***
Покинул комплекс мы сели обратно в Мако и отправились к следующему лабораторию. Преодолев множество скал и гор, мы оказались около очередного подземного комплекса «Цербера». Нас снова встретили ракетные турели, но Шепард быстро с ними разобралась. Войдя в комплекс, очень похожий на предыдущий, нас встретило вооруженное сопротивление. Когда только мы вошли, нас практически мгновенно закидали гранатами. — Проклятье! — Я откинул гранаты телекинезом и создал купол, укрыв команду от взрывов гранат. — Получите! — Сразу после взрыва снимаю барьер и создаю ударную волну, раскидывая всех бойцов перед до мной. — Вперёд! — Рекс и я рванули вперёд. Первого бойца Рекс отправил в полёт в стену, пнув его со всей силы, пока он вставал. Я же добиваю катаной лежачих. Шепард и Тали прикрывали нас. — Сражаться с тобой плечом к плечу гораздо веселее, малыш. — Заговорил Рекс, опрокинув ударом головы вражеского солдата, что успел встать на ноги и схватиться за оружие. — Почту за комплимент. — Я применяю притяжение на двух солдатах, затем использую биоразрез, чтобы добить их окончательно. Биотическим взрывом их отбрасывает на другой конец комнаты с большой силой. — Слишком просто. Зачистив весь комплекс, мы обнаружили клетку из силового поля, аналогичную тем что были в первом комплексе. Внутри были странные твари. С виду эти твари походили на человека, но вблизи совершенно не походили на них. Длинные когти, зеленоватый цвет кожного покрова и жуткий вид. Не знаю, чем они тут занимаются, но выключив поле мы расстреляли всех этих тварей. От них осталось лишь зелёная биомасса, источающая противный запах. — От такого блевануть тянет. Что это за твари?! Уж точно это был не человек. — Обратился я к команде. — Первый раз вижу такое. Никогда не сталкивалась с этим. Будто это живое растение. — Предположила Джейн. — Не хочу знать подробностей. Нужно сжечь это место и отправиться к последнему комплексу. — Ответил я с злостью.***
Уничтожив второй комплекс, мы отправились к последнему. Сначала рахни-рабочие, потом это нечто. Что это вообще было? Каким образом они хотят создать суперсолдата из этих тварей? Нужно поскорее уничтожить это место. Пробившись к третьему комплексу, мы снова столкнулись с бойцами «Цербера». На этот раз я бился со всей злостью. Я был быстр, как молния. Противники не могли попасть по мне. Я постоянно делал рывки, заряды и вблизи убивал их мечом. Барьер был крепкий и меня просто не могли ранить. Зачистив комплекс, мы увидели страшную картину. — О, нет! — Я подбежал к терминалу и отключил силовое поле. — Адмирал! — Внутри клетки лежало тело адмирала Кахоку, а вместе с ним рахни. Мы мигом расстреляли жука. Я подбежал к адмиралу и попытался нащупать пульс. — Харпер? — Команда приблизилась ко мне, чтобы узнать… — Он… мёртв. — Тело было не повреждено, несмотря на то, что он был заперт с хищником. Однако я заметил следы иглы на его руке. — «Цербер» убил его. Чёрт! — Я ударил кулаком по земле. — Похоже, они всё-таки добрались до него. — С сочувствием ответил Рекс. Я встал и собрался с мыслями. — Скачиваем все данные в этом комплексе и взрываем всё к чертям собачьим. — Я почувствовал руку на своём плече. — Так и сделаем. — Это была Шепард. — Так мы можем отомстить за него. — Коммандер, в той комнате находится главный компьютер. Нужно его осмотреть. — Сообщила Тали. — Хорошо. — Мы оставили тело адмирала и зашли в другую комнату. — Скачиваем все данные и уходим отсюда. Тали, терминал на тебе. — Принято. — Тали подошла к компьютеру, но