ID работы: 7756714

Дело из иной вселенной

Джен
PG-13
Завершён
40
автор
Размер:
70 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 42 Отзывы 8 В сборник Скачать

По следам Темного Мага

Настройки текста
Если бы кто-то сказал Джону Ватсону, что однажды ему придется встречать утро, проснувшись в другом мире на снопе сена, он бы явно рассмеялся и покрутил пальцем у виска тому, кто мог бы придумать такую небылицу. Проще всегда списать все на глупый сон после очередного тяжелого рабочего дня, что доктор и сделал, ложась спать поздней ночью в предоставленном ему временном «жилье» и ожидая утром проснуться у себя в комнате на старой доброй Бейкер Стрит. Но все его надежды на нереальность происходящего вмиг испарились, когда яркое утреннее солнце начало светить прямо в лицо сквозь едва стоящие, немного покосившиеся от груза жизненных обстоятельств стены его убогого крова в сопровождении утреннего кукареканья петухов. Такого точно не бывает на Бейкер Стрит. Джон от неожиданности распахнул глаза. Ему понадобилось несколько минут для осознания происходящего. Вспомнив вчерашнее приключение и поняв, где он все еще находится, Ватсон тяжело вздохнул. Мог ли он когда-то вообразить себе то количество приключений, которое привнесет в его жизнь знакомство с Шерлоком Холмсом? Или то, что он окажется не то что в другой части земного шара, нет, а в целом другом мире. Присев на то, что называлось кроватью (хотя больше напоминало кучу разбросанного сена), он осмотрелся. Да, определенно, ночью это убежище выглядело куда более приемлемым. Тонкие деревянные стены с потрескавшимися от времени досками, соломенная крыша, в которой проглядывались проплешины, повсюду сено, а в углу возле входа сложены немногочисленные орудия труда — все это выглядело, как обычный сельский сарай. Во всяком случае, именно таким он был в представлении Джона. В памяти помимо воли всплыла картинка давно полюбившейся кроватки в лондонской квартире, удобный матрас, выполненный с использованием современных технологий, приятные простыни... Тяжело вздохнув, Джон поднялся, не желая больше находиться на этой колючей куче сухой травы, которая, казалось, умудрилась оказаться даже под кожей, неприятно покалывая. Нет, радости жизни на природе не для него, ему привычней бетонные джунгли Лондона. Потянувшись, Джон поморщился от резкой боли, прострелившей поясницу — сказывалась ночевка на стоге сена. Немного помахав руками и покрутив головой, чтобы размять затекшие мышцы, он оглянулся по сторонам в поисках двери. Хлипкое сооружение, призванное исполнять роль двери, едва держалось на старых ржавых петлях, а сквозь щели между рассохшимися досками приветливо светило утреннее солнце. Выйдя из сарая, доктор оглянулся: перед ним предстала пустая грунтовая улица без единого намека на местных жителей. «Судя по всему, еще очень рано», — подумал Джон и задумчиво осмотрелся. Его мысли о том, в какую сторону направиться, перебил знакомый голос: — Вломиться туда напрямую — все равно что пригласить их на чай и рассказать о наших планах, — рассерженный голос Шерлока распугивал ранних птиц. — Но мы должны разгромить их! — крики Искателя звучали куда громче. — Кто знает, на что способен этот темный волшебник и его приспешники? Нужно взять его силой! — И быть пойманными в считанные секунды? Поняв, что голоса исходят из соседнего здания, Джон сразу направился туда. — Твой план не лучше! Я не стану сидеть в укрытии, пока мои друзья подвержены смертельной опасности! — категорично заявил Ричард. Детектив раздраженно фыркнул. Этот персонаж из героических баллад начинал его порядком бесить. В основном, своей простотой. Ну правда, кто будет вламываться в старый особняк через парадные двери и вопить с мечом в руках о том, что пришел забрать своих друзей. Мозг-то ему давался не просто чтобы поносить. — Поэтому, видимо, чтобы им скучно не было, ты решил составить им компанию, а заодно и нас втянуть. — Что здесь происходит? — растерянно поинтересовался Ватсон, закрывая за собой добротную дубовую дверь, скрипнувшую петлями. — О! Джон, — Шерлок, казалось, испытал некоторое облегчение. — Мы с мистером Искателем обдумываем наш будущий план действий, можешь поучаствовать. — И какой у нас план? — попеременно глядя то на