рассказ Дамблдор молчал, выслушивая внучку. – Среди них был и Люциус Малфой… – Голос Блэк вновь дрогнул, она попыталась взять себя в руки. – Он применил заклятие круциатус. Директор был искренне удивлен, хоть и его лицо ничего не выражало. – Ты уверенна, что это был именно он? – Да, это он убил маму, – на этих словах повисла гробовая тишина. – С чего ты сделала подобный вывод? – Эти его намёки, слова других пожирателей… – Намеки? – в душе Дамблдор негодовал. – Кэсси, это очень серьезное обвинение. – Да, я знаю, – встрянула девушка. – Прошу, не перебивай меня. Кэсси, ты не можешь просто так обвинить человека. Блэк молчала. – Чтобы заставить ответить Люциуса Малфоя перед судом, ты должна предоставить много серьезных улик и доказательств, – продолжил директор. – Я найду их. Ради мамы и папы. – Ты не говорила об этом отцу? – Нет, я решила, что пока что ему лучше не знать – Мудрое решение, – улыбнулся Дамблдор. – Он может многое натворить в порыве злости. – Я вполне согласен с этим, но хотел бы вернуться к нашей прежней теме. – Разве тебя не интересует кто убил маму? – искренне удивилась Блэк. – Интересует. Но решать проблемы прошлого лучше тогда, когда в настоящем все хорошо. – Девочка молчала, потому Дамблдор продолжил: – У меня пока что только одна теория, что касается твоей внезапной трансформации. Это очень похоже на анимагию и, скорее всего, ты – врожденный анимаг. Кэсси находилась в легком шоке. Повисла напряженная тишина, которая почти сразу же разрушилась – по ту сторону двери послышались негромкие шаги. Вскоре в дверь постучались и та открылась. – Профессор… – Начал было не званный гость, но умолк. – Блэк. Настолько жить не можете без школы, что вернулись на неделю раньше? – Прошу, Северус, – улыбнулся Альбус, – это я вызвал мисс Блэк. – Как знаете, – привычным ледяным тоном ответил Снейп. – К вам гость, – сказал он, и изза его спины выглянул Чарли. – Мистер Уизли, – вновь улыбнулся директор. – Профессор Дамблдор, – Чарли пожал руку старику. – Я пришел за Кэсси, – лицо парня сразу просияло, как только он увидел девушку в человеческом облике. – Простите, я покину вас, – на этот раз Снейп обошелся без острых замечаний. Дверь за профессором закрылась, послышались удаляющиеся шаги. – Кэсси, ты не сказала, что с тобой твой друг, – подметил директор. – Простите, профессор, – девушка сжала губы в тонкую полоску. – Я так понимаю, Чарли прибыл с тобой сюда. – Да, – кивнула Блэк. – Тогда рассказывай, что произошло дальше. Кэсси тяжело вздохнула. – После того, как Малфой проклял меня, появился Чарли. Пожиратели сразу же разбежались, после чего я вновь потеряла сознание, а очнулась уже в Норе на следующее утро , после чего… – Кэсси бросила мимолетный взгляд на Уизли. – После чего мы с Чарли поссорились. Всё это время у меня очень сильно болела голова, а с каждой минутой становилось всё жарче. – У тебя было большое потрясение, поэтому ты и превратилась в Феникса. – Она анимаг? – кротко спросил Чарли. – Скорее всего. – Но как такое возможно? До этого в мире магии не встречалось ни одного врожденного анимага… – Все бывает впервые мой дорогой друг, – загадочно улыбнулся Альбус. – А теперь, боюсь, вам уже пора уходить. Я попрошу домовых эльфов с кухни накормить вас. – Спасибо, профессор – хмыкнула Кэсси, – поднимаясь с кресла.***
