Chapter 5
3 апреля 2020 г., 20:36
13 октября 2015
— Ты думал, что ты в безопасности?
Луи моргнул несколько раз, нахмурил брови, не понимая, что происходит.
— Д-да? — пробормотал он.
Его хозяин рассмеялся.
— Ну, ты ошибаешься. Ты пойдёшь со мной обратно.
Луи закачал головой.
— Луи теперь принадлежит Гарри.
— Больше нет, — Гарри появился перед ним.
— Хаззи, — неуверенно начал Луи.
— Не называй меня Хаззи, урод! — крикнул Гарри. Он взглянул на хозяина Луи. — Сколько?
— Тысяча баксов, — сказал тот, отдавая Гарри чек.
— Спасибо, — сказал кудрявый, забирая чек. Он даже не взглянул на Луи. — А теперь уберите это.
— Гарри, нет, — запротестовал Луи. Он ухватился за него, но пара рук схватила маленькое тело и грубо оттащила от парня. — Гарри! — он перестал кричать, когда в его рту оказалось что-то, что заглушало все звуки. А Гарри так и не вернулся.
— Луи!
Глаза гибрида резко открылись и он дернулся вперёд.
— Что случилось, Манчкин? Кошмар? — нервно спрашивал Гарри.
— Луи думает, что да, — он не знал, что такое кошмар, но если это означало плохие сны, тогда это был кошмар.
— Что происходит? — в комнату ворвался Найл. — Я слышал крики.
— Кошмар, — ответил кудрявый. — Это часто происходило?
— Да, и каждый раз, когда он просыпался, наш хозяин или кто-нибудь, кто работал на него, просто пинал его клетку, а бывало и хуже… — в конце он запнулся и замолчал.
— К счастью, я не они. Луи? — сказал он. — Хочешь поговорить об этом?
Луи засомневался.
— Хозяин Луи пришёл и забрал Луи. Гарри дал денег, а Луи забрали.
Гарри и Найл переглянулись.
— Луи, я обещаю, что я тебя не верну обратно, — заверил его Гарри. — Веришь мне?
Луи кивнул.
— Да.
— Хорошо, — Гарри глянул на часы. — Сейчас три часа ночи. Ложись спать обратно, Манчкин. Сможешь заснуть?
— Останься с Луи, пока тот не уснёт? — попросил Луи.
— Конечно, — кудрявый нежно прочесал его волосы своей рукой, чувствуя, что его ушки расслабляются, а вскоре и то, что Луи заснул.
Найл наблюдал за ним.
— Спасибо, — пробормотал он.
Гарри повернулся к нему.
— За что?
— За то, что ты рядом, когда ему это нужно. Я знаю, что с нами не просто. Ну, то есть с гибридами и вся вот эта чепуха.
— И почему я должен относиться к вам по-другому? — спросил Гарри. — Единственное, что вас отличает от людей — это то, что у вас есть уши и хвосты, да и ведёте себя иногда как животные. Вот и все.
На лице Найла появилась улыбка.
— Спасибо, — повторил он, прежде чем уйти.
Прошла неделя с того момента, как Найл появился. Он начал доверять Гарри и Зейну, а ещё он познакомился с Лиамом, который приходил в среду. Это было довольно забавно, потому что из-за того, что Найл не знал Лиама, он буквально на него набросился, но кареглазого, к счастью, спас Зейн.
Гарри так же заметил, как Зейн смотрит на Найла. Этот парень может и не хотел этого признавать, но он был слегка влюблён в гибрида. Не то, чтобы Гарри был лучше. Его чувства к Луи росли, но он не смел даже заикаться об этом. Он не знал, как Луи на это отреагирует.
Где-то в восемь утра Гарри почувствовал что-то тёплое на своей груди. Он открыл свои глаза и увидел Луи, который, наверняка, пришёл ночью. Гибрид выглядел таким крохотным, особенно когда лежал рядом со Стайлсом. И он не мог не заметить, какие длинные реснички и мягкие волосы были у Луи. Его уши дергались время от времени, а легкие вздохи слетали с его пухлых губ. А какие они на вкус? Гарри постарался забыть этот вопрос в своей голове. После всего, что пережил Луи, ему не казалось хорошей идеей рассказывать мальчишке о его чувствах.
Осторожно, чтобы не разбудить гибрида, Гарри попытался отодвинуться, но глаза Луи открылись, показывая невероятно глубокий голубой цвет, который Гарри лю- нравился. Мальчишка покраснел и захихикал.
— Доброе утро, Хаззи.
— Доброе, — ответил Гарри, все ещё смотря Луи прямо в глаза.
