автор
Размер:
планируется Макси, написано 137 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4605 Нравится 539 Отзывы 2114 В сборник Скачать

5. Продавец и Повелитель Смерти

Настройки текста
      Гарри открыл глаза, с хрустом потягиваясь. Одна рука так и застыла, коснувшись холодного изголовья, пока он мгновение недоуменно рассматривал белую постель. Память с лёгкостью напомнила ему, где он находится.       Вчера он повстречал очень интересного человека. Мало того, он ещё и вмешался в естественный порядок вещей, продлевая тому жизнь. Такого ещё никогда не происходило. Но Поттер не чувствовал сожаления или неправильности происходящего. Раньше он тоже, знаете ли, первому встречному в шею клыками не впивался. Гарри даже никогда не подозревал об этой специфической способности.       Разрешилось вчера все тоже вроде как хорошо. Если, конечно, не считать испепеляющий взгляд той девушки, болезненно напоминающей Гермиону. Тони отмечал до утра, хотя Гарри так и не понял, чем это сильно отличалось от того, как он точно таким же образом «грустил». Старк пригласил его остаться погостить у него. Хотел поговорить и всё такое.       В целом Гарри не волновался по этому поводу. Ну, если только чуточку. И то только потому, что он все ещё чувствовал себя неуверенно при общении, а не потому что волновался за свою безопасность. Если сразу не выдал, то сейчас уж точно не выдаст. В нем чувствовалось какое-то едва уловимое родство. В любом случае, одно лишь желание и Гарри окажется в другом полушарии Земли. А вот найти себе друзей хотелось бы.       Тони Старк — очень занятный человек. Он весь, казалось, состоял из фанатизма, энтузиазма и капризов. Самоуверенный мерзавец, в самом деле. Он пах порохом и раскаленным железом. По венам его перманентно гуляли алкоголь и, по меньшей мере, пинта кофе. Глаза сверкали лукавством и задором. Весь такой противоречивый и по-настоящему живой.       Обладатель этих глаз не преминул растрепанным ураганом ворваться в выделенную Гарри комнату. — Эй, Эдвард Каллен, я тут заскочил поинтересоваться, на завтракообед тебе нацедить стаканчик третьей положительной, или ты предпочтешь кого-нибудь покусать собственнолично, так сказать? — Тони с растрепанными волосами, одетый в серые спортивные штаны и в белую футболку, пытливо уставился на парня. Гарри почувствовал разницу по сравнению со вчерашним поведением Тони, и ему стало неловко. Видимо, вчера из-за навалившегося у Старка притупилась его исследовательская жилка. Но сегодня он, воспылавший и отдохнувший, явно решил серьёзно взяться за что-то, представляющее интерес его любознательной сути. — Ничего из этого не надо. Я не питаюсь кровью. — Смущенно пролепетал Гарри, борясь с желанием скрыться от грёбаного энтузиаста под одеялом. — Ладно, тогда слушай план. Мы быстренько перекусим и поедем ко мне домой. Там все-таки гораздо удобнее развлекаться, чем здесь. Ты как? — Вопросительно изогнул бровь Старк; предупредительно замахав руками продолжил. — Только не исчезай! — Ладно, — Гарри согласился, мягко улыбаясь горящему в мужчине азарту, — дай мне десять минут. — Оке-с, пиявочка! — Старк подмигнул. — Джарвис тебя проводит. — Конечно, сэр.

***

      Под чутким руководством Джарвиса Гарри вышел к обеденному столу, где уже сидел Тони, активно залипающий в планшет. В комнате почему-то концентрированно пахло чесноком. — Что за запах? — Было первым, что спросил Поттер, усаживаясь за стол. — Да так… А что? Аллергия? — С плохо скрытой увлеченностью спросил Старк.       Гарри посмотрел на приготовленное для него блюдо, и, не удержавшись, закатил глаза. Обед представлял собой: мясо прожарки с кровью, салат, который явно был приправлен львиной долей чеснока, и, в завершение, высокий стакан томатного сока. Пришлось Поттеру признать, что Тони чертовски остроумен в своих маленьких пакостях. — Да не вампир я! — Устало заверил парень, с обреченностью принимаясь за еду. — Просто вчера так получилось… — М-м-м, — нечленораздельно протянул мужчина, краем глаза посматривая на парня. Старк в несколько глотков допил кофе и пробурчал, показывая на плазменный телевизор за спиной. — Займи себя чем-нибудь, я скоро.       Тони связался с мисс Поттс, не обращая внимания на её привычные причитания о его безответственности и прочем, проинформировал о своих дальнейших передвижениях и отключился. У него нет времени на такое бездарное его расточительство. Мужчина прочувствовал на себе, как иногда может не хватить жизни для чего-то очень важного. Для всего этого есть Пеппер. Вот пусть она и разбирается.       В душе у мужчины клубилось небывалое предвкушение. У него появилась новая головоломка, которая просто жаждет, не иначе, его внимания. Он, конечно, мог бы наброситься на парня, как только тот открыл глаза, но вот остатки здравого смысла говорили действовать аккуратно. Тем более продемонстрированное Джарвисом появление Гарри на крыше буквально из ниоткуда заставило быть деликатнее, насколько на это способен Старк, естественно.       Задумавшись, мужчина откинулся на кресло и закусил губу. Взгляд его блуждал по кабинету, будто ничего не замечая, пока не остановился на антистрессе, словно в насмешку, гордо стоящем по центру стола. Эта штуковина постоянно кружась и делая еще какие-то подобные манипуляции, просто безмерно раздражала миллиардера. Ну сколько можно, в конце-то концов? Как бы невзначай потянувшись, Тони рукой скинул на пол эту хренотень. Стало лучше. — Сэр, звонит агент Коулсон. Он желает сообщить вам важную информацию. Соединить? — Эти чертовы бюрократы везде меня достанут! И не отвяжутся ведь… Припрутся еще… Подключай давай. — Решил Старк, закатывая глаза. — Добрый день, мистер Старк. Директор Фьюри хочет с вами встретиться. — На голограмме появилось знакомое лицо. — Ага, добрый. Пусть перехочет. Время, а особенно мое, это бешеные деньги, которые вашей хваленой компашке и не снились. Если вы можете сообщить мне хоть что-то стоящее, я даю вам три минуты времени. — Тони выразительно глянул на часы. — Опрометчиво, Старк. — А, вот и главный клоун готичного образа появился. Видимо, Фьюри решил взять разговор в свои руки. — Ты умираешь. Что ты будешь делать, если я скажу, что я могу дать тебе надежду? — С чего вы взяли, что я умираю? Боюсь, — скривился Старк, — это вас дезинформировала ваша красноволосая кукла. С ней и разговаривайте. В ваших сомнительных услугах не нуждаюсь. Это всё? — Я могу передать тебе личные записи твоего отца, — невозмутимо продолжил Фьюри, — он был основателем Щ.И.Т.а и… — Валяй. — Как будто делая одолжение, фыркнул Старк, перебивая. — Всё? — Старк, Наташа… — Да мне пофиг. В приметы не верю. Но эти совпадения уже надоели! Бывай. — Отключился Тони, сосредоточенно поглядывая на время.

