Грамота за присутствие (Recognition of Presence)

Перевод
NC-17
Завершён
30
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
10 страниц, 2 118 слов, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
30 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник

Глава 9. Солнце

Настройки
Если инспектор повесит на стену рисунок своего сына, он не сможет видеть всю шкалу ростометра. Если он не сможет видеть всю шкалу ростометра, ему не будет удобно проверять документы на расхождения. Если ему не будет удобно проверять документы на расхождения, он может ошибиться и лишиться части своей зарплаты, и возможно ему придётся снова смотреть, как замерзает его сын. Таковыми были его бессмысленные, зацикленные размышления, пока он подготавливал рабочее место, освещаемое тяжёлым серым небом. Столь тусклым, что ему пришлось включить еле освещавшие флуоресцентные лампы. Он был уверен, что солнца не было видно уже недели, месяцы, быть может годы. «Тогда уж стоит иметь хоть этот маленький лучик света». Он устало прикрепил рисунок к стене. Каплю яркой краски в этом сером мире. И снова солнце садится, снова его рабочий день подходит к концу, снова на улице стоит бесконечная толпа людей, ждущих того, чтобы их жизнь испортили. Лишили даже малейшего комфорта: Серджиу с его мрачной полуулыбкой заменили на нового, с лицом, холодным как камень. Джорджи Костава подложил тому денег, и зашёл попрощаться в последний раз. Даже будка кажется менее безопасной, чем раньше, если такое возможно. Чувствовался зреющий бунт у людей в груди. Это был конец декабря, приметил инспектор, значит в Арстотцке не будет солнца ещё очень долгое время. Больше никто здесь не чувствовал себя, как дома.
30 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник