автор
Размер:
246 страниц, 101 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
180 Нравится 33 Отзывы 46 В сборник Скачать

Ты выйдешь за меня? (Harringrove)

Настройки текста
Примечания:
– Стив Харрингтон, ты выйдешь за меня? Нет-нет, это пока еще не предложение руки и сердца, а всего лишь репетиция чего-то подобного, затянувшаяся почти на три месяца. Билли вообще не любитель всех этих розовых соплей, и не знает, с какого бока подойти, позорно признавая факт, что жует собственные, с того момента как данная фраза постучалась ему в подкорку. Они почти пять лет встречаются, из которых два года живут вместе, и намеков со стороны Стива было предостаточно. Харгроув даже кольцо прикупил, классное такое – серебряное с коронами и камушками, футляр от которого замусолил практически до дыр. Он мысленно проговаривает это предложение пятьсот раз на дню, столько же вслух – стоя перед зеркалом в разных позах и выражениях лица, решительно исключив коленопреклонение. Ибо выглядит жалко – будто просит милостыню, или чересчур ванильно – словно он гребаный рыцарь. «Да нафиг пошла вся эта романтично-средневековая херня с рукой и сердцем!» – про себя матерится Харгроув, живо представляя, отрубленную руку и кровоточащее сердце, вырванное из груди. «На, мол, Харрингтон, бери – пользуйся!» Билли проще сказать, что у Стива симпатичная мордашка, зачетная задница, он классно целуется и обалденно готовит. Что у него самые вкусные печенюшки, и даже со скалкой в руке и весь перепачканный мукой он выглядит мужественно и сексуально. Харгроуву куда легче предложить Харрингтону забить косяк, бухнуть или извращенно потрахаться, чем произнести на полном серьезе «выходи за меня». Ржачь разбирает, в натуре, как представишь этот трэш с одной из оторванных верхних конечностей и выпирающих наружу сломанных ребер. Но Билли жопой чует, что именно сегодня нужно быть решительным, высказав все это Стиву в глаза. Не про классику жанра конечно, про искреннее желание стать еще ближе, роднее, с соблюдением всех формальностей. И теперь к потертому футляру с кольцом добавляются свечи, букет роз и два билета на концерт Bon Jovi. Харрингтону понравится эта яркая лабуда: мерцающие огоньки и лепестки роз, выложенные дорожкой прямо к мягкой кроватке, где будет лежать заветная коробочка и пригласительные. Хотя Харгроув предпочел бы путь из предохранительных резинок, и в чем мать родила Стиви, лежащего на той самой кроватке. Пока Билли шагает по направлению к их совместному жилищу, его мысли забегают значительно дальше «Пойдешь за меня? – О, боже, да!» В голове уже рисуются обрывки его свадебной речи, всякой херни-мурни типа «любить и почитать», «в болезни и здравии». А еще что они со Стивом, как нитка с иголкой – всегда вместе. Что идеально подходят друг другу, как презик к чле… – Соберись, мудак! Будь серьезнее! – ворчит на себя Билли, открывая входную дверь и заходя в прихожую. – Сейчас ты сделаешь все что задумал и будешь терпеливо… – Билли Харгроув, ты выйдешь за меня? Короткий вдох возмущения вместе с остатком фразы встают поперек горла. Билли надсадно сглатывает, резко сдергивая солнцезащитные очки, чтобы в ахуе лицезреть обнаженного, немного нервно улыбающегося Стива, держащего открытый бархатный футляр с похожим кольцом и скромно прикрывающего пах двумя красочными флаерами на концерт Mötley Crüe. А позади Стива та самая тропинка из разноцветных оберток с презервативами, заманчиво убегающая в сторону спальни. – Блядь, Харрингтон, сука. Ты что ясновидящий? – хрипло скулит Харгроув, бросаясь тому в объятия. И в этих нескольких фразах и неописуемом взгляде буквально все сразу: быстро промелькнувшая досада, невероятное облегчение и огромная благодарность. А еще – всеобъемлющая любовь и нежность к своему парню в очередной раз затопившие сердце. – Это тебе, – впечатывая в грудь Стива набор свечек, алые розы и билеты, сопровождая сей жест жадными поцелуями. – Все тебе, – быстро надевая ему и себе кольца, а потом в своей привычной манере (грубо и похотливо – Харрингтона это заводит) толкая обоих на кровать, подхватывая с пола один из средств защиты. – Так это значит «да»? – лихорадочно молвит Стив, помогая Билли избавиться от одежды. – Тысячу раз «да», чтоб меня, – довольно скалится Харгроув, распластавшись сверху. – Мы действительно с тобой родственные души, Стиви: думаем и поступаем почти одинаково. Практически те же кольца и концерт любимой группы в качестве подарка. – Остается надеяться, – томно подхватывает Харрингтон, – что Mötley Crüe и Bon Jovi будут выступать в разное время и мы не налажали с билетами.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.