***

      Через полчаса, когда Тони вышел, он выглядел, будто собрался не домой возвращаться, а, как минимум, на заседание директоров. Укладка, идеально сидящий серый костюм, черная рубашка и блестящие туфли заставили Гарри почувствовать восхищение и смятение. Хотя он в зеленой толстовке, голубых джинсах, в кедах и с растрепанными волосами не чувствовал себя неуместно. Немного узнав характер мужчины, его зачастую ребяческое поведение, он представлял Старка одиннадцатилетним мальчиком, который надел официальный костюм и, словно на мгновение альбомной фотографии, перестал кривляться. Но только на мгновение.       Они спустились на лифте до нижнего этажа, подошли к серебристой машине, из которой вышел рослый мужчина, чтобы открыть Старку дверь. На секунду он бросил в сторону парня взгляд, наполненный недоверием, подозрительностью и едва сдержанным презрением, но произошло это настолько быстро, что тот не ручался бы сказать, было ли это на самом деле или у него слегка разыгралось воображение. Тони этот короткий обмен взглядов не заметил, что-то задумчиво листая на своем старкфоне.

***

— Здравствуй, дорогуша! Папочка дома! — Начал Старк по привычке. Несмотря на то, что Джарвис фактически всегда с ним, говорить что-то подобное приходя домой стало традицией. — Добрый день, сэр. Рад вас видеть. Спешу сообщить, что выглядите вы значительно лучше. — Я знаю. Джарвис, проведи полный анализ данных моего состояния, которое издали и спьяну можно обозвать здоровьем. Ещё я хочу видеть свои последние расчёты. Барахло доставили? — Да, сэр. Коробки доставлены в мастерскую. — Окей. — Кивнул Тони, бросая за спину стоящему парню. — Карапуз, за мной!

***

      Старк перекинул со стола на пол какую-то коробку, что-то увлеченно выискивая в соседней. Он словно подчеркнуто игнорировал гостя, прошедшего за ним в святая святых, лабораторию. Или это было его привычное поведение? Гарри не знал. — Так что ты, говоришь, такое? — Невзначай поинтересовался мужчина, коротко глянув на гостя, продолжая что-то перебирать в многочисленных коробках, расставленных по всем горизонтальным поверхностям.       Гарри поморщился. Тони, конечно, классный, но ему никто не позволял перегибать палку. К нему и так уже слишком многие относились как к вещи. — Мне не нравится твоя формулировка. Попробуй ещё раз. — Холодно ответил парень, рассматривая всякие непонятные штуковины в комнате. Тони подавился вдохом. В свой совсем не скромный адрес такого ответа он не ожидал. — О-о, будьте так любезны, снизойдите до простых смертных и позвольте мне слово молвить, чтобы узнать немного о вашем достопочтенном святейшестве? — Тони свел брови, максимально трогательно заглядывая в глаза парня с напускным смирением.       Был Гарри прав, сравнивая Старка с мальчишкой. Паясничает, паршивец, только так. Губы Повелителя Смерти невольно дрогнули в едва заметной улыбке. Он молчал. — Ну там планета или мутация какая… Или нет… О, я знаю! Где ты, чёрт возьми, припарковал своего розового единорога?! — Тони резко сменил тон до самодовольного. Он сложил руки на груди, облокотившись об стол, и довольно скалился. — Тони. — Га-арри. — Протянул миллиардер, на секунду встрепенувшись. — Гарри же? — Да. Меня зовут Гарри Поттер. — Тони Старк. — Мужчина протянул руку и после рукопожатия уселся на диван. — Это мы вроде как уже проходили. Что дальше? — Нет, ну он точно издевается! — Я… Странник. Меня призвали и я пришёл. — Настроение Гарри было немного испорчено. Он