как только она включила его… — Чёрт! — Вдруг завыла сирена. — Что такое? — Спросил я. — Данные самоуничтожаются! — Тали начала быстро стучать пальцами по клавиатуре, но через полминуты компьютер выключился. — Ох, я смогла вытащить часть данных, но они скорее всего зашифрованы. — Передадим их Альянсу. Пусть они расшифруют их. А теперь давайте валить отсюда. Нужно проверить ещё одно место. — Ответил я. Сейчас я был очень зол. «Цербер» поплатится за это. — Верно. — Согласилась Шепард. — Уходим. Здесь делать больше нечего. — Забрав тело Кахоку, мы покинули комплекс, уничтожив его до основания.***
Несколько часов спустя. Фрегат «Нормандия». Мы передали тело адмирала Кахоку Альянсу. Сейчас же наш корабль летит к другим координатам. Система Ньютон, планета Онтаром. Если данные от Кахоку верны, то там находится ещё одна лаборатория «Цербера». — Как ты? — Шепард подошла и присела ко мне за стол. Мы находились на жилой палубе. — Так себе, если честно. Плохо, что мы не успели спасти адмирала. — Признался я. — Мы ничего не смогли сделать, Джек. — Я знаю. — С разочарованием ответил я. — Просто я никак не могу привыкнуть к смертям своих. Даже после всего пережитого. Каждый раз как в первый раз. Из-за этого я вряд-ли стану командиром. — Почему ты так считаешь? — С удивлением спросила Шепард. — Я не ты, Джейн. Мне никогда не быть тобой. У тебя есть то, чего нету у меня. Ты лидер и за тобой пойдут солдаты. А я слишком привязываюсь к другим. Это не очень хорошо сказывается потом. Каждая потеря это будет трагедией для меня. Плюс, у меня нет никакого опыта в этом. Я всегда надеялся лишь на себя и на свои силы, либо на опытного командира. И лишь с тобой я работаю в команде. — Ты никогда не брал под командование? — Нет. Я всегда был на острие атаки и брал удар на себя, пока другие прикрывали меня. Либо крался и бил со спины. Но брать под командование отряд бойцов я никогда не решился. — Я решил сменить тему. — Кстати, что с данными, которые мы нашли? — Я передала их Альянсу. Правда, со мной связался агент Серого Посредника и предложил продать эти данные. — Хм. Даже так. — И ты ему отказала. — Это был не вопрос, а утверждение. — Ага. Послала его куда подальше. — Ха-ха. — Я засмеялся. — Думаю, Серый Посредник будет очень недоволен этим. — Мне всё равно о чём подумает Посредник. Я не продаю чужие секреты. — Я всеми руками за тебя, Шепард. — Джейн посмотрела на меня и улыбнулась после моих слов. — Как я рада, что ты вернулся. — Эй, — Я легонько толкнул её. — Я всегда буду рядом. Если, конечно, ты сама меня не прогонишь. — Не дождёшься. — Неожиданно она схватила меня за шею и приблизила к себе. — Я давно положила на тебя глаз. — Ну… — Я отвёл взгляд. — учитывая, что мы пережили вместе, это наверно вполне закономерно. Элизиум сблизил нас. Если бы мы не встретились тогда, то возможно — Я посмотрел в её зелёные в глаза. — мы бы никогда не были столь близки. А может даже и не встретились. — Хочешь сказать, что сама судьба свела нас вместе? — С улыбкой спросила Джейн. — Я не верю в судьбу и в высшие силы. Неприятно думать, что тобой манипулируют. — Снова цитируешь, да? — Ответила с ухмылкой. — Это так заметно? — Неужели она смотрела Матрицу? — Ага. Когда ты начинаешь говорить фразами из фильмов, то у тебя включается и актёрская игра. Словно отыгрываешь кусочек реплики персонажа. — Не замечал такого. — Отыграй какого-нибудь персонажа из фильма. — Мои брови поднялись от удивления. — Зачем? — Просто хочу. Ну пожалуйста! — И скорчила миленькую