автор
Размер:
246 страниц, 101 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
180 Нравится 33 Отзывы 46 В сборник Скачать

О хот-догах и устрицах (Harringrove)

Настройки текста
Примечания:
Когда Харгроув только переступает порог «Scoops Ahoy» Стив Харрингтон начинает заметно нервничать. Он лихорадочно теребит концы своего красного галстучка, то снимет белую шапочку, то наденет. То вновь снимет, быстро пробегая пятерней по густой шевелюре. Работающая вместе с ним Робин Бакли следит за его быстрыми метаниями глаз в поисках зеркала или чего-то наподобие, чтобы там можно было уловить свое отражение. Не найдя под рукой ничего подходящего, Стив тихо цедит сквозь зубы: – Как я выгляжу? – Сногсшибательно, – иронично констатирует Робин, после чего Харрингтон едва заметно кивает, скрещивает руки на груди, принимая невозмутимо-недоступный вид. – Ты не могла бы спросить Билли, чего он хочет на ланч? – все так же тихо и еле заметно, словно в нем проснулся чревовещатель. – …? Он стоит прямо перед тобой. Почему бы тебе самому не спросить? – Да… Конечно… Давай попробую. Билли, что ты будешь на ланч? – А где же твое фирменное «Ахой!», морячок? – Ахой, приятель! Так чего бы ты хотел? – Твой член. – Видишь? Может, все-таки ты? – заливается румянцем Стив, обращаясь к Робин. – Того, что ты просишь, красавчик, нет в меню, – бросает нерастерявшаяся Бакли, отталкиваясь от стойки. – А как же лозунг «Клиент всегда прав» и в виде исключения сделать для меня спецзаказ? – продолжает сушить зубы Билли, зазывно глядя на Харрингтона. – У нас здесь точка общественного питания, Харгроув, так что выбирай выражения, – с наигранным высокомерием тянет Стив. – Ты вообще жрать собираешься? – О'кей, золотце, – обращаясь к Робин, – мне хот-дог Харрингтона, овощной салат с майонезом, картошку фри и диетическую колу. Впрочем, какая там со Стивом диета? Давай обычную, – подмигивает Харгроув, садясь за один из столиков. – Нет, ну ты видела?! – не так чтобы очень негодует напарник Бакли, кинувшись к фритюрнице. – Ничего, заменю на бургер, – кидает Робин, начиная быстро строгать овощи для салата, – а хот-догом ты уж как-нибудь сам его дома накормишь, – прыскает та вдогонку. – Все хотела тебя спросить, Стиви, с каких это хренов ты весь наш дневной запас бананов до половины понадкусывал? Весь стол подсобки шкурками завален. – Ну… Ты понимаешь… Билли он… – шумно сглатывает Стив, оглядываясь в сторону вальяжно развалившегося на стуле Харгроува, машущего ему ручкой. – Типа, тренируешься? Тяжело в учении – легко в бою? – скалится Бакли, формируя заказ. – Да я смотрю у вас тут нешуточный аппетит друг на друга разыгрался. – Ой, да иди ты! – без злобы роняет Харрингтон, ставя на поднос стакан с колой и втыкая туда соломинку. – Отнеси, ладно? А то этот мудак сейчас от голода слюной подавится. – Ну, или ты, – подчеркивает очевидное Робин, хватая заказ и направляясь вместе с ним в зал. – У Стиви через пятнадцать минут перерыв, – заговорщицки шепчет девушка, ставя поднос перед Харгроувом. – Если уж так невмоготу – подсобка к вашим услугам. – Золотце, ты просто прелесть, – спустя положенное время молвит девушке Билли, собираясь вместе со Стивом уединиться. – Когда мне надоест Харрингтон, мы могли бы славно пофестивалить, – с благодарностью и капелькой соблазна скользнув по щеке Робин костяшкой пальца. – Ага, как же! – ревниво пыхтит Стив, нетерпеливо толкая того в сторону служебного помещения. – Если только твой хот-дог не отсохнет, Харгроув, а вместо него не вырастет устрица! Может быть тогда! – Оу, я несказанно удивлен, – мягко замечает Билли, смущенно улыбнувшись Робин. – Ладно, парни, о моих «кулинарных вкусах» – потом, – напутственно выдыхает Бакли, теперь уже выпроваживая обоих. – И знаете, так на будущее, – кидает вслед, перед тем как закрыть за ними дверь, – здесь все-таки закусочная, а не попилочная! Робин возвращается к стойке и вошедшая в кафе посетительница невольно заставляет девушку ощутить легкое волнение и разгорающийся жар между бедер. Тэмми Томпсон – ее одноклассница, тайная любовь и предмет вожделения. – Ахой, сладкая! – приветствует Бакли, ни на что особо не надеясь. – Что будешь заказывать? – Тебя, – пытаясь преодолеть робость, и более чем смело и откровенно заявляет та. – О'кей, – хрипло тянет Робин, сдувая прядь волос с разгоряченного лица и нервно сглатывая. – Может, пока по мороженому или смузи? – даря Тэмми свою самую обворожительную улыбку, параллельно посылая сквозь стену безмолвный, но вполне красноречивый месседж, чтобы ее напарник «КАК МОЖНО СКОРЕЕ ОСВОБОДИЛ ПОДСОБКУ И СМЕНИЛ ЕЕ НА ПОСТУ!!!»
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.