Крыса-ревность.

NC-17
Завершён
178
1
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
54 страницы, 26 141 слово, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
178 Нравится 41 Отзывы 55 В сборник

Дело чести. Дело жизни.

Настройки
К тому времени, когда прибыли М1 и М2 я уже все обдумал. Всё выстроилось в чёткие схемы, все детали сгруппировались в нужном порядке и общая картина стала ясна. Что же, она меня вполне удовлетворит. Исходя из предложенных обстоятельств. Теперь нужно только, что бы мои люди отработали чётко. Но, они на то и были "мои люди", по-другому не работали. Я отбирал и тестировал их сам. Всегда. Агентов под грифом М. Очень придирчиво. Очень. Иначе, просто никак. Я знал достоинства и слабые места каждого. И сам всегда определял кто, когда и какую задачу выполняет. Осечек, слава богу, не было. Я относился к ним, как к производственной необходимости. Уважал их выбор, но мне всегда казалось странным, что кто-то по собственной воле может выбрать себе такую судьбу. И, да, конечно же, они у меня были.  Двойники. Иначе, когда бы я мог все успевать? Часто неделями не выходя из своего кабинета. Только ночевать дома после того, как в моей жизни появился Грегори, я взял за правило, если был в стране, разумеется. Собирал информацию, изучал данные, анализировал, принимал решения, строил схемы, плел интриги, отдавал приказы. На все это нужно было время. Много времени. А жизнь, в том числе и общественно-политическая жизнь государства, между тем шла своим чередом. Предполагая сонм протокольных мероприятий, на которых нужно было просто присутствовать. Сказать пару, тройку дежурных фраз, поучаствовать в официальном фотографировании, просто посидеть с умным видом недалеко от членов королевской семьи (тоже, кстати, не всегда настоящих). На все это так жаль было тратить драгоценное время! Изредка, но такое тоже бывало, что агенты М работали в целях безопасности Холмса-старшего. Королева лично распорядилась в случае существования угрозы всегда использовать агентов грифа М, очень уж, её Величество беспокоилась обо мне, зная, что второго такого во всем королевстве нет. Это было, безусловно, приятно. Сегодня я проинструктирую их и обозначу задачи. Они должны настроиться на меня, ведь они другие, личное общение просто необходимо. Но, я никак не хочу покидать Грегори ни на минуту. Поэтому, решил рискнуть и провести встречу здесь, в больнице. Это было против всяких правил. Но, меня это не беспокоило вовсе. Меддокс и Харви прибыли точно, минута в минуту. Поздоровались за руку. - Шеф, мы знаем о Вашем несчастье. Как здоровье мистера Лестрейда? Надеемся, ему лучше. - Спасибо, все уже хорошо. - Как Ваш сынишка пережил? Держится? Все случилось у малыша на глазах... - У него нет вариантов. Его отец жив и он герой. Достойный пример для сына. - Безусловно, мистер Холмс. Готовы приступить к выполнению задания. - Итак... И я начал излагать им план действий и их индивидуальные задачи. Закончив, слегка помедлил и произнес, обращаясь к одному из них: - Харви. Это не приказ и даже не просьба. Господин Морелли, с которым вам предстоит провести совместную операцию, выражал личную заинтересованность в более близком контакте. На ваше усмотрение. Но, так, что бы информация была под грифом сверх секретно. - Понял Вас, сэр. Ну, а теперь, ваши вопросы. Но, какие могут быть вопросы у людей столько лет работающих бок о бок, да ещё знающих своего шефа как самих себя по долгу службы. Мы все трое одинаково улыбнулись друг другу. Зрелище, надо сказать то ещё... Три улыбающихся Майкрофта Холмса. Так нас и застал помощник французского атташе, господин Томас Морелли, прибывший по моему приглашению, точно в назначенный срок. - Майкрофт? Он замер в растерянности у порога, не зная кому именно протянуть руку. Всё трое синхронно обернулась и с одинаковым выражением лиц на него посмотрели. Выдержав паузу, я, наконец, сделал шаг в его сторону, но руки не подал. - Прошу Вас, Томас, проходите. Хочу познакомить вас с агентами М1 и М2. Вы можете называть их Майк (М1 кивнул) и Майки (кивок от М2). Томас, нужно отдать ему должное, быстро взял себя в руки, справившись со смятением. Но, цель была достигнута, он был растерян и вынужден подчиняться чужому, заранее спланированному сценарию. - Здравствуйте, Майкрофт. Признаться