В тени Призрака

NC-17
В процессе
1686
9
автор
Liverpool2016 бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 1 333 страницы, 447 968 слов, 114 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1686 Нравится 1382 Отзывы 575 В сборник

Глава-13. Цитадель.

Настройки
      POV Джек Харпер-младший. «Нормандия SR-1».       Как только «Нормандия» приземлилась, я поднял Шепард на руки и отнёс её на корабль, пока остальные погружали маяк, точнее, его обломки. Я нёс её, пока не дошёл до медотсека.  — Доктор Чаквас! — Я вошёл в медотсек с Джейн на руках.  — Кладите её на койку. — Я кивнул и аккуратно положил Джейн на койку. Чаквас начала осматривать и сканировать её.  — Доктор, как она? — Сейчас я волновался только за Шепард.  — Она без сознания, но жизненные показатели в норме. Ей сейчас нужен отдых и покой. Неизвестно, когда придёт в себя. Только надо снять с неё снаряжение. — Кивнув, я убрал ее оружие, а следом избавил от брони, оставив девушку в одном комбинезоне.  — Я отнесу её снаряжение и вернусь обратно. — Чаквас ничего не ответила, колдуя над телом Джейн. Я покинул медотсек со снаряжением. Надеюсь, с ней всё будет в порядке. Я спустился в грузовой трюм. Здесь находился Андерсон и моя команда. Капитан обратился ко мне.  — Харпер, как она?  — Ей нужен отдых, капитан. Сейчас с ней всё в порядке, но неизвестно, когда она придёт в себя. Ох… — Я тяжело вздохнул. — Мы провалили миссию к чертям собачьим. Найлус убит, маяк уничтожен, а Иден Прайм чуть не взлетел на воздух из-за гетов.  — Да, я знаю. То, что на Иден Прайм напали геты это катастрофа. Как вы, лейтенант?  — Я в порядке. Правда мы понятия не имели, с чем столкнулись. Поэтому миссия пошла под откос.  — Вы сделали всё что могли, Харпер. И это чудо, что вы не понесли потери в своём отряде. Дженкинс рассказал мне, что вы спасли его, подставив себя под удар.  — Я просто выполнял свою работу, капитан. И я не хочу больше терять людей. Кстати, что насчёт сержанта Эшли Уильямс?  — Она полетит с нами на Цитадель в качестве свидетеля. И я думал взять её в десантную группу.  — Думаю, это хорошая идея. Она хороший солдат и хорошо впишется в нашу команду.  — Я тоже так думаю. Мы летим на Цитадель. Так что советую вам отдохнуть, лейтенант.  — Я отнесу снаряжение и буду в медотсеке, капитан.  — Хорошо, сынок. Мы продолжим разговор, когда очнётся Шепард. Теперь отдыхайте.  — Есть, капитан. Разрешите идти? — Андерсон кивнул и пошёл к ребятам. Я продолжил путь до ящика Шепард, сложил аккуратно и неспешно всё снаряжение, закрыв напоследок дверь. — Чёрт! Я ударил кулаком по дверце шкафчика. Придурок! Расслабился, как зелёный салага и облажался по полной! Сейчас из-за меня Шепард лежит в медотсеке. Какого хера я пошёл к этому маяку?! Уже не первый раз она спасает меня. Она убьёт меня, когда очнётся. Тут ко мне подошла Эшли.  — Лейтенант Харпер, разрешите обратиться. — Брони и оружия на ней не было. Сейчас она в повседневной форме.  — Что-то случилось, Уильямс?  — Как сейчас Шепард?  — Сейчас ей нужен покой. Неизвестно, когда она проснётся. — Кулаки невольно сжались от чувства вины.  — Как вы, лейтенант?  — Со мной всё в порядке, Уильямс. Просто… я беспокоюсь за Шепард. И мне не по себе из-за того, что коммандер лежит в медотсеке по моей вине.  — Вы не виноваты в том, что случилось. Любой бы из нас попал бы под действием маяка.  — Не знаю. Может отчасти вы и правы. Но мне всё равно от этого не легче. Кстати, вам сообщили, что вы теперь приняты на корабль?  — Да. Капитан сообщил мне после вашего разговора. По правде говоря, я даже не знаю, заслужила ли я это.  — Вы хорошо показали себя, Уильямс. Вы хороший солдат. Думаю, вы хорошо впишитесь в нашу команду и буду рад видеть вас здесь на «Нормандии».  — Спасибо, лейтенант. Для меня это очень важно. Из ваших уст это многое значит. Я впервые встречаюсь с кавалером «Звезды Терры».  — Я сам был удивлён, когда получил эту награду. Хотя, по правде говоря, я ничего толком не сделал. Я просто пытался выжить на Элизиуме и всячески помогал Шепард во время обороны.  — Я видела церемонию награждения в новостях. Вам тогда было только 17 лет, и вы даже не были солдатом. Я тогда жутко завидовала вам. Не успели вы вступить на службу, а уже получили статус героя.  — Да уж. Самому даже не верится. Кстати, как вы? Там была настоящая бойня. Вы в порядке?  — Я не в первый раз вижу гибель друзей. В космической пехоте с этим просто. Но когда на твоих глазах гибнет всё твоё подразделение… — Могу её понять. Я тоже видел гибель своих людей. — И к погибшим гражданским тоже никогда не привыкнешь. Но всё могло быть гораздо хуже, если бы вы не пришли на выручку.  — Без вас мы бы не справились, Уильямс.  — Кха… Не знаю. Увидев вас в действии, вы могли бы и без меня справится. Но спасибо. Должна признать, что я немного нервничаю из-за назначения на «Нормандию». Приятно, когда тебя так хорошо принимают.  — Тогда, добро пожаловать на борт, Эшли Уильямс. — Я протянул руку для рукопожатия.  — Спасибо большое, Харпер. Для меня это многое значит. — Мы пожали руки. — Можно один вопрос?  — Какой?  — Можете показать своё лицо? Вы всю миссию не снимали шлем. — Действительно. Я даже забыл, что на мне броня. Я отсоединил шлем. — А вы симпатичны. Ой! Простите! Само вырвалось. — Она покраснела, а я засмеялся.  — Ничего страшного. Даже приятно. Зовите меня просто Джек. Не очень люблю лишний официоз. Ну или хотя бы, когда будем наедине.  — Как скажете, Джек.  — Мне пора идти. Мы летим на Цитадель. Советую вам отдохнуть.  — Есть, сэр! — Она шуточно ответила и отдала честь. Ха… Она забавная. После этого мы разошлись. Я снял снаряжение и переоделся. После этого отправился в душ, а потом в медотсек.

***

 — Доктор? Доктор Чаквас? По-моему, она просыпается. — Я находился в медотсеке всё это время. Доктор Чаквас хотела прогнать меня, но я настаивал. И даже угрозы под видом медосмотра меня не пугали. Шепард проснулась и сейчас сидела, держась за голову.  — Заставили вы нас поволноваться, Шепард. Как вы себя чувствуете?  — Мелкий дискомфорт. Ничего серьёзного. Долго я была в отключке? — Слава богу!  — Примерно 15 часов. Полагаю, случилось что-то, связанное с маяком. — Я решил отчитать себя.  — Это моя вина, Джейн. Я, как идиот, полез к этому маяку не подумав, что у него может быть какая-то защитная система. И тебе пришлось бросаться ко мне на выручку. Я очень жалею, что всё-таки поставил себя под удар. И поэтому я готов понести дисциплинарное наказание.  — Ты не мог знать, что произойдёт. Я не держу на тебя зла. — Надо же! Даже после этого она готова простить меня?!  — Собственно, мы не знаем, в чём причина. И, к сожалению, теперь уже и не выясним. — Я продолжил.  — Маяк взорвался после контакта. Скорее всего, произошла перегрузка системы. Ты потеряла сознание. После того как корабль приземлился, я перенёс тебя в медотсек.  — Спасибо, Джек. Я ценю это. — Я был рад такому ответу, а Чаквас продолжила.  — Физически вы в полном порядке. Но я обнаружила необычную активность мозга — аномальные бета-волны. Также я отметила у вас больше быстрых движений глаз — обычных признаков интенсивного сновидения.  — Я видела… Не знаю, что-то точно я видела. Смерть. Разрушения. Всё как-то нечётко.  — Хм… Надо будет включить это в рапорт. Возможно… О! Капитан Андерсон. — В медотсек посетил сам капитан.  — Как там ваш пациент, доктор?  — Все показатели в норме. Думаю, с ней всё будет в порядке.  — Рад это слышать. Шепард, Харпер, мне нужно с вами поговорить. Наедине. — Чаквас поняла и покинула медотсек. — Похоже, коммандер, вам порядком досталось от взрыва маяка. Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?  — Жить буду, капитан.  — Не буду лгать вам обоим. Положение не из лучших. Найлус погиб. Маяк уничтожен. Геты начали вторжение. Совет захочет задать нам ряд вопросов.  — Мы сделали ничего дурного, капитан. Надеюсь, Совет поймёт это.  — Соглашусь с ней, капитан. Мы сделали всё что было в наших силах.  — Я поддержу ваш рапорт. С моей точки зрения вы, чёрт возьми, герои. Но я здесь не поэтому. Дело в том в другом турианце — Сарене. Сарен — Спектр, и один из лучших. Живая легенда. Но если он связался с гетами, значит он пошёл своим путём. Спектр отказавшийся подчиняться Совету, это проблема. Сарен опасен. И он ненавидит людей. — Сомневаюсь, что только из-за этого.  — Он прилетел на Иден Прайм не потому, что ненавидит людей.  — Вы правы, Харпер. Сарен связался с гетами. Я не знаю, как. Я не знаю, почему. Но это точно имеет какое-то отношение к маяку. Шепард, вы были там перед, тем, как маяк самоуничтожился. Видели что-нибудь? Какой-нибудь намёк на то, чего там искал Сарен?  — Я потеряла сознание, но до этого у меня было видение.  — Видение? Видение чего?  — Я видела синтетиков. Возможно, гетов. Они убивали. Жестоко, как мясники. — Плохо дело.  — Об этом нужно доложить Совету, Шепард. — Лучше не стоит.  — Ага! И что мы им скажем? Что ей приснился страшный сон? Они там пальцем у виска покрутят.  — Неизвестно, что хранилось в маяке, Харпер. Утраченные технологии протеан? Чертежи какого-нибудь древнего оружия массового поражения? Что бы это не было, теперь оно у Сарена. Но я знаю Сарена. Я знаю его репутацию, его методы. Он считает, что люди — паразиты космоса. Это нападение было актом войны! Он завладел секретами маяка. В его распоряжении — армия гетов. И он не остановится, пока не сотрёт человечество с лица Галактики! — Мы переглянулись с Шепард и оба кивнули друг другу.  — Мы придумаем, как одолеть его.  — Это не так просто. Он Спектр. Он может лететь, куда хочет, и делать, что хочет. Вот почему надо, чтобы Совет был на нашей стороне.  — Это будет не просто. У нас нет никаких доказательств против него.  — Мы должны попытаться, лейтенант. Я свяжусь с послом и постараюсь устроить нам аудиенцию в Совете. Надо будет с ними встретиться, как только доберёмся до Цитадели. Сейчас мы уже недалеко. Поднимайтесь на мостик и велите Джокеру завести корабль в док. — После этого Андерсон покинул нас.  — Шепард, я хочу изви…  — Не надо извиняться, Джек. Я честно не держу на тебя зла. Любой бы из нас попал бы на твоё место, когда начали бы грузить маяк.  — Может и так, но… я чувствую себя виноватым за то, что ты оказалась в медотсеке. Я испугался, маяк мог бы убить тебя при контакте. Но слава богу, ты в порядке. И это самое главное. — Джейн положила руку мне на плечо.  — Рада, что ты так беспокоишься обо мне. Но со мной всё в порядке. Не волнуйся.  — Хорошо, Шепард. — Хорошо, что наша дружба сохранилась.  — Кстати, что ты имел в виду под фразой «я лично перенёс вас в медотсек»? Ты меня на руках нёс до сюда?  — Ну да. А что такого?  — Хм… Ничего. Спасибо тебе. Кстати, что с Эшли Уильямс?  — Мы взяли её с собой. Я уговорил капитана назначить её на «Нормандию».  — Думаю она будет ценным членом экипажа.  — Я тоже так считаю. Думаю, пора идти на мостик, Шепард.  — Да, ты прав. Пошли. — Мы вышли из медотсека и нас ждала вся десантная группа, а именно Уильямс, Дженкинс, Аленко.  — Коммандер Шепард! Мы рады, что с вами всё в порядке. — Радостно поприветствовал Дженкинс.  — Ха… Наслаждайся, Шепард. Они тоже ждали и волновались за тебя. А я пойду к Джокеру. — Команда уже окружила её.  — Эй! Не бросай меня!  — Удачи, Шепард! — Я покинул жилую палубу и отправился на мостик к Джокеру. По пути я поздоровался с Прессли. Когда дошёл до Джокера, я сел на левое кресло помощника пилота. — Привет, Джокер! Как твои дела?  — А-а… Лейтенант. Да не плохо. Если не учитывая последние события.  — Да уж. Херовый был день. Разрушенный маяк, геты, зомби, мёртвый Найлус, предатель Спектр и гигантский корабль. Офигенный коктейль.  — Как там Шепард?  — Она очнулась. С ней всё в порядке.  — Вы ведь давно знакомы с ней? Какого это, снова встретиться с ней спустя много лет?  — Честно, я сильно обрадовался, когда меня приписали сюда. Мы не виделись со времён открытия Гриссомской академии. И я обязан ей. Если бы не она, меня бы тут не было и возможно, я был бы мёртв на Элизиуме. Я рад, что попал к ней в команду.  — Мне кажется, вы неравнодушны к ней.  — Что вы имеете в виду? — Надеюсь, он не о том подумал.  — Ну… Вы так восхищаетесь ей. Я покачал головой:  — Она стала для меня примером для подражания. И я стараюсь равняться на неё.  — Соглашусь с вами. Шепард действительно является примером для многих из нас.  — Кое-чему и у вас можно поучиться, Джокер. — Пилот удивлённо посмотрел на меня.  — И чем же, Джек? Я с вами и Шепард даже рядом не стою.  — Ошибаешься. Я изучил твоё дело. Синдром Вролика — это, конечно, кошмар полный, но ты не сдался и упорно шёл вперёд, несмотря на болезнь. И теперь вы лучший пилот, и я восхищаюсь этим. Не знаю, что бы я делал на вашем месте.  — Ха. Соглашусь с вами. Во время учёбы я вкалывал за троих и летал лучше инструкторов. И никто не давал мне послаблений из-за болезни.  — Вот именно. И я восхищаюсь этим в вас. Ваше упорство и стремление. А то как вы заслужили место на «Нормандии» это прям аплодисменты и поклон. Угнать корабль, увернуться от снарядов истребителей и пройти маршрут за минимальный срок, избежав всех ловушек. Жалко, что я пропустил такое шоу, когда находился на станции.  — Да, это было весело. Хотя, если бы не генерал Инвектус, я бы сейчас сидел за решёткой.  — Генерал Инвектус? Кто это?  — Турианец. Представитель Турианской Иерархии. Он следил за испытательным полётом на станции «Арктур». И он защитил меня от трибунала и посоветовал Альянсу взять меня в качестве пилота.  — Что я и говорил — аплодисменты и поклон. — Так я и сделал.  — Ха. А вы весёлый, Харпер. Остальные какие-то серьёзные и с грозной миной. А вот вы прям отличаетесь. Думаю, мы отлично поладим. — К нам подошла Шепард и вся команда. — О! Вы вовремя, коммандер. Я как раз собирался заходить на Цитадель. Смотрите, на что идут деньги налогоплательщиков.       Jack Wall & Sam Hulick — The Citadel Мы вышли из ретранслятора и летели через туман. Пока наконец нам не открылась картина на Цитадель. Обалдеть! Одно дело видеть эту станцию на фотографиях, а другое видеть её вживую.  — Охренеть! — Тут я не выдержал.  — Вы взгляните, какой огромный! — Соглашусь с Эшли. Сейчас мы пролетали мимо гигантского корабля.  — Это «Путь предназначения». Флагман флота Цитадели. — Мы пролетели мимо этого корабля. Впечатляет.  — Подумаешь! Размер — это не главное.  — Чего так раздражаетесь, Джокер?  — Я просто говорю, что огневая мощь важнее. — Я почувствовал руку на плече. Это была Шепард. Ну… я не был против. Только хватка у неё была сильная. Эшли продолжила.  — Да вы смотрите, какое чудовище! Его главный калибр может пробить щиты любого корабля Альянса.  — Ну, значит хорошо, что он на нашей стороне. — Джокер связался с диспетчерской.  — Цитадель-главная, я фрегат «Нормандия», запрашиваю посадку.  — Ждите разрешения, «Нормандия». — Прошла небольшая пауза. — Посадка разрешена. Можете начинать заход. Переключаю на оператора Альянса.  — Понял вас. Конец связи.  — «Нормандия», говорит диспетчерская Альянса. Следуйте к доку 422. — Вскоре корабль совершил стыковку и был взят на магнитные захваты. Цитадель меня удивила. Будет интересно прогуляться внутри этой станции. Я обратился к команде.  — Ну что, ребята, пора собираться и идти на выход. — Мы все отправились за снаряжением. Вскоре вся команда и капитан покинули корабль и отправились в посольство Альянса.       Martin O'Donnel, Michael Salvatori — Unsullied Memory       Цитадель — это нечто невероятное. Настоящий мегаполис в космосе. 13 миллионов жителей. Как такое могли построить протеане? Настоящая загадка. Пока мы шли до посольства, я оглядывался по сторонам. Мне прям хочется остаться тут жить и всё облазить. Наверняка это займёт очень много времени. Может, стоит купить тут небольшую квартирку? Моя команда тоже восхищалась станцией. Никто из нас до этого не посещал Цитадель. Также тут очень много представитель разных рас. Даже те, которые впервые вижу. Элкоры, дреллы, ханары, кроганы и хранители. Я так не удивлялся со времён, когда покинул Землю. Вскоре мы попали в район Президиума и пришли в посольство Альянса.