— Луи жаль, что он в кровати, — сказал тот. — Луи не хотел спать один, а Найл храпит громкий, — он снова хихикнул. — А ещё пинает иногда.
Гарри улыбнулся.
— Все хорошо. Почему ты не сказал, что не хочешь спать один? Я был бы не против.
Луи пожал плечами.
— Луи не хотел тревожить Гарри. Он спрашивал у Кайдена, но он говорил мне заткнуться и спать.
— Ох, Манчкин, — Гарри хотел поцеловать его в лоб, но опять же побоялся его реакции. — С этого момента можешь спать тут, когда захочешь.
Глаза Луи засияли ещё ярче, если это, конечно, возможно.
— Правда? Спасибо, Хаззи! — он обернул свои руки вокруг плеч Гарри, а тот, не задумываясь, обнял Луи в ответ.
— Всегда пожалуйста, Манчкин. А теперь пойдём завтракать?
— Еда?
Гарри лишь засмеялся.
— Да, еда. Готов поспорить, что тебе понравятся оладьи.
— Оладьи, — Луи сморщил нос, когда попытался это представить: в его голову лезли только сковородки, которые сделаны из тортов.*
Найл проснулся, когда те спускались вниз.
— Утро, Гарри, Луи.
— Утро, Ни, — ответил Луи.
— Где ты был? Я зашёл в твою комнату, но тебя там не было.
— Луи спал с Гарри, потому что с ним он в безопасности, — сказал тот.
— А со мной ты не в безопасности? — подразнил Найл.
— С Найлом в безопасности, — заверил его Луи. — Но он пинает во сне.
— Ой, точно.
Гарри посмеивался, смотря на эту парочку.
— Я буду делать оладьи. Ты хочешь?
Глаза Найла засветились.
— Да, пожалуйста. Я никогда их не пробовал.
— Луи тоже.
Было понятно, что Найл очень любил еду, и Гарри придётся делать для него отдельную порцию.
— Эм, Найл, у меня давно этот вопрос в голове крутится. Как ты научился правильно говорить?
Найл проглотил целый кусок, прежде чем ответить.
— Я жил у одного мужчины некоторое время. У него была жена, но я не знаю ее имени. Она была очень доброй и научила меня разговаривать. Ещё читать, но с этим у меня до сих пор проблемы, — он слегка нахмурился.
— Луи хочет научиться, — влез в разговор мальчик. — Найл может научить Луи?
— Конечно, могу. Будем заниматься, пока Гарри в колледже.
— Хорошо.
Тут в столовую пришёл Зейн.
— О, оладьи? Я возьму парочку, — он взял несколько из тарелки Найла, но тут же вернул их обратно, когда Найл зарычал. — Забудь.
Найл злорадно ухмыльнулся.
— То-то же. Это мои оладьи, иди и бери себе отдельно.
— Как скажешь, прелесть.
Зейн ушёл на кухню, а Найл глянул на Гарри.
— Прелесть? Что за хрень?
— Эй! — Луи ткнул в него палец с осуждающим выражением лица. — Плохое слово!
— Прости. В любом случае, почему он называет меня прелесть? Я понимаю, что это прозвище, но кто вообще так кого-то называет?
— Мне кажется, ты ему нравишься, — сказал Гарри.
— Почему? Я глупый гибрид собаки.
— Нет, неправда! — закричал Зейн из кухни. — Ты пиздец какой милый.
— Никаких плохих слов, Зейн! — заверещал Луи.
— Прости, Луи.
Луи снова чуть-чуть посмеялся.
— Луи идёт в ванную, — сказал он, вставшая со своего места.
Найл лишь смотрел на Гарри.
— Он тебе нравится, да?
Гарри покраснел.
— Да, но я не хочу, чтобы он думал, что я его к чему-то принуждаю.
Найл, конечно, не самый умный тут, но он узнал этот взгляд. Почти каждый раз, когда Луи делал что-то, Гарри улыбался ему. Может, это потому, что он гибрид собаки. Он понял, что у собак есть способность чувствовать некоторые вещи. Но не в этом суть.
— Может, если он чуть подучится, — начал Найл. — В мире столько вещей, которых он не знает, и это неправильно учить его чему-то сложному.
— Именно. И что мне делать? — спросил Гарри.
— Вот тебе план. Ты учишь Луи, когда у тебя получается, а я берусь за это, когда ты в колледже. — ответил Найл. — Не переживай.
Но это заставило Гарри переживать ещё больше.
* — оладьи переводятся на английский как панкейки, а пишется как соединение двух слов: сковорода и торт.
Примечания:
салам пополам. я вернулась, не знаю, на какое время. мне просто на карантине скучно стало. даже выйти покурить нельзя. у сука.