вы удивили меня. Я рад такой степени доверия. Как чувствует себя мистер Лейстред? Могу ли я чем-то посодействовать его скорейшему выздоровлению? - Ваше содействие, Томас, будет заключается в том, что больше ни один волос не упадёт с головы мистера Лестрейда. В противном случае я буду считать вас своим личным врагом. Сталь во взгляде, сталь в голосе. Он не ожидал и спасовал. А мне только того и нужно. Сегодня мы играем по моим правилам. И более мягко, вкрадчиво, по змеиному, даже почти шипя: - Плохо сплю, Томас. В последнее время снится какая-то ерунда. Будто бы вы, встречались с неким агентом. Вашим, из Франции. И говорили с ним о Грегори (намеренно называю по имени, подчёркиваю личную заинтересованность и обозначаю уровень отношений). Какой-то путанный разговор, я толком ничего и не помню. Но, опасность, знаете ли, она чувствуется. Ничего не могу собой поделать. Дурной сон. И я в него верю. Старею, наверное. Становлюсь сентиментальным... Это самый дорогой мне человек. Взгляд при этом ему в глаза. Тяжёлый, давящий, не мигая. Он владеет собой практически безупречно, но... всё-таки невольно выдаёт себя. - Майкрофт. Забудьте свой дурной сон, прошу вас. Даю вам слово, что меньше всего мне хотелось бы иметь в вашем лице врага. Уверен, это какое-то недоразумение, но я предупрежу своих людей. Мистер Лестрейд спас мне жизнь. Он будет представлен к правительственной награде Франции. Когда поправится. - Зачем же тянуть, мой дорогой.- повышаю голос и развожу руками, улыбаюсь "радушно" одними губами, брови удивлённо ползут вверх, - Я бы устроил все на этой неделе. Мои агенты выражают немой восторг. Они учатся. Им необходимо уметь копировать меня с точностью, а такого в моём исполнении они ещё не видели. Впрочем, как и Томас. Он поражён, но вижу, что учится мгновенно. Впитывает, как губка. И подстраивается, как хамелеон. Хорош, шельма. Горд за него. - Я как раз намеревался обсудить это с премьер-министром. Думаю, нам ничто не сможет помешать. Вот, только, как чувствует себя наш герой? - Думаю, я сам мог бы получить награду за близкого родственника, учитывая его состояние здоровья. Он ещё не понимает сути игры, но включается мгновенно. Его широкая улыбка и проникновенный взгляд безупречны. Потом, когда все закончится, я сам скажу ему о том, как восхищен и горд за него, если Грегори не будет против. Но, сейчас у нас другие цели. - О, Майкрофт... Разумеется. Мы будем польщены Вашим личным присутствием на церемонии. - О, Томас, конечно же, не моим. Я не оставлю Грегори, об этом не может быть и речи. Просто не смогу. Он ещё слаб, а я слишком люблю его. Думаю, что Майки вполне сможет заменить меня. Он лучший боевой агент. А это может нам понадобиться. Мой брат нашёл стрелка. Морелли вздрогнул и побледнел. -Ааа... Мистер Холмс? Мистер Холмс-младший? - Именно, Томас. - И кто он? Его взяли? - Какая разница кто он? Всего лишь имя. Шерлок вышел на заказчика. А это куда более важно. Сейчас я изложу вам план операции. Для её проведения нужна официальная церемония. Награждение героя, который спас вам жизнь. Именно на ней вас попытаются убить вновь. Но, на этот раз мы будем готовы. За вашу безопасность отвечаю я лично. Вы доверяете мне, Томас? Он слегка замялся, но лишь на мгновение. - Да, Майкрофт. Я вам доверяю. - Хорошо. Тогда обсудим детали. Обсуждение было в самом разгаре. Осталось участникам согласовать свои действия. Майки тепло улыбаясь убеждал Томаса, что все отработано и будет хорошо. Что бояться не стоит, на нем будет специальный бронежилет и рядом будет он, выполняя роль телохранителя и защитника. Мистер Холмс самолично разрабатывал операцию, так, что, Томас, вы можете быть спокойны. И он отзеркалил его улыбку и как-бы ненароком скопировал позу. Профессионал. Приятно смотреть. Умеют ребята работать. Томас почти расслабился. Это важно. Если он будет дрожать, как осиновый лист, может все испортить. Майк был на подстраховке и не выпячивался, но слушал внимательно. Я услышал кашель в палате Грега и рванулся туда. Вышло это непроизвольно. Но, мне все равно. Пусть видят. В конце концов, это мой муж. Грег проснулся и пытался дотянуться до бутылки с водой на тумбочке. - Как ты, родной? Сейчас помогу. - Honey, все хорошо. Я сам. - Ладно, давай сам, я просто