ID работы: 7758680

Сквозь эти вечные преграды

Джен
PG-13
Завершён
79
Размер:
130 страниц, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 46 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 13.

Настройки текста
      — Иккинг!       Это и впрямь был Покоритель Драконов со своим другом, стремительной и растущей точкой в небе приближаясь к острову. Пару каких-то секунд, и дракон спикировал вниз; его лапы коснулись земли.       Сняв полётную маску, Иккинг спрыгнул с Ночной Фурии, и не успел он и шага ступить, как на него тут же кинулась Астрид. Они не виделись всего несколько дней, но девушка обняла его с такой силой, будто бы они не встречались уже не меньше года. Хеддок засветился улыбкой ещё когда он завидел свою невесту и Плеваку в воздухе, но сейчас счастье залило добрую половину веснушчатого лица парня. Прежде чем он успел вдохнуть, девушка поцеловала викинга, обхатив его лицо руками. Она и целовала так, словно этот поцелуй был единственным её спасением; одним лучиком света.       — И тебе привет, Астрид, — произнёс Иккинг, когда девушка уже поставила пятки на земь, но рук Хеддока не отпустила.       — Иккинг… Как я рада, что ты наконец вернулся!       — Все мы рады. — Произнёс одноногий викинг, с тёплой улыбкой наблюдающий за парочкой. Они напомнили ему Стоика с Валкой в юные годы.       — Плевака!       Иккинг подошёл к мужчине, и они пожали руки, а затем Плевака крепко обнял его.       — Что ж, наш вождь вернулся домой!       Беззубик тем временем игрался с Громгильдой; он очень рад был видеть её вновь на ногах и сейчас пытался угнаться за хвостом Злобного Змеевика.       — Как всё прошло? — поинтересовалась Астрид. В душе у неё трепетала и ликовала каждая клеточка. — Как совет вождей?       — Ну, ничего необычного. — С грустной улыбкой пожал плечами Иккинг. — Это был совет по вопросу укрепления границ Союза Островов, я предложил им поддержку ввиде драконов, но ничего не вышло.       — Ничего страшного, — Хофферсон подошла к парню и положила руку на его плечо. — Когда-нибудь мы переубедим весь мир.       Иккинг накрыл своей ладонью руку Астрид. В другую его ладонь упёрся чей-то влажный нос, и парень засмеялся:       — Громгильда! Уже совсем поправилась, да? — он быстро-быстро зачесал её шею, и дракониха перевернулась на спину, зарыча от удовольствия.       С Астрид же решил поздороваться Беззубик, который сперва потёрся о её бок носом, а затем лизнул в щёку.       — Ну, а как дела на острове?       А она уже и забыла об этом думать. Вопрос Хеддока вернул белокурую девушку в реальность, но она уже была не так жестока, как пару минут назад. Астрид вздохнула, взглянув на Плеваку. Беззубик, заподозрив неладное, поддерживающе заурчал и поднырнул под руку девушки.       — Нам многое прийдётся рассказать.

***

      Разъярённый вождь быстрыми шагами пересекал травяные поляны, поднимаясь всё выше и выше.       Он с силой толкнул дверь коморки, отчего старушка чуть не разлетелась на щепочки. Глазам, в которых пылал огонь, перестала металлическая решётка, за которой различался человек, и викинг-стражник.       — Говори, кто ты такой и зачем прибыл!       Послышался звук лязганья металла. Иккинг подошёл ближе к решётке. За металлической сетью прутьев находился Стейн. Он сидел по-турецки, оперевшись локтями в колени. Стейн поднял свой взгляд с пола, когда дверь камеры распахнулась, и показался разгневанный вождь. Но теперь испуг уже не блистал в глазах незнакомца, как в первые разы. Стейн не ответил.       — Говори!       — А зачем? Ты же уже вернулся.       Иккинг обернулся на Астрид, вошедшую следом, но та пожала плечами. Вопрос поставил в ступор всех, даже стражник, удивлённый помимо всего внезапным появлением вождя и его тирадой, обернулся на пленного.       — Причём тут это?       — Ты уже вернулся с Островов Южного Залива.       — Это не объясняет твоих намерений! И откуда…       Стейн тихо засмеялся, а Иккинг схватился за решётку.       — Кто ты такой?       — Ты знаешь моё имя.       — Откуда ты прибыл?       — Тебя интересует конкретное местоположение или лишь название острова?       Как же ему хотелось врезать этому ухмыляющемуся троллиному сыну.       — Говори всё, не стесняйся! — крикнула Астрид. — Хватит строить из себя запуганную неженку, которой ты притворялся пару дней назад.       — Да ты остра на язык, блондиночка. — ответил Стейн. — Не зря ты мне приглянулась.       — Дери тебя Хель… — процедила сквозь зубы девушка.       — Хватит! — крикнул Иккинг. — Довольно болтовни. Сегодня или нет, мы вытянем из тебя правду, можешь не сомневаться. Гнить тебе в тюрьме до тех пор, пока мы не придадим тебя суду, а то и после него!       Хеддок повернулся к стражнику, пообещал прислать ему смену и, кинув последний взгляд на пленного, покинул тюрьму.       Не успели они с Астрид пройти и пару шагов, как на горизонте появилось знакомое лицо.       — Иккинг? — удивился Сморкала. — Иккинг!       — Я тоже рад тебя видеть, Сморкала. — ответил парень с видом, противоположным сказанному.       — А по тебе не скажешь. Стойте, вы только что от Стейна?       — Да, — кивнула Астрид. — Иккинг знает всё.       Какое-то время Йоргерсон стоял в неком ступоре, не зная, что сказать, а потом спросил про совет. Получив удовлетворительный ответ, он спросил и про Стейна.       — И что… Что ты думаешь делать дальше?       — Я не знаю, но суд состоится определённо. Мы должны узнать, что творится в его мозгах. Вы обыскали побережье?       — Близнецы, Рыбьеног и Эрет как раз этим занимаются.