Ричарда, то на Шерлока, уточнил Ватсон. — Пойти и сдаться им в руки, — Холмс иронично дернул уголком губ, в открытую насмехаясь над мрачным Искателем, глаза которого буквально сверкали решимостью и жаждой действия. — Начать действовать, — возмущенно поправил Ричард. — Оттого, что вы тут выдумаете хитромудрый план, никому проще не станет. — Блестяще. Ты решил отнести этому Темному Лорду меч, ради которого затевалось похищение, прямо в руки? А потом слезно попросить отдать друзей обратно? Да брось. Джон понял, что спорят эти двое уже давно, и, видимо, аргументы успели обрести собственный цикл и теперь вращались, вновь и вновь всплывая в перепалке. Переключив внимание на комнату, доктор радостно обнаружил стол с едой. Особенно удивительно выглядела непонятная каша в глиняной миске. — На твоем месте я бы обошелся овощами, Джон, эту непонятную субстанцию в миске вряд ли можно назвать едой, — руку Ватсон снова вернул поближе к телу, теперь опасливо заглядывая в миску. Неопределенному явству странной консистенции он предпочел обычный салат. — У вас тут есть чай? — решился все же поинтересоваться доктор, не обнаружив искомого среди предложенных напитков. — Нет, — в унисон ответили Шерлок и Ричард. Детектив окинул насмешливым взглядом их нового знакомого. — Почему все спрашивают про… чай? — изумленно произнес Ричард. — Это что, какой-то ритуальный напиток? — Нет, обыкновенные, засушенные определенным образом листья, — объяснил Шерлок, с неодобрением косясь в сторону стола с едой. — Вообще, это что-то вроде национального напитка, — улыбнулся Джон, приступив к завтраку. — Та женщина что, тоже из одного с вами народа? — Ричард явно был озадачен. — Британка? — Ватсон нахмурился, переведя взгляд на Шерлока. Тот задумчиво глядел в стену, о чем-то размышляя. — Сомнительно, — наконец-то выдал детектив, — но не исключено. — Но ведь не только британцы пьют чай, — возразил доктор. Шерлок смерил его нечитаемым взглядом и снова перевел внимание на каменную стену. В комнате повисла гнетущая тишина, разбавляемая лишь стуком прибора о стенки миски. Не выдержав, Ричард решил, что куда полезнее будет пойти размяться на свежем воздухе. Давно он уже не упражнялся с мечом. Проводив спину Искателя взглядом, Шерлок занял стул напротив Джона, прикрыв глаза. — Так что вы решили? — через какое-то время решил все же уточнить Ватсон. — Ты про план действий? — Да, отчасти. А еще мне интересно, как мы будем выбираться из всего этого дерьма, — костяшки на руке доктора побелели, так крепко он сжал ложку в руке. — Ты разве не слышал? Нас спасет волшебник, — фыркнул Холмс, складывая ладони и упираясь пальцами в подбородок. — Смеешься? — Ватсон глянул исподлобья на друга. — Немного, — согласился Шерлок. — Думаешь, он правда сможет нам помочь вернуться обратно в Лондон? — Я не знаю, Джон. В этом мире не работает логика и все упирается в силу. Сложно создавать прогнозы на базе анализа, когда ты не знаком с миром, события которого пытаешься предугадать. — То есть... — То есть посмотрим. — Странно это слышать от кого-то вроде тебя, — мотнул головой Джон, словно не веря в абсурдность происходящего, и снова возвращаясь к позабытому завтраку. — Для начала надо бы найти особняк. Отыскать черный ход и проникнуть в здание вряд ли станет большой проблемой. Разыскать похищенных может стать более сложной задачей, но пока этот Лорд использовал лишь тривиальные приемы, значит, вероятность чего-то оригинального куда ближе к нулю, чем могла бы быть. — Мы в мире магии, Шерлок, не сбрасывай ее со счетов, — с трудом понимая, как смог произнести все это без улыбки, напомнил доктор, затем поинтересовавшись. — Когда выдвигаемся? — Через час. Будь готов. Шестьдесят минут пролетели, словно десять, и вот, узнав точный маршрут у Филиппа, Искатель, детектив и доктор отправились на разведку. Дорога заняла около часа, путая идущих крутыми поворотами и ямами, встречающимися в самых неожиданных местах. Но зато тропинка вывела прямо к нужной точке на карте. На подходе к особняку сразу стало ясно: что-то явно не так в этом месте. Чем ближе герои подходили, тем больше их затягивало в густой серый туман и начинали слышаться довольно странные звуки, порой у всех троих вызывающие немой вопрос: «В природе