моську а-ля Кот в сапогах из Шрека. — Ох, блин. Ну раз так хочешь… — Я начал думать, кого отыграть. Было множество вариантов, но остановился на самом известном. На эту сцену было куча пародий. Я облокотился на стуле, включил музыку из соответствующего фильма и начал отыгрывать роль. Nino Rota — Love Theme From The Godfather — Я знаю тебя много лет, но ты никогда не обращался ко мне за советом или помощью. Я не могу вспомнить, когда ты в последний раз приглашал меня в свой дом на чашку кофе, хотя моя жена — крёстная твоего единственного ребёнка. Будем сейчас откровенны: ты никогда не искал моей дружбы, и ты боялся быть у меня в долгу. Я понимаю. Ты нашёл в Америке рай: у тебя хорошо шёл бизнес, тебя защищала полиция и тебе не нужны были такие друзья, как я. А теперь ты приходишь и говоришь: Дон Корлеоне, мне нужна справедливость. Но ты не просишь с уважением, не предлагаешь дружбу, даже не думаешь обратиться ко мне — крёстный. Нет, ты приходишь ко мне в дом в день свадьбы моей дочери и просишь убивать за деньги. — [Хихиканье] Шепард еле сдерживала смех. Не выходя из роли, я встал со стула, слегка обошёл Джейн и продолжил. — Шепард. — Отрицательно помотал головой. — Шепард. Чем же я заслужил такое твоё неуважение? — Всё хватит, я больше не могу! [Хихиканье] — Я тут серьёзную роль отыгрываю, а ты ржёшь? — Прости. [Хихиканье] Ой, не могу! Серьёзно? «Крёстный отец»? — За такое неуважение ко мне, я тебе устрою пытку. — Я резко набросился на Шепард со спины и стал её щекотать. — Ха-ха! Джек, хватит! [Громкий смех] — Джейн сопротивлялась, но я не давал ей выбраться из моих рук. Мы веселились как счастливая любовная пара. Пока… — Чем вы тут занимаетесь? — Вдруг объявился новый голос. Мы осмотрелись и увидели Эшли. Сейчас она стояла, облокотившись плечом к стене и смотрела на нас с улыбкой и удивлением. — Вы продолжайте. Не обращайте на меня внимание. — Эш, это не то, что ты подумала. — Я пытаюсь хоть как-то оправдаться, но похоже нас поймали с поличным. — Ну-ну. Либо ты бессмертный, чтобы приставать и щекотать капитана корабля, либо… — Её глаза сузились, а улыбка стала ещё шире. — Вы очень сблизились. — Как можно медленнее произнесла Уильямс. — Эш… Я надеюсь это останется между нами? — С надеждой спросил я. Уж очень не хочу, чтобы по кораблю пошли слухи. — Уильямс… мы можем поговорить? Наедине. — Вдруг серьёзно заговорила Шепард. Судя по лицу, она была настроена серьёзно. — Ээ… — Эшли слегка подзависла о такого. — Хорошо, коммандер. Как скажете. — У меня в каюте. Прямо сейчас. — Затем Джейн переключилась на меня. — Джек, поговорим позже. — Есть, коммандер. — Я встал смирно и отдал честь. — Если буду нужен, я у Джокера. — Затем мы разошлись. Джейн и Эш ушли в капитанскую каюту, а я отправился к пилоту. Надеюсь, Шепард не убьёт Эшли во время разговора. Ох, на кой-чёрт я сделал это? Слава Богу, на палубе никого не было и только лишь Эшли нас застукала. Интересно, о чём они там сейчас разговаривают? POV Джейн Шепард. Капитанская каюта. Как только за нами закрылась дверь, и мы остались одни, я решила начать разговор. — Я надеюсь, то что ты увидела, останется тайной и ты не станешь разглашать всему экипажу. — За кого вы меня принимаете, коммандер? Я умею держать секреты в отличии от других. Тем более, я давно догадывалась, что между вами что-то есть. — По тону Уильямс была серьёзна. — Как? — Когда мы с Харпером шли к Барла Вону, чтобы купить информацию о Сарене, он рассказал, что остался в армии и пошёл в академию N7 из-за вас. Я пыталась вытянуть побольше от него, но как только разговор начал идти о вас, он сразу закрывал тему. Мне стало любопытно, и я решила понаблюдать за вами. Ваше общение не по уставу, неожиданное объятье, когда Харпер спас нас от молотильщика, ваши встречные взгляды во время обеда, плюс, вы очень часто навещали его, когда он находился в медотсеке. И вот сейчас я увидела эту картину. Тут любому будет ясно, что вы стали довольно близки. Я, конечно, ничего не имею против. Думаю, вы отлично подходите друг другу. — Ох, — Я тяжело вздохнула. — надо было быть осторожнее. — Я уже сказала, я никому не расскажу. — Надеюсь на это. Я не хочу спугнуть его, если пойдут слухи на корабле. — Это, конечно, не моё дело, мэм, но… когда это у вас началось? — Тяжело вздохнув, я всё-таки решила рассказать. — Уже давно. Я уже несколько лет наблюдаю за ним. Когда я узнала, что он находится на станции «Арктур», я сразу стала искать его. Так я его встретила в баре. Он выглядел таким одиноким и грустным тогда. Но когда мы вместе вдоволь повеселились и хорошо провели время, я решила взять его в команду на «Нормандию». С того момента я решила сблизиться с ним. И на Цитадели это случилось. Правда Джокер помешал, когда мы начали… ну ты понимаешь. — Кха-ха! — Эшли засмеялась. — Вот ведь гад хрустальный. А я-то думала, почему Джек был таким хмурым, когда вы вернулись. Теперь понятно почему. — Ну, а что было дальше, ты знаешь. — И что вы планируете делать дальше? — С улыбкой спросила Эшли. POV Джек Харпер. Кабина пилота. — Привет, Джокер. — Я поприветствовал пилота и сел за кресло второго пилота. — Давно не заходил сюда, Джек. Я уж думал, ты забыл меня. — Ага. Как же я забуду тебя и твои шутки. Нам ещё долго лететь до нужных координат? — Примерно час. Жаждешь прижать «Цербер» к стенке? — Не то слово. — С злостью ответил я. — После смерти Кахоку я хочу уничтожить их. — Напомни мне не злить тебя, хорошо? Кстати, как твоё здоровье? Тебе ведь недавно здорово досталось. — Чувствую себя прекрасно. Я рад наконец-то вернуться в строй. Надоело валяться без дела. — Ты похоже из тех, кому не сидится на месте. — Верно. Я теперь просто не могу жить без приключений на свою задницу. Хотя… — Я призадумался. — Я бы хотел попробовать пожить немного спокойной жизнью. — Купить дом на окраине? — Предположил Джокер. — Скорее в снежных горах Элизиума. — Джокер приподнял бровь. — Почему именно там? — Я снова призадумался. На меня нахлынули воспоминания с Мирандой и о том, как мы хорошо провели там время. Я резко потряс головой и выбросил эти мысли из головы. — У меня там… остались хорошие воспоминания во время новогодних каникул. Ну ты понимаешь… Лыжи, коньки, фейерверки, костёр у камина. — Ха. Умеете вы отдыхать. Небось пришлось сильно выложиться за такой отдых? — Ну… — Я помню сколько я потратил кредитов, чтобы впечатлить Миранду. — Пришлось просадить кучу кредитов. — Даже не буду спрашивать сколько. — Поверь, лучше тебе не знать. — Я решил сменить тему. — Слушай, ты всегда сидишь здесь в такой тишине? Музыку хотя бы включил на фоне. — У меня специфичные вкусы к музыке. — Включи, я послушаю. — Даже любопытно стало. — Как хочешь. — Он полез в инструметрон и включил в первый попавшийся трек. AC/DC — War Machine Джокер включил трек и в кабине пилота заиграла офигенная рок-н-ролл песня, который прям отлично описывает меня. Я начал кайфовать, ловить экстаз и подпевать. — Это AC/DC?! Чувак, у тебя отличный вкус к музыке! — Любите рок-н-ролл? — С весельем спросил Джокер. — А то. Давай, Джокер, подпевай! POV Джейн Шепард. Час спустя. После того, как я пообщалась с Эшли по душам, я решила найти Джека и узнать, чем он занимается. Он говорил, что будет у Джокера. Я отправилась туда. Поднявшись по лестнице и попав в БИЦ, я услышала музыку из кабины пилота. Чем ближе я подходила, тем громче и отчетливее играла музыка. Я даже стала слышать голос Джокера и Джека. Они что, поют? AC/DC — Shoot To Thrill All you women who want a man of the street But you don't know which way you wanna turn Just keep a coming and put your hand out to me 'Cause I'm the one who's gonna make you burn И действительно. Джокер и Джек поют и веселятся. I'm gonna take you down — down, down, down So don't you fool around I'm gonna pull it, pull it, pull the trigger Shoot to thrill, play to kill Too many women with too many pills Shoot to thrill, play to kill I got my gun at the ready, gonna fire at will А песня прям прекрасно описывает Джека. Как только они закончили петь, я решила заговорить. — Вижу вы тут веселитесь. — Джокер и Джек мигом среагировали и повернули головы в мою сторону с шокированными лицами. Джек сразу же встал с места. — А-а, коммандер, давно вы тут? — Со смущением спросил Джек. — С начала песни. Похоже вы нашли общие интересы. — С улыбкой ответила я. — Ну… Джокер оказывается тоже любит бессмертную классику рок-н-ролла. А то, что мы начали петь на всю палубу, это была моя затея. Не удержался. Простите. — Не извиняйся. Это хорошо, что вы нашли общий язык. Только в следующий раз будьте потише. — Хорошо, Шепард. Так и сделаем. — Быстро ответил Джек. — Джокер, скоро мы доберёмся до нужной системы? — Поинтересовалась я. — Мы вот-вот выходим из ретранслятора, коммандер. Сейчас мы окажемся в системе Ньютон. — Хорошо. По выходу из гиперпрыжка сразу подключись к сети. — Есть, мэм. Через пару минут «Нормандия» наконец выходит из гиперпрыжка. Мы сразу подключились к сети. Правда, когда мы начали лететь к планете Онтаром, нам сразу поступило сообщение. И почему-то мне кажется, это не к добру. — Коммандер, мы получили сообщение от адмирала Хакета. Устанавливаю связь. — Похоже что-то серьёзно, раз уж с нами снова связался Хакет. — ≪ Коммандер, мы получили тревожную информацию. Нам нужна ваша помощь. Кто-то убивает бывших учёных Альянса. За последний месяц уже четыре смерти. ≫ — Бывшие учёные? — Уточнила я. — Похоже, они занимались проектом, о котором никто не должен знать. — ≪ Все четверо работали над секретным проектом на Акузе. ≫ — Джек сразу же среагировал на эти слова. — ≪ Лейтенант Джек Харпер сейчас рядом с вами? ≫ — Да, адмирал. Я вас слушаю. — В его лице отражалось подозрение на всё это. — ≪ Я знаю, что с вами случилось на Акузе. Вы единственный кто, смог выжить после этой резни с молотильщиками. Это задание может иметь для вас личный интерес. Ваше происшествие было отнесено к естественным угрозам, но даты ведения проекта совпадают с датами вашего нападения. ≫ — Лицо Джека резко переменилось. В нём отражалось злость, а руки сжались в кулаки. — Это явно не совпадение. Что-то тут не чисто. — Ответил Джек. — ≪ Над этим проектом работал ещё один учёный — доктор Вейн. Передаю вам его координаты. Удачи. Адмирал Хакет, конец связи. ≫ — После этого Хакет отключился. — Шепард, где находится доктор Вейн? — Сразу же меня спросил Джек. Я посмотрела координаты от адмирала Хакета и не могла поверить в это. Это не может быть совпадением. — Шепард? — Планета Онтаром. — В Джека словно молния ударила. Сейчас