***

      — Ну, есть что-нибудь?       — Если песок, камни, монетка, краб и водоросли не считаются за «что-нибудь», то ничего.       Они находились на пляже столько, что Задираку начинало подташнивать от запаха водорослей, выплюнутых морем дни назад.       — Эй, кажется…       — Что?       — Что там?       — Ты что-то нашёл?       — Я… Нет, показалось.       Послышались три разочарованных вздоха. То, что Торстон принял за «что-нибудь» оказалось ещё одной монетой.       Рыбьеног даже слишком тщательно обшаривал песочную поверхность, вызывая короткие смешки от близнецов. Эрет не отрывал взгляда от границы воды и суши. Близнецы совмещали действия обоих, но ничего. Они не знали даже, что искали.       Уже обезнадёженно проводя ладонями по песку, взгляду Рыбьенога вдруг приглянулась крупица света, мелькнувшая среди своих песочных сестёр. Его глаза расширились от удивления, а руки стали загребать уже целые горсти песка. Пол минуты, и парень вытащил сундук.       — Эй, ребята…       Те сразу же окружили Рыбика, потрясённые увиденным. Ингерман смог сбить замок камнем, найденным неподалёку, и раскрыл сундук. Шестеро рук тут же потянулись к его содержимому.       — Одежда… — протянула Забияка, доставая полотно.       — Коровья кожа?       — Какие-то дневники. — Рыбик достал книги в клином переплёте. — Хм… Какой странный стиль письма… Ничего не понятно.       — Тут даже какая-то еда…       — Тихо, Задирака. — попросил Эрет, — Рыбьеног, ты сможешь расшифровать эти записи?       — Я попробую.

***

      Лунный свет закрадывался в окно, смешиваясь со светом огня в очаге. Иккинг перебирал её белокурые волосы, то накручивая локоны на пальцы, то просто зарываясь в них целой ладонью. Астрид, закрыв глаза, наслаждалась теплом и запахом морской соли в перемешеку с драконьей мятой.       — Я так рада, что ты вернулся. — повторила девушка.       — А я рад, что ты наконец рядом.       Парень крепче обнял девушку.       — Как там, на других островах?       — На Островах Южного Залива Залива весьма неплохо, живописно. Это огромный остров гор, но он чем-то схож с Олухом. И вождь с острова, Агмунд, оказался весьма понимающим и спокойно относящимся к драконам. Он был другом отца. — он недолго помолчал. — Я встретил там ещё одного папиного друга, который, кажется, даже готов был поддержать моё предложение на совете.       — Ну вот… — улыбнулась Астрид.- Я же сказала, когда-нибудь…       Они вновь замолчали, не нуждаясь в словах. Тихое наслаждение обществом друг друга прервала Астрид, но голос её был тих. Не то, чтобы она боялась Стейна и его замыслов, девушку пугала и озадачивала неизвестность, скрывавшаяся за ними.       — Что будет дальше? А что… Что если он не расскажет нам?       Не нужно было уточнять, о чём она говорит.       Астрид не решилась произнести это вслух, но в душе понимала, что несмотря на своё становление вождём, парень вряд ли сможет прибегнуть к чему-то вроде пыток. Хотя то, что она видела сегодня в тюрьме, пошатнуло её подозрения. Она повернула голову на Хеддока.       — Астрид, всё будет хорошо. Мы вытянем из него правду любыми способами. Мы узнаем его истинные цели. Я обещаю тебе. Тебе не стоит его бояться.       Астрид отстранилась от парня, образовав между ними расстояние. Она ниагранно нахмурила брови.       — Ещё чего, размечтался, я не боюсь его. — девушка легонько ударила парня кулаком в грудь, тот издал тихий возглас боли. Хофферсон смягчила тон. — Я всего лишь хочу узнать твои дальнейшие запасные планы, если они у тебя есть. Зачем мне его боятся? Тем более, ты рядом… — едва слышно добавила она.        Иккинг обворожительно улыбнулся, конечно же расслышав её фразу, и притянул девушку обратно к себе.       Он прильнул к её губам, и волны тепла разлились по её телу.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.