правда встречается такой ужас?». Джон поднял голову в надежде разглядеть солнечный диск, но небо тут было затянуто плотными черными тучами, не подразумевающими возможности пропускать сквозь себя солнечный свет. Ричард шел спереди, держа перед собой Меч Истины, который почему-то решил прикинуться фонарем, светясь мягким золотым светом, готовый в любой момент вступить в битву с нечистыми силами. Ощущение было гнетущим. Вся эта мрачность навевала воспоминания о столь любимом сценаристами сюжете исключительной мистичности. — Думаешь, еще далеко? — остановившись рядом с другом, тихо спросил Ватсон, утомленный то ли угнетающей атмосферой этого места, то ли вообще от всего этого мира. Дорога и правда была куда длиннее, чем могло показаться на первый взгляд. — Полагаю, что нет, — Шерлок вдруг поднял взгляд в затянутое тучами небо. — Ты тоже это видишь? — он указал на причину своего удивления. — Ты о чем? — доктор непонимающе нахмурился, растерянно поднимая взгляд вновь к облакам. Когда он туда смотрел, кроме тяжелых туч ничего не было видно. — Господи, что это? Высоко, над кронами деревьев начинающегося впереди леса, в серых облаках висел огромный темно-зеленый череп, прообразом создания которого явно послужил человеческий, с выползающей изо рта такой же огромной змеей. Вид открылся, мягко говоря, жуткий. Зато уже виднелся темный силуэт особняка, просматривающийся сквозь пелену тумана. Назначение этой прелести над крышей строения оставалось загадкой. Даже Ричард, с детства росший бок о бок с магией, вздрогнул. Атмосфера была гнетущей, вселяя страх даже в бесстрашное сердце Искателя, хоть он и старался всеми силами скрыть свою слабость. Но, раз уж пришли, отступать поздно, да и не по-мужски это. Так что, собрав все имеющиеся в запасе силы и волю в кулак, было решено подойти ближе и более детально ознакомиться со столь мрачным строением. Возле дома туман оказался более редким, и чем ближе они подходили к дому, тем отчетливей проступал фасад. Особняки, подобные этому, Джон часто встречал на страницах исторических книг, только даже самые пугающие из них рядом не стояли с этим творением рук человеческих(?). Здание было выполнено из темного, практически черного камня, кое-где проглядывались остроконечные башни с острыми шпилями, разбавляя более массивные — по углам строения. Окна были узкими, но высокими, большинство заколочены досками, хотя из нескольких струился неприятный зеленоватый свет, делавший фигурки троих людей, пробиравшихся к дому, похожими на зомби. С одной из терасс свисало нечто, что не поддавалось опознанию — просто бесформенный куль непонятного назначения. Лепнина на фасаде практически отсутствовала, но все, что было, обязательно имело острые углы. Глаза Шерлока загорелись азартом. Он явно был в предвкушении чего-то сверхинтересного. Джон, в отличие от друга, стоял неподвижно, немного испуганно поглядывая на это сооружение, размытые из-за тумана контуры которого делали его еще более мистическим и опасным. Ричард, окинув пристальным взглядом окружение, решительно двинулся прямо к парадному входу, но внезапный звук чьих-то шагов заставил его передумать. Прямиком из леса к особняку направлялось трое человек, одетых в просторные развевающиеся одежды, у всех одинаково черные. Их полы больше напоминали грязную бахрому, видимо, их изрядно потрепала жизнь и ухабистые лесные дороги. Они с каждой секундой становились все ближе и ближе. Еще немного и всех троих заметят, тогда точно плакали оба плана. Временным укрытием послужили ближайшие густые кусты, высотой в три четвертых среднестатистического человеческого роста. — Наверное, слуги Лорда, — предположил Искатель, озлобленно прожигая тех троих взглядом. — Судя по всему, возвращаются с охоты. — А если там живут обычные люди? — неуверенно возразил Джон. Его мозг отказывался рисовать картинку адекватного человека, согласного жить в таком месте, но ведь не все чокнутые убийцы, ведь так? — Я чувствую, что мы на нужном месте, — не сдавался Ричард. — Я еще никогда не ошибался. Шерлок открыл было рот, собираясь озвучить опровержения в алфавитном порядке, но вовремя спохватился, вспомнив, что они как бы прячутся. Пришлось обойтись тихим, зато концентрированно ядовитым хмыком. Когда опасность