он был шокирован, дыхание участилось и глаза широко раскрыты, а челюсти сжаты. — Что?! Нет. Быть не может! Смерть Кахоку, его координаты баз «Цербера», бывшие учёные, Акуза. Неужто «Цербер» как-то с этим связан? — От такой новости он упёрся спиной к стене и собирался с мыслями от услышанного. Сейчас возможно он может быть очень близок к раскрытию дела на Акузе. — Шепард, я иду с тобой. Это важно для меня. — Ты уверен, что готов к этому? Вернуться в прошлое и вспомнить все те ужасы, что с тобой случились? — Сейчас от Джека можно ожидать чего угодно. — Абсолютно. Я должен узнать это. Если «Цербер» как-то с этим связан, то я хочу узнать это сам. Пришло время взглянуть в лицо призракам прошлого. — В голосе не было ни капли сомнений. Сейчас он готов, как никогда. — Хорошо, Джек. Только постарайся держать себя в руках, хорошо? — Джек лишь кивнул в ответ. — Джокер, подлетай к планете и готовь нас к высадке. — Есть, мэм. Будьте осторожны там. — Сейчас меня ничего не остановит. — Устрашающе ответил Джек, затем он покинул нас и быстрым шагом отправился в грузовой трюм. Как только он ушёл, Джокер спросил. — Вы уверены, что стоит брать Джека? Сейчас он как пороховая бочка. — Нет. — Честно ответила я. — Я не уверена. Но и не взять его я тоже не могу. Я очень надеюсь, что он не поддастся своим эмоциям. — Я тоже на это надеюсь, коммандер.***
Планета Онтаром. Мы высадились на планету и сейчас ехали к подземному сооружению «Цербера». Но больше всего меня пугал Джек. С момента высадки он не сказал ни слова. Я очень надеюсь, что он не сорвётся во время задания. Мне тоже хочется узнать, как «Цербер» связан с этим. Неужели это они стояли за этим? Если это так, то у Джека появится личная месть к «Церберу». А я этого не хочу. — Вот она база. Но там стоит охрана. Каков план? — Спросил Гаррус, наблюдая с главного орудия Мако. — Идём напролом. Они уже наверняка ждут нас. — Предложил Джек. — Шепард? — Гаррус ждал ответа от меня. — Идём в лобовую. Приготовьтесь. — Я ускорила Мако и сейчас мы ехали на большой скорости. Через минуту по нам открыли огонь. — Шесть бойцов. Двое из них снайперы. — Отчитался Вакариан. — Вырубай их первыми! Остальными я сам займусь. — Ответил Джек. — Что ты задумал? — Спросила я с подозрением. — Подъезжай как можно ближе. Я выскочу и прикончу их. А вы прикрывайте. — Не подставляйся, Харпер. — Ответила напоследок. — Ха. Сегодня я не планирую умирать. Мы въехали к входу подземного комплекса на большой скорости. Харпер сразу же выскочил из Мако и отправился месить врагов. Гаррус, я и Лиара остались в Мако и прикрывали его. Гаррус стрелял по снайперам из пулемёта. Я же давила всех и сносила укрытия в виде ящиков. Джек бегал рядом с нами и убивал врагов с помощью биотики. Одного он убил биоразрезом, другого поднял в воздух и отправил в долгий полёт. Третьего он схватил биотическим хлыстом и кинул прямо мне под колёса. Последнего он разрубил катаной от плеча до поясницы, и бронескафандр ему не помог. После этого я припарковала Мако у входа, и моя команда покинула его. Харпер подошёл к нам и поделился новостью. — Это не бойцы «Цербера». Снаряжение не подходит, и в отряде был кроган. Похоже это те, кто убивают бывших учёных. Скорее всего наёмники. — Тогда мы должны поспешить. Оружие наготове. Мы идём внутрь. — Все достали оружие, и мы направились внутрь комплекса. Кем бы они не были, мы должны поспешить. Оказавшись внутрь комплекса, мы медленно шли по коридору. Здесь явно был бой. Следы от пуль, кровь, даже встретились