– Ты все еще обижаешься на меня? – впервые за всю дорогу к кухне спросил Чарли, остановившись вдруг посреди коридора, и схватив Кэсси за руку. Девушка почувствовала, насколько шероховатая кожа на руках ее друга – избытки профессии. – Я... Я не знаю, Чарли, – почти в истерике ответила девушка. – Идти к Дамблдору – одна из худших твоих идей. – Знаешь, почему Гарри постоянно встревает во всякие передряги? – улыбнулся Чарли, все также крепко держа за руку девушку, что не смущало ни одного из них. Кэсси с вопросом в глазах уставилась на Уизли. – Он никогда не обращался за помощью к взрослым. – А моим взрослым будешь ты? – поморщилась Кэсси от неудачной шутки. – Более того, – ухмыльнулся Чарли, – я уже твой взрослый. – Звучит двусмысленно, – Блэк покосилась на друга. Девушка чувстовала, как обида потихоньку исчезает. – Ты еще слишком маленькая, чтобы думать об этом, – захохотал парень. – Сколько тебе? Тринадцать? — Почти пятнадцать, — надулась девушка. — Всё равно ты еще маленькая для подобных мыслей. — Я ни о чём таком не думала! — возразила Кэсси. — Это ты, раскрепощенный старикашка думаешь о всяком... — Это я старикашка? Мне всего-то двадцать один. — И ты возишься с таким малышом, как я. — Для начала, ты уже часть моей семьи, теперь я за тебя горой, — улыбнулся Чарли. — Мило, — ухмыльнулась Кэсси. — К тому же, близнецы хоть и побаиваются меня, но за тебя смогут и покалечить... — Так вот в чем дело! — засмеялась Блэк. — Боишься младших братьев! — Эй! — Чарли случайно сжал руку девушки немного сильнее. — Ай!.. — Блэк гаконец-то осознала, что всё это время Чарли держал её руку. Уизли отпустил девушку. — Прости, я не хотел... — Хватит уже извиняться, я проголодалась, — раздраженно бросила Кэсси и пошла дальше по коридору. Но вдруг остановилась, развернувшись лицом к парню, котоый все еще стоял на том же месте. — Чего ты там стоишь? Я дороги не знаю. — Мне было интересно, когда ты это поймёшь, — ухмыльнулся Чарли и, кивнув головой в противоположную сторону той, которую выбрала Кэсси, и двинулся тем путём. Девушка побежала за ним. — Я был здесь последний раз около пяти лет назад, а до сих пор помню, где находится кухня. — Не возмущайся, иди молча, — Блэк саркастически ухмыльнулась.***
В Хогвартсе ребята надолго не задержались, и подоспели домой как раз к обеду. — Где вы так долго пропадали? — сразу с порога на них набросилась миссис Уизли. — Пропустили Завтрак и, подозреваю, намеревались ещё и обед прогулять! — Всё прекрасно мам, мы со всем разобрались, — попытался успокоить мать Чарли. — А Кэсси! Я же не знала, где ты пропадаешь! Чарли не сказал, что взял тебя с собой. И кстати, где феникс? — Дамблдор любезно согласился несколько дней приглянуть за ним. — Нашли ещё чем загружать и так занятого человека! — Всё не переставала возмущаться миссис Уизли. — Прости, мам, в следующий раз такого не повторится, — Чарли чмокнул маму в щеку и прошел в кухню. — Простите, миссис Уизли, — Кэсси виновато улыбнулась. На лице женщины появилась теплая материнская улыбка, которую Блэк мало где раньше видела. — Кэсси, я же волнуюсь за вас...***
— Расскажешь кому-нибудь о том, что произошло? Чарли и Кэсси ближе к вечеру, наконец смогли уединиться, запершись в комнате парня. — Нет, я хочу, чтобы это осталось в секрете, — ответила девушка, усевшись на кресло у окна. Чарли разместился на кровати. — Голова уже не болит? — спросил парень после небольшой паузы. — Нет, всё уже хорошо. Опять повисла тишина. Девушка всматривалась в густеющую с каждой минутой всё больше темноту. — Когда ты уезжаешь? — с плохо скрываемой грустью спросила Кэсси. — Через три дня, — Чарли тяжело вздохнул. — Почему ты не можешь остаться? — Детский вопрос. — Прости, я забыла, что ты слишком взрослый для меня. — Хватит дерзить. — Хватит