миновала и трое скрылись за массивными резными дверями, Шерлок наконец рискнул подать голос. — Обычные люди не живут в подобных домах, Джон. Ты вообще видел жилища остальных крестьян? — Вдруг кто-то из них выиграл в… срединноземскую лотерею или что-то вроде этого? — Ватсон и сам слабо верил в выдвинутую теорию, не понимая, зачем вообще спорит. Красноречивый взгляд вместе с еще более красноречиво приподнятой бровью послужили лучше любого кляпа и доктор благоразумно решил заткнуться. Еще немного выждав, Холмс перебежками направился к дереву, спрятавшись за стволом так, чтобы не было видно из окон. — Ну что, атакуем? — Ричард давно готов был заменить трясущиеся от страха коленки на яростную схватку, заставляющую кровь вскипать в жилах. — Нет, — Холмс лукаво прищурился. — Джон, ты взял револьвер? — Мы ведь не в Лондоне, Шерлок. — Конечно же, ты его взял, — Шерлок достал из пальто свой пистолет и перезарядил его. — Что ты делаешь? — Мы пойдем на разведку. Зайдем, осмотрим там все под предлогом… срочной санитарной проверки. — Какой санитарной проверки? — взбешенно возмутился Джон громким шепотом. — Тут чертово Средневековье, Шерлок. — Это было сказано для примера, я придумаю причину по пути, — детектив поднял воротник пальто. — Вы имеете в виду, что пойдете туда без меня? — Искатель нахмурился. — Разумеется, — фыркнул Шерлок, глядя на Ричарда, как на непонятливого ребенка. — Высока вероятность, что похититель там. Он знает твоих друзей, не думаю, что не узнает тебя. Следовательно, ты подставляешь всех под огромный риск, тем самым создавая возможность провала. — И что же я должен делать? — Ричард явно был расстроен отведенной ему ролью, но не мог не согласиться с резонным аргументом детектива. — Оставайся тут. Если что, мы подадим сигнал. — Какой сигнал? — Звук выстрела не пропустишь? — Вы не сможете одолеть этих людей без моей помощи! — предпринял последнюю попытку Искатель. — Ричард, — Джон успокаивающе положил ладонь ему на плечо, — спокойнее. Я думаю, он прав. Тебе нельзя лишний раз показываться им на глаза — слишком рискованно. А так, если нас вдруг поймают, останется запасной вариант. Ричард задумался, взвешивая все «за» и «против», и в конце концов решительно кивнул. Ему не нравилось сидеть сложа руки, но иного выхода могло просто не быть. Судьба часто подкидывает сюрпризы, уж Ричард об этом знает не по наслышке. Немного помявшись на месте, он ответил: — Хорошо, но если вдруг я заподозрю что-то неладное, — он перевел пристальный взгляд с доктора на детектива, — то сразу же отправлюсь за вами. — Договорились, — Шерлок взлохматил пальцами непослушные кудри и направился на главную дорогу к особняку. — Вперед, Джон! — Ватсон отправился следом, несколько раз оборачиваясь к Ричарду, чтобы убедиться, что тот все еще на месте и никуда не собирается. Почти подойдя ко входу, они остановились. Массивная резная дверь выглядела так, словно ее не трогали уже лет сто, минимум. Противный зеленый свет потух везде, кроме одного-единственного, сиротливо отбрасывающего тени на окружающий мир окна. Если бы не этот свет, можно было бы справедливо решить, что особняк не жилой. Мертвая тишина набатом била по нервам, заставляя нервно оглядываться на малейший шорох и легчайшее дуновение ветерка. Выждав несколько минут, Шерлок все же рискнул постучать. Ответа не последовало. Спустя какое-то время было решено повторить попытку достучаться до обитателей, но уже вдвоем. И снова глухая стена из мертвой тишины. Еще через несколько более громких попыток дозваться хоть до кого-нибудь и решение лезть через черный ход, дверь бесшумно отворилась. Из нее высунулась половина чьей-то туши в светло-коричневом плаще: — Что вам нужно? — прохрипел низкий старческий голос из-под капюшона. — Добрый день. Вас беспокоит собрание неравнодушных целителей и оракулов Средиземья, — Шерлок фальшиво улыбнулся, между делом внимательно разглядывая человека. — Срединных Земель, — поморщившись, шепотом исправил друга Джон, сильно жалея о том, что в это ввязался. — Ну и что вам нужно? — У нас внеплановая проверка… пригодности вашего жилья по меркам безопасности великих старейшин ордена… пророков-джедаев, — невозмутимости Шерлока позавидовал бы любой преступный элемент. А для себя детектив