несколько мёртвых тел, когда вышли в первую комнату. — Это бойцы «Цербера». Кто-то нас опередил. — Джек достал меч, пистолет Коготь и применил барьер. — И они явно всё ещё здесь. — Всем быть начеку. Вперёд. — Мы продолжили путь. Покинув первую комнату, мы попали в главный зал. Здесь было куча ящиков и взрывных канистр. Как только мы углубились в главный зал, нас встретило большое сопротивление в виде 8 бойцов. Двое из них кроганы — Противник! — Я резко забежала в укрытие. — Отвлеките их! — Джек кидает гранату, затем решил обойти их с фланга. Раздался взрыв. Одного из наёмников убило осколками. Лиара применяет сингулярность. Трое бойцов оторвались от земли и болтались в воздухе. В них тут же прилетела граната сверху. Минус три. Это был Джек. Он прыгал по ящикам сверху, затем снова скрылся. Гаррус поливает всех их штурмовой винтовки и прикрывает меня. Один из кроганов атаковал нас вблизи, под град выстрелов Вакариана, но я быстро стреляю ему в голову из Чёрной Вдовы. Кроган мёртв. Остались ещё трое. — Добиваем их! — Мы вышли из укрытия и начали штурм. В центре зала остались два наёмника и кроган. Я достала пистолет и втроём атаковали их. Но бой быстро прервался. Джек выскочил из ниоткуда и атаковал крогана вблизи. Когда наёмники отвлеклись, мы сняли их. Лиара применила бросок на одного из них, я и Гаррус расстреляли второго. Джек дрался с кроганом в рукопашную. Кроган протаранил его, но Джек лишь проскользив на ногах пару метров назад, с яростью атаковал в ответ. Применив рывок вперёд, он бьёт с ноги с такой силы, что даже кроган врезался в стену в паре метров от себя. Но не успел он сообразить, как Джек снова делает рывок и вонзает меч ему прямо в голову. Затем резко вытаскивает меч и кроган падает на пол. — Ты в порядке? — Мы приблизились к нему, чтобы удостовериться в этом. — В полном. Не будем терять время. Идёмте. — Без лишних вопросов мы продолжили идти вглубь комплекса. Мы шли по коридору и натыкались на трупы бойцов «Цербера». Мне всё меньше нравится это. Осталась только одна комната. — Там кто-то есть. Радар показывает это. — Сообщил Харпер. Мы окружили дверь и готовы ворваться внутрь. — Вперёд. — Мы открыли дверь и резко забежали внутрь. Нас встретило два человека. Один учёный, видимо доктор Вейн, и наёмник, который наставил на него пистолет. Hans Zimmer & James Newton Howard — Watch The World Burn — Отойдите! К вам у меня нет никаких претензий! Мне нужен этот ублюдок! — Видимо это лидер наёмников. — Помогите! Он — Безумец! — Закричал доктор Вейн. — Тумс, вы не в себе! Вам нужна помощь! — Я капрал! Капрал Тумс! Сегодня ты не будешь врать! Сегодня правда станет всем известна! — Тумс?! — Неожиданно заговорил Джек. — Капрал Тумс?! Это ты?! — Он его знает? — А ты ещё кто? — Чуть не ли заорал Тумс. Джек снял свой шлем. — Харпер?! Бог мой, это ты! — Тумс был шокирован. — Как?! Как ты выжил?! Я сам видел, как молотильщики уничтожили весь наш отряд! Как ты сюда попал?! — Выходит Тумс тоже с Акузы? — Харпер, они меня похитили! Эти твари учёные! — Вы не сможете ничего доказать! Этот человек бредит! — Эти твари проводили тесты на молотильщиках. Позволяли им нападать на нас и смотрели, что из этого получится. Я пришёл в себя в камере. Эти твари радовались, что я выжил. Теперь им было на ком проводить тесты! — Тесты? О чём это ты, Тумс? Что они с тобой сделали?! — Джек продолжил. — Нельзя верить Тумсу. У него нет доказательств. Я требую судебного разбирательства. — ЗАТКНИСЬ! Я не с тобой разговариваю! — Заорал