выпендриваться, — Кэсси скрестила руки на груди и уставилась на то место, где предположительно должен был быть Чарли. Воцарилась тишина. Послышался шорох чьих-то движений. — Чарли? — испугалась девушка. Вдруг, что-то схватило её за руку, сердце девушки ушло в пятки, Блэк забыла, как дышать. Кэсси схватилась свободной рукой за руку шутника и почувствовала кожей шрамы и рубцы. — Очень смешно! — пытаясь громко не дышать, зашептала девушка. — Как по мне, в наших диалогах слишком много негатива. – Да, и лучший способ исправить ситуацию — напугать меня до потери пульса! — возмущалась Блэк. — Я всего лишь хотел разрядить обстановку, — Чарли отпустил руку девушки. — Пожертвовав моей нервной системой? А ещё говоришь, что я здесь ребёнок. — Прости. — Слишком много извинений для одного дня. — Как и обид. За весь спор друзья вдохнули только раз — в самом начале. И вот теперь, когда оба умолкли и уставились друг друга в темноте, оба попытались отдышаться. Но у них всё не как у людей — оба рассмеялись. — Что ты будешь делать с этим перевоплощением? — вдруг спросил Чарли, всё ещё пытаясь отдышаться. — Буду учиться контролировать это. — Феникс очень могущественное создание, Кэсси, тебе потребуется много практики... — Я знаю. И хочу тебе кое что показать, — Кэсси поднялась на ноги. — У тебя есть свеча? Взмах волшебной палочки, и из шкафа вылетает нужный предмет. Чарли поймал свечу и передал девушке. — Зажги её, — попросила Блэк, и парень, опять с помощью палочки, выполнил просьбу. Кэсси держала в руках небольшую свечку, всматриваясь в то, как горит фитиль. Царивший вокруг мрак начал расступаться, и теперь друзья могли ясно видеть лица друг друга. — И правда, огонь завораживает, — пробормотал Уизли. — Но ты ведь не для этого зажгла её, верно? Девушка кивнула, соглашаясь с парнем. Он подняла руку, наставив её прямо над огоньком. — Кэсси! — закричал Чарли, испугавшись за подругу, и схватив её руку, которая должна была пострадать, потянул её на себя. Но рука не пострадала. — Что?! Как такое?.. Это ведь... — Да, — улыбнулась Блэк. — После перевоплощения в феникса, моя кожа больше не чувствительна к огню. Больше того... — девушка вновь наставила ладонь над огоньком. Минута, и её рука в прямом смысле загорелась. — Боже мой, — прошептал Чарли. — Я заметила это, когда помогала твоей маме готовить ужин. — Я даже не знаю, что сказать. — Правильно, молчи.***
Весь оставшийся вечер девушка учила играть в дурака семейство Уизли и его гостей, а точнее мистера Уизли, близнецов, Чарли, Рона и Гарри. Первый сдался с наступлением ночи. — Долго здесь не сидите, — наигранно строго произнёс мистер Уизли, и, подмигнув, удалился на верхние этажи. Спустя ещё час сдались Рон и Гарри, а с ними и Чарли. — Простите, народ, но я уже слишком стар для таких посиделок. — Рано сдаешься, — засмеялась Кэсси. А впереди ещё целая старость с какой-то дамочкой на двоих. Научишь её играть, а она начнёт тебя обыгрывать. Непорядок! — Прости, но уже слишком поздно для таких предложений. — Иди уже спать, — девушка закатила глаза. Остались только Кэсси и близнецы. — Эта игра настолько захватывающая! — Уизли явно были в восторге от обычной магловской игры. — Покажеш нам ещё что-нибудь? — спросил Джордж. — Конечно, но только не сегодня, — Кэсси зевнула, — я с ног валюсь. Девушка действительно уже не могла стоять на ногах, как и близнецы. Единогласно было решено остаться ночевать в гостиной. Фред гордо разместился на кресле, а Кэсси с Джорджем расположились на диване, во сне прижавшись друг к другу от холода.