подстрахую. Вот так. Аккуратно. - лёгкий поцелуй в висок, поправил ему волосы, помог устроиться поудобнее, - у меня там люди, - киваю на соседнюю палату и понимаю, что дверь приоткрыта и все мои гости пялятся на нас. Ну, может оно и к лучшему. Грегори бросает взгляд на дверь и расплывается в лукавой улыбке: - О, сладкая парочка, привет ребята. Я вижу, что он напрягся, увидев Морелли. Лучше разрядить обстановку. - Небольшое производственное совещание, родной. Господин Морелли заехал сообщить, что ты представлен к правительственной награде Франции, Майки поедет её получать. Прошу вас, господа, - я обвожу палату рукой, приглашая их войти, - неудобно совещаться в разных комнатах. - Господин Морелли, - Грег приветственно кивает. - Мистер Лестрейд, - вежливый наклон головы. - Меддокс, шикарно выглядишь. Харви, как твои близнецы? - Мистер Лестрейд, рады, что Вам лучше. Очень переживали за вас. И за сынишку. Вы один всегда точно определяете кто из нас кто. Ни разу не ошиблись. Разговор потёк в неформальном ключе. Я сидел, привычно держа Грегори за руку и легко поглаживая его запястье кончиками пальцев. И вдруг увидел, как Томас смотрит на нас. В его взгляде было сожаление, понимание и... стыд. Совсем чуть-чуть, еле заметно, но я вдруг понял, что он больше не станет доставлять нам проблем. Всё это в прошлом и возможно, у нас появился шанс стать друзьями, ну, или учеником и учителем. Тренькнул мой телефон. От охраны поступил сигнал о не запланированном посетителе. Я позволил себе удивиться: - Кого могло принести на ночь глядя? Шерлок с Джоном у родителей, но их бы и пропустили без вопросов. Время уже к полуночи, для обычного посетителя поздновато. В отдел Грега к Салли поступают ежедневные отчёты о состоянии их шефа, и они знают, что официальные посещения ещё не разрешены. - Итак, на сегодня, пожалуй, всё. Завтра вы у полковника Трентона детально обсуждаете операцию по минутам. Затем, контрольное совещание. И работаем. Я встал, обозначая окончание визита, и подойдя к Томасу, наконец, протянул ему руку, прощаясь. - Они получат по заслугам, Томас, можете быть уверены. А с вами все будет в порядке. Это дело чести для меня и моей семьи. Он лишь кивнул и как-то жалко улыбнулся. Теперь стоило выяснить что за странный посетитель объявился на ночь глядя. - Пойду узнаю кому это мы с тобой так понадобились. - Никого не хочу видеть. Только тебя. Шли всех к черту. Я улыбнулся и вышел из палаты. Девочка была очаровательна и так похожа на отца. Те же невероятные глаза. Испуганный, растерянный подросток. Откуда же ты взялась здесь на ночь глядя. - Посетитель к мистеру Лейстрейду, сэр. Охранник на входе сохранял суровое лицо, но глаза улыбались. Девочка, поняв, что я главный, тут же собралась и решительно обратилась ко мне: - Мне нужно узнать о состоянии Грегори Джеймса Лейстрейда, я его дочь. Конечно, уже поздно, но я приехала, как только узнала, сэр. И прошу разрешить мне остаться здесь до утра, что бы поговорить с лечащим врачом. И уставилась на меня, мол, только попробуйте мне отказать. Такая же упрямая и решительная. Вся в отца. Я улыбнулся: - Пойдём со мной, Лили. Я сделал приглашающий жест и направился в сторону палаты. Схватив свой рюкзак, она засеменила за мной. А, поняв, что я знаю её имя, и значит не сомневаюсь, что она дочь Лейстреда, вдруг сменила тон и схватив меня за руку жалобно пролепетала: - Я была в лагере скаутов и не знала. А когда вернулась, мне сказали друзья. Папа ещё в коме? Мне можно хотя бы взглянуть на него? Широко распахнутые, невероятные глаза наполнились слезами и я понял, что она отчаянно боится. Рука сама потянулась и я погладил её по голове. - Юная леди, все уже в порядке. Вы увидите отца и даже поговорите с ним. Но, у него прострелено лёгкое, он ещё мало и с большим трудом разговаривает. Так, что не задавайте ему много вопросов, лучше рассказывайте что-нибудь сами, договорились? Она выдохнула, расслабилась и кивнула. - Меня зовут Майкрофт, можете ко мне так обращаться. А мне позвольте называть вас Лили. - Конечно, сэр. - Я все же предпочёл бы Майкрофт. Она улыбнулась открытой отцовской улыбкой. - Конечно, Майкрофт. - И все же к тебе посетитель, Грегори. Но, я уверен, ты будешь рад. Только прошу тебя, помни, о своём состоянии, будь осторожен. И не выражай бурно своих эмоций. Я отошёл от дверного проёма и вслед за мной в палату вошла его дочь. Блеск в ее глазах и улыбка на лице как будто зажгли свет, который исходил изнутри. Человек-Солнце стоял перед нами, так она изменилась, увидев отца. - Папочка! -  Лисёнок!  