Джек. Чёрт, это дело только осложняется. Нужно что-то делать. Тумс продолжил. — Этот человек был там и знает правду. Они держали меня тут, как лабораторную крысу. Я сбежал лишь потому, что кто-то уничтожил их организацию «Цербер». — Значит за этим всем стоял «Цербер». — Харпер, эта тварь заслужила смерти! Ради вас, ради меня, ради нашего отряда. Ты со мной? — Нужно вмешаться сейчас же. — Тумс, но вы же лучше них. Вы не можете поступить также. — Не говорите мне, как мне поступать, Шепард. Вы отделались лишь парой царапин и устрашающей репутацией. Весь мой отряд погиб, а меня пытали долгие годы. Шепард, не вам судить меня. У вас нет права! Это касается только меня и Харпера! — Вступив в ряды Альянса, мы принесли присягу. Чего бы ваш отряд хотел бы больше: мести или справедливости? — Об этом я не подумал… Ладно. — Тумс опустил пистолет. — Я не убийца. И они не сделают из меня убийцу. Но он должен… отправится на суд. Может быть я перестану кричать во сне. Не знаю. — Вдруг его пистолет загорелся синим пламенем, а затем полетел в руки Харпера. Пока я пыталась переубедить Тумса, он незаметно отошёл от нас. Только не это! — Я так не думаю. — Затем он наставил пистолет на доктора Вейна. — Раз уж не ты, то Я ЭТО СДЕЛАЮ! — Харпер, стой! — Я встала между Вейном от Харпером. — Не делай этого! — Уйди, Шепард. Тебе не переубедить меня. Я все равно убью его! — В его глазах отражалось жажда мести. — Джек, остановись! Ты не убийца. — Лиара тоже пытается переубедить его. — НЕ ВМЕШИВАЙСЯ, ЛИАРА! — Заорал Джек. Чёрт, нужно его остановить. Он сейчас одержим местью. — Прошу тебя, Джейн, уйти. — Я этого не сделаю. Послушай меня, месть тебе ничего не даст. Уже прошло шесть лет. Убив его, ты не вернёшь свой отряд. — Нет, не верну. Зато отомщу за них. И ты меня не переубедишь. — Опусти оружие. Прошу. Вейн понесёт наказание за свои деяния. — 50 ЧЕЛОВЕК, ДЖЕЙН! ВСЕ ОНИ ПОГИБЛИ У МЕНЯ НА ГЛАЗАХ! Я СЛЫШАЛ ИХ КРИКИ О ПОМОЩИ, КОГДА ЭТИ ТВАРИ РВАЛИ ИХ НА КУСКИ!!! Я пережил такой кошмар, что тебе и не снилось. Я до сих пор виню себя за это, я оплакивал их и пытался быть сильнее, чтобы оправдать их смерть. Почему я должен пощадить этого ублюдка? «Цербер» отправил меня на верную смерть, они убили адмирала Кахоку и пытали капрала Тумса! Почему я должен пощадить его? — Потому что я твой командир и я приказываю опустить оружие! Вспомни, кто ты. Ты герой Альянса, первый Спектр-человек, лучший биотик и ученик Гриссомской академии, ты пример для человечества. Ты пример для меня. Я всегда наблюдала за тобой, и я знаю, что ты не такой. Или ты хочешь всё это перечеркнуть из-за жажды мести и стать не лучше «Цербера»?! — Повисла мёртвая тишина. Он задумался, а затем взгляд переменился. Из злости в печаль. В глазах начали проскальзывать слёзы. Я медленно подошла к нему и опустила пистолет в его руках. — Джек? — Я прислонила ладонь к его лицу. — Прости. — Прошептал Джек и опустил голову. Он разрядил пистолет и бросил его на пол. — Ты права. Убив его, я лишь сделаю себе хуже. — Он отошёл и спиной прижался к стене. Он закрыл лицо ладонями и пытается сдержать свои эмоции, но ему это давалось с большим трудом. Убедившись, что опасность миновала, я отошла и связалась с «Нормандией». — Джокер, передайте Пятому флоту — нужно забрать задержанного. — ≪ Слушаюсь, коммандер. ≫ — Шепард! — Вдруг я услышала звук оружия приводящий в боевой режим. Я обернулась и увидела Джека с Фалангой в руке. — Нет! Не надо! — Закричал Вейн. — Джек, НЕТ! Её крик прервал пистолетный выстрел…