отметил, что Джон не всегда смотрит чепуху по телевизору, вот сейчас даже пригодилось. Хотя предвидеть это не мог даже Шерлок Холмс. — Не знаю никаких таких орденов! — Мы просто должны проверить все ли в порядке и не держите ли вы запрещенных зелий в вашем доме. Это обязательная проверка, — подключился Джон, также стараясь быть серьезным. — Местные жители сообщили, что вы недавно заселились. — Думаю, если вы не хотите повышенного внимания с их стороны и со стороны нашего сообщества, вам стоит по-хорошему впустить нас внутрь. Старик хрипло рассмеялся, демонстрируя нахальным посетителям зубы, но, немного пораскинув мозгами, весело произнес: — Хорошо, проходите, но ненадолго. Когда дверь за вошедшими захлопнулась, в прихожей растеклась кромешная тьма. Не было видно абсолютно ничего. Приходилось идти исключительно на звуки надтреснутого голоса. Это было небезопасно для жизни, так как Шерлок и Джон то и дело спотыкались. Когда они наконец остановились, старик приоткрыл двери в гостиную и пригласил: — Присаживайтесь, а я сейчас, — и быстро скрылся в темноте коридора. Комната явно отличалась от выглядевшего заброшенным фасада дома: светлые каменные стены, несколько огромных шерстяных ковров на полу, большой темно-изумрудный диван у стены по центру и два высоких узких окна, занавешенных темно-зелеными шторами, сразу бросались в глаза. Также примечательной была огромная картина, висящая посреди стены. Возможно, в любой другой раз Шерлок не обратил бы на нее внимание, но эта была иной: люди, изображенные на ней, двигались, злорадно скаля зубы друг на друга в холодящих кровь улыбках. То и дело мелькали разноцветные вспышки света, а эмоции на лицах нарисованных становились все кровожаднее. Черные потрепанные вещи полоскал ветер, а небо на картине затянуло точь в точь такими же тучами, какие красовались над особняком. Даже череп имелся. Прямо с черного потолка свисали темно-зеленые треугольные флаги с вышитыми серебряными нитями эмблемами со змеей. Стояло несколько стеллажей с книгами, хотя некоторые обретались стопками под окнами, служа подставкой для разных мелочей. — Не поведаете еще раз, что бы вы хотели узнать? — старик вкатил в гостинную небольшой столик на колесиках, на котором красовался большой черный фарфоровый чайник с витиеватыми изумрудными узорами и три чашки. На нем уже не было того причудливого капюшона и друзья смогли получше его разглядеть. Это был очень старый и худой, но не обделенный ростом дед (Джон заметил, что он будет даже повыше Шерлока), с длинными седыми волосами до плеч и вытянутым лицом с оптимальным количеством морщин, одетый в длинный плащ. Он приветливо улыбался, но у детектива это вызывало скорее отторжение, чем дружеское расположение. — Мы должны осмотреть ваш дом, — ответил Ватсон, спохватившись раньше Шерлока, — на наличие запрещенных зелий или волшебных предметов. Сами понимаете, люди сейчас всяким балуются. — Конечно, вот выпьем чаю и сможете приступать, — старик поставил столик напротив дивана и начал разливать горячий напиток по чашкам. — Вы сказали… чай? — изумленно переспросил детектив. Новость о наличии в этом мире чая, о котором никто слыхом не слыхивал, слегка выбила его из колеи. — Да, Эрл Грэй с бергамотом, — дед улыбнулся на все тридцать два. — Волшебный вкус, вы должны попробовать. — Можно ли узнать, кто вы? — усилием воли отведя глаза от чайника, Шерлок быстро переключил внимание обратно на старика. — И с кем вы тут живете? — С чего вы взяли, что здесь живет еще кто-то? Воцарилась тишина. Шерлок и Джон переглянулись, не зная, стоит ли говорить информацию, которая может их скомпрометировать. — Мы… слышали, как люди говорили, что видели еще несколько человек, что заходили к вам недавно, — постарался выкрутиться доктор. — Люди многое говорят, — философски заметил старик, снова растянув губы, но в этот раз в каком-то хищном оскале, заставив доктора вспомнить о спрятанном во внутреннем кармане куртки револьвере. Куда и девалась давешняя доброжелательность. — Вы не представились, — сменил тему детектив, нарушая воцарившееся напряженное молчание. — Нам нужно знать имя обитателя дома, что мы осматриваем. — Зеддикус З’ул Зорандер к вашим услугам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.