Она вмиг оказалась у кровати, забралась с ногами на кресло, и стоя на коленках начала целовать Грега. - Я так испугалась, папуль. Я не знала. Мы были в лагере, а потом я узнала и сразу сюда, я так соскучилась, и боялась, что вдруг все плохо. А я так хотела к тебе. Всё время хотела к тебе. И она заплакала, гладя его лицо, руки, пряча свои слезы у него на плече. Грег гладил её по голове, приговаривая: - Мой лисёнок, мои хитрые глазки, моя принцесса. Всё хорошо. - Тише, пап, Майкрофт сказал, что тебе ещё нельзя разговаривать. - Майкрофт?! - А ты хотел, что бы я представился твоей дочери по рангу или по должности? - Мать знает? Лили отрицательно помотала головой и тут же затараторила. - Она сегодня работает сутки, папуль, обнаружит, что меня нет только завтра утром. И тогда я ей позвоню. Она бы не отпустила меня. А я уже не могла больше не видеть тебя, пап и не знать что с тобой. Я чуть с ума не сошла, пока ехала сюда из Ливерпуля. - Юная леди, не беспокойтесь, я позвоню вашей маме. И... вы, наверное голодны с дороги. Честно говоря, я бы тоже уже что-нибудь съел. А некоторых ждёт их бульон. Улыбка Лили снова расцвела на её лице и одарила светом. Как они похожи, отец и дочь. - Пойду закажу нам что-нибудь вкусного. Как насчёт пасты с креветками и тёплого салата с морепродуктами? Она взглянула на отца, тот улыбался и тогда согласно кивнула. Я вышел в смежную палату-кабинет, отдать соответствующие распоряжения и оповестить мать о том, что дочь находится у отца. Я дал им сорок минут. Пока доставляли ужин. Картина, которую я увидел, вернувшись очень меня порадовала. Лили сидела в кресле с ногами и размахивая руками (в точности так же, как её отец) что-то тихонько ему рассказывала. Он млел и улыбался, только что, как кот не урчал. Я решил, что юмор располагает к общению и, перекинув через руку полотенце, торжественно произнес: - Кушать подано! - вкатив в палату накрытый к ужину сервировочный столик. Расположившись у кровати Грега, начали ужинать. Тёплый бульон был подан в широкой кружке и пить его раненый был уже в состоянии сам. Мы с Лили принялись за еду. Девочка сначала немного стеснялась, но, быстро освоилась. - Налить тебе бокал вина, родной? - Да, Honey, ко мне приехала дочь, это нужно отметить. - Вам, юная леди, могу предложить сок. - Спасибо, Майкрофт. Если мой маленький брат, похож на вас, как говорит папа, то я уже люблю его. И она очаровательно улыбнулась. - Моя дочь. Моя принцесса. С гордостью произнес Грег. - Я сказал Лили, что мы женаты и, что у неё есть маленький брат. - Да, завтра в одиннадцать он приедет сюда. И вы познакомитесь. Я договорился с вашей матерью, что до конца недели вы побудете с отцом. Думаю, что и Бенедикт захочет остаться. Но, ночевать придётся ездить домой. Я распорядился, что бы для вас подготовили комнату. Она смотрела на меня и не могла поверить. А потом встала, подошла ко мне, обняла и поцеловала в щеку. - Спасибо за папу, Майкрофт. И за все остальное - спасибо. - Лили, я очень люблю твоего отца. Просто знай это. Ты всегда можешь рассчитывать на меня, потому, что ты его дочь. Потом мы ещё болтали, смеялись и Лили рассказывала истории из своего детства, когда отец ещё жил с ними. Потихоньку глаза её начали слипаться и я предложил ей лечь на соседней кровати. Она уснула почти мгновенно, слишком много событий за один день, устала. И когда я уже тоже готов был отправится спать в смежную палату, куда мне прикатили ещё кровать, Грег вдруг произнес: - Знаешь, Honey, я так рад, что вы с Лили поладили. А завтра, когда она познакомится с Беном, я буду самым счастливым человеком на этой земле. Это точно стоило того, чтобы меня подстрелили. - Грегори! - Не сердись. Я чувствую твою любовь. Я знаю, что все это (он обвел вокруг рукой) только благодаря тебе. Я ещё жив только благодаря тебе. Ты... Я... Я так люблю тебя, если бы ты знал. Я знаю, родной, я знаю. Чувствую. И делать все, для того, что бы ты был счастлив - дело, придающее смысл моей жизни.
178 Нравится 41 Отзывы 55 В сборник
Отзывы (4)