***

 — Это произвол! Совет вмешался бы, если бы геты напали на турианскую колонию! — Между послом Удиной и Советом была перепалка.  — Турианцы не колонизируют планеты на границе систем Терминус, посол.  — Землян предупреждали об опасности Траверса.  — Как насчёт Сарена? Вы же не можете закрыть глаза на предательство Спектра. Я требую вмешательства!  — Вы не можете ничего требовать от Совета, посол.  — Служба Безопасности Цитадели изучает представленные вами доказательства вины Сарена. Мы обсудим заключение СБЦ на слушаниях. Но не ранее. — После этого диалог закончился, и Совет отключился. М-да… Похоже эта затея была с самого начала гиблым делом. Посол Удина обратился к нам.  — Капитан Андерсон. Вижу, вы привели всю команду с собой.  — Со мной пришла группа, совершавшая высадку на Иден Прайм. На случай, если у вас возникнут какие-то вопросы.  — У меня есть отчёты о выполнении задания. Думаю, их данные точны?  — Абсолютно. Похоже вы убедили Совет выслушать нас. — Такое себе слушание.  — Их это не обрадовало. Сарен — их лучший агент. Им не понравилось, что его обвиняют в предательстве. — Я решил высказаться.  — Я не собираюсь отсиживать свой зад и смотреть как Сарену всё спускают с рук. Сарен опасен и представляет серьёзную угрозу. Я и Шепард намерены остановить его пока не поздно! Совет должен поверить нам!  — Успокойтесь, лейтенант. Вы уже сделали предостаточно, чтобы подвергнуть сомнению целесообразность принятия вас и Шепард в СПЕКТР. Задание на Иден Прайм должно было подтвердить вашу способность выполнить работу. Вместо этого, Найлус был убит, а маяк уничтожен!  — В этом виноват Сарен, а не они! — За нас заступился капитан.  — Тогда нам лучше надеяться, что расследование СБЦ подтвердит ваши обвинения. В противном случае Совет использует это, чтобы отклонить ваши кандидатуры. Пойдёмте со мной, капитан. Я хотел бы кое-что обсудить перед слушанием. Шепард и Харпер — вас и остальных ждём в Башне Цитадели. Верхний уровень. Я обеспечу вам допуск туда. — Андерсон и Удина покинули кабинет.  — В такие моменты я ненавижу политиков. — Высказала Эш.  — Согласен с вами. Меня они тоже бесят постоянно. Шепард, что дальше?  — У нас пока есть время прогуляться по Президиуму. Никто не против?  — Я нет. Мне тоже интересно посмотреть на Цитадель поближе. А вы, ребята?  — Мы не против.       Мы гуляли по Президиуму. Сначала посетили офис волусов и элкоров. Затем отправились в бар, где встретили служивых солдат Альянса в увольнении. Один из них рассказал о некой Ша’ире, также известной как Спутница. Но я первый раз о ней слышу и ничего о ней не знаю. Да и не интересно мне это. Поболтали с местным барменом, и он рассказал нам, что и где находится. Мы покинули бар. По дороге мы хотели зайти в управление СБЦ и поговорить с директором, но там никого не было, а само отделение было закрыто. Вскоре мы вернулись на площадь Президиума и шли по мосту. И хочу сказать, что этот район впечатляет. Ничего подобного я не видел на других станциях.  — Большое озеро они отгрохали. Интересно, в нём никто не утонул? — Спросила Эшли.  — Ещё спросите водиться ли в озере рыба. — Ответил Кайден.  — Здоровая станция. — Дженкинс как всегда.  — Шепард, а куда мы идём? — Я спросил у неё.  — Мне любопытно, кто такая Ша’ира. Хочу записаться к ней.  — Серьёзно? Неужто ты поверила в эти сказки, что она ясновидящая?  — Нет. Но хочу это проверить. Ты со мной?  — Ах… — Я тяжело вздохнул. — Делать нечего. Куда ты, туда и я. — Мы отправились в покои Ша’иры. Когда мы пришли нас встретила некая азари.  — Добро пожаловать. Я Нелина. Кажется, на сегодня вам не назначено? Если желаете, я могу проверить, когда Спутница сможет с вами встретиться?  — А мы не можем просто зайти?  — Мм, боюсь, нет. Понимаете, у Спутницы очень много клиентов. Но вы можете назвать своё имя, и она постарается встретиться с вами.  — Как думаешь стоит записаться? — Шепард решила спросить у меня.  — Мне без разницы. Делайте что хотите.  — Ловлю на слове. Запишите нас обоих. Джейн Шепард и Джек Харпер. — Что? А меня зачем?  — Отлично. Я добавлю вас обоих в список клиентов. Думаю, мы можем вас принять… через 3-4 месяца.  — Ха… — Я только и смог что посмеяться. — Какое разочарование.  — М-да… Это чересчур долго. Мы уже и забудем про это. Думаю, здесь ловить нечего. — Шепард расспрашивала Нелину про Спутницу. Но мне было не интересно. Мы уже хотели попрощаться и уйти, но с Нелиной связалась Ша’ира.  — Да, Ша’ира? Обоих? Конечно, госпожа. — Вскоре она обратилась к нам. — Надо же. Похоже, Спутница обратила на вас обоих внимание. Она желает видеть вас сейчас же. — Очень странно.  — Почему она хочет нас видеть? — Поинтересовался я.  — Я не знаю. Вы можете спросить у неё сами. Поднимайтесь по лестнице. Она ждёт вас. — Я и Шепард пошли к Спутнице. Остальные ждали нас снаружи.  — Что-то мне не по себе.  — Ха… Волнуешься, Джек?  — Я очень мало общался с представителями других рас. Особенно с азари.  — Не волнуйся. Я не дам тебе в обиду. Ха-ха.  — Очень смешно, Шепард. — Саркастично ответил ей. Мы поднялись и вошли в покои Ша’иры. Мне до сих пор не по себе.  — Вот так достаточно близко, мои милые друзья. Я слышала о вас обоих много лестного с тех пор, как вы прибыли на Цитадель.  — Не люблю, когда за мной шпионят.  — Прошу прощения, лейтенант. Я обязана знать, когда на станцию прибывают важные посетители. Многие из них становятся моими клиентами. Но я вас позвала не для этого. — Конечно. По-другому и быть не может. — У меня есть дело, в котором вы с вашей компетенцией могли бы мне помочь.  — Чем мы можем вам помочь? — За меня ответила Шепард.  — У меня есть друг. Септимус, турианский генерал в отставке. Не буду вдаваться в детали, но он требовал от меня слишком многого. Мы поссорились. Теперь он просиживает целыми днями в баре «Логово Коры», пьёт и распускает обо мне гнусные слухи. Если бы вы могли поговорить с ним, как военный с военным, думаю, он бы прислушался к вашему мнению. — Подойдя к нам, она с лёгкой улыбкой провела ладонью по моему лицу. Ша’ира всегда так делает?  — А что произошло? — Решил спросить.  — Я слишком уважаю чужие тайны, чтобы вдаваться в подробности. Если он захочет рассказать, в чём дело, это его право.  — И что именно мы должны ему сказать?  — Воззовите к его воинской чести. Напомните, чему обязывает его генеральское звание. — Тут она сильно сблизилась. Мы стояли практически в упор, а я ощутил её руки на своей спине. — Если вы убедите его перестать распускать обо мне лживые слухи, я буду очень благодарна. — После этого она отошла от нас и развернулась спиной. — А теперь я вынуждена попросить вас уйти. Меня ждут клиенты. — Мы без лишних слов покинули Ша’иру. Я ожидал нечто большее.  — Вижу, ты ей понравился.  — Ничего подобного. — Я всё ещё не отошёл от выходок Спутницы. — Ей просто нужно, чтобы мы выполнили её просьбу. Ничего более.  — Да ладно тебе. Почему Ша’ира именно к тебе стала лезть, а не ко мне.  — Без понятия.  — Вижу, ты не очень любишь инопланетян.  — У меня нет ксенофобии. Просто это неожиданно. Особенно в твоём присутствии.  — Да, я заметила, как ты был шокирован.  — Давай не будем об этом. Если будет возможность, то выполним просьбу. А сейчас пора уже к Башне Цитадели.  — Ты прав. — Мы объединились с командой и отправились к Башне на лифте. Но спустя несколько минут в лифте мне всё это осточертело.  — Туц туц туц туц туц трутуцут туц туц туц туц туц туц трутуцут… — И стучал пяткой по полу в ритм.  — Джек, хватит. — Меня прервала Шепард.  — А-ах! Скажите мне кто-нибудь, почему мы, находясь на самой развитой и технологичной станции в Галактике, которые построили протеане и являющийся центром галактического сообщества, и почему, с*ка, лифты такие медленные?!  — Спроси что-нибудь попроще, Харпер. — После этого повисла небольшая тишина.  — Совет не будет задавать мне вопросы, правда? — Спросила Эш. Ей ответил Кайден.  — Сомневаюсь. Мы сдали рапорты. Нам осталось только довериться послу Удине.  — Я не была бы так уверена, сэр. — Ответила Эшли. Я подхватил.  — Согласна с вами. У нас мало доказательств. Очень сомневаюсь, что мы выиграем это дело. — Шепард ответила.  — Мы должны попытаться. — Лифт наконец прибыл на нужный этаж.  — Господи! Наконец-то! — Я пулей вылетел из лифта.  — Джек, нас подожди! — Команда поравнялась со мной, и мы пошли дальше. Пока не наткнулись на разговор двух турианцев.  — Сарен что-то скрывает. Дайте мне больше времени. Задержите их.  — Задержать членов Совета? Не смешите меня! Ваше расследование закончено, Гаррус. — Печально вышло. Гаррус остался один. Потом он подошёл и обратился к нам.  — Коммандер Шепард? Лейтенант Харпер? Гаррус Вакариан. Я был офицером СБЦ, ответственным за расследование дела Сарена. — Даже так? Может он что-то знает?  — Есть что-то, о чём нам следует знать?  — Сарен — Спектр. Информация о его занятиях представляет строгую секретность. Я не могу найти что-то стоящее. Но я понимаю, что он что-то задумал. Как вы, люди, выражаетесь, я чую это нутром. — Ха. А он мне нравится.  — Похоже, Совет готов нас принять.  — Удачи вам. Может, они прислушаются к вам. — Мы продолжили путь и шли вперёд пока не увидели капитана Андерсона.  — Слушание уже началось. Идёмте. — Мы поднялись по лестнице. Посол Удина уже вёл переговоры. Ну что ж, пора с ними пообщаться. Хотя мне кажется это гиблое дело. Рядом с Советом была большая голограмма Сарена.  — Атака гетов — это серьёзный вопрос. Но нет прямых доказательств того, что в этом деле замешан Сарен. — Это была советница Тевос.  — Расследование, проведённое СБЦ, не обнаружило подтверждений измены Сарена. — А это советник Спаратус.  — Свидетель видел, как хладнокровно он убил Найлуса! — Так себе доказательство.  — Мы прочитали доклад об Иден Прайм, посол. Показания одного испуганного рабочего — вряд ли серьёзное доказательство. — Третий был советник Валерн. Тут подал голос Сарен.  — Я отвергаю эти обвинения. Найлус был моим коллегой-Спектром. И другом.  — Поэтому вы и застали его врасплох!  — Капитан Андерсон, когда люди выдвигают против меня ложные обвинения, почему-то всякий раз в этом бываете замешаны вы. — Хм… Почему? — А это, похоже, протеже Андерсона — некто Шепард и… Харпер. — А вот моё имя он произнёс с какой-то злобой. Готов поспорить, что это было так. — Люди, которые приложили все усилия, чтобы уничтожить протеанский маяк. — Шепард ответила.  — Откуда вы знаете это? Миссия на Иден Прайм была строго секретной. Если вы знаете о маяке, значит вы лично были там!  — После смерти Найлуса его документы перешли мне. Я прочитал его доклад об Иден Прайм. Меня это не впечатлило. Чего ещё можно ожидать от человека?  — Сарен презирает человечество. Вот почему он напал на Иден Прайм! — Сомневаюсь, Шепард.  — Вашей расе нужно знать своё место, Шепард. Вы не готовы войти в Совет. Вы даже не готовы вступить в ряды Спектров! — Он меня уже злит.  — Мы сейчас не об этом обсуждаем, Сарен. Это не твоего ума дело. — Удина подхватил.  — Да как ты смеешь…  — Я согласен с Харпером! Подобные решения не в его компетенции!  — Вопрос о принятии Шепард и Харпера в Спектры будет решаться не на этом заседании. — Тевос остановила этот спор.  — Тогда какой вопрос решается сейчас? Люди зря тратят ваше время, советник. И моё.  — Ты не можешь вечно прятаться за спинами Совета!  — Есть ещё один примечательный факт — видения коммандера Шепард. Их мог вызвать маяк. — Чёрт! Не надо было это говорить, Андерсон!  — Мы что теперь и сны считаем доказательством? Как мне защищаться от таких нелепых обвинений? — Спаратус поддержал.  — Согласен. Наше суждение должно основываться на фактах и уликах, а не на том, что кому-то привиделось или показалось.  — Вам есть ещё что-то сказать, коммандер Шепард? — Я обратил внимание, что Сарен постоянно смотрит на меня. Он так обиделся на меня?  — Вы приняли решение. Я не буду зря разглагольствовать. — Советники переглянулись между собой. Тевос огласила решение.  — Совет не обнаружил никаких следов между Сареном и гетами. Посол, ваше прошение исключить его из рядов Спектров отклонено.  — Я рад, что справедливость восторжествовала. — Его последний взгляд до сих пор остался на мне. После этого голограмма исчезла.  — Заседание закрыто. — Да уж. Так и думал, что всё это было зря с самого начала. Мы ушли и позже собрались в другом месте. Удина обратился к капитану.  — Было ошибкой приглашать вас на это заседание, капитан. Вас слишком многое связывает с Сареном. Совет ставит под сомнение ваши мотивы.  — Я знаю Сарена. У него и гетов одна общая цель: уничтожить расу людей. Опасность угрожает каждой нашей колонии. Каждая контролируемая нами планета под угрозой. В опасности даже Земля.  — Что вас связывает с Сареном? — Я решил спросить это.  — Когда-то я работал с ним над одним заданием. Тогда дела пошли плохо. Очень плохо. — Он работал с Сареном? Почему он раньше об этом не говорил? — Не стоит говорить об этом сейчас. Но я знаю, каков он на самом деле. Его нужно остановить.  — Каков наш следующий шаг?  — Он Спектр, а это значит, что теоретически он неприкосновенен. Нам нужно как-то разоблачить его. — Предложил Удина.  — А как насчёт Гарруса, того следователя из СБЦ? Мы видели, как он спорил с директором. — Дельная мысль Кайден.  — Точно! Он просил дать ему больше времени для расследования. Похоже, он нащупал что-то, связанное с Сареном. — Подхватила Эшли.  — Есть идеи как найти его? — Удина ответил.  — У меня есть знакомый в СБЦ, который поможет нам выследить Гарруса. Его зовут Харкин. — Андерсон был не рад этому.  — Забудьте о нём. Харкина уволили ещё месяц назад за пьянку. Я не стал бы тратить время на этого бездельника.  — Вам и не стоит. Не хочу, чтобы Совет использовал вашу историю с Сареном как оправдание того, чтобы нам не доверять. Пусть об этом позаботится Шепард и Харпер. — Тут уже я не выдержал.  — Вы хотите отстранить Андерсона от расследования?!  — Посол прав, Харпер. Мне лучше отойти в сторону.  — У меня срочные дела, капитан. Встречусь с вами позднее, в моём кабинете. — Посол покинул нас.  — Харкин, наверное, пьёт в «Логове Коры». Это небольшой бар с сомнительной репутацией в нижней части жилых секторов. — Опять «Логово Коры»?  — Есть ещё зацепки, Андерсон. Мы должны использовать все ресурсы. — Одного Харкина будет мало. Надо ещё где-то искать.  — Поговорите с Барлой Воном в финансовом районе. Говорят, он агент Серого Посредника.  — Это ещё кто? — Впервые слышу о нём.  — Информационный дилер. Покупает и продает секреты, тому, кто предложит лучшую цену. Я слышал, один из его представителей — Барла Вон. Он, возможно, знает что-то о Сарене. Но эта информация обойдётся вам дорого. — То, что нужно. Я обратился к Шепард.  — Шепард, я отправлюсь к Барла Вону и куплю нужную информацию.  — Ты уверен в этом, Джек? Может не стоит этого.  — Ещё как стоит. Но я надеюсь, дилер не загнёт мне цену. А вы отправляйтесь в «Логово Коры» и найдите Гарруса. Позже я свяжусь с вами.  — Ты пойдёшь один?  — У вас есть варианты?  — Пусть с тобой пойдёт Уильямс. Я не хочу отпускать тебя одного.  — Как скажете, Шепард. Эш, ты со мной?  — Конечно, лейтенант.  — Удачи тебе, Джейн. Как только найду что-то, выйду на связь.  — Береги себя. — Я подмигнул ей и отправился вместе с Эшли обратно в лифт. Как только мы начала спускаться я обратился к Уильямс.  — Ну что, Эшли, готовы раскрыть это дело?  — С большой радостью, Джек.
Примечания:
1686 Нравится 1382 Отзывы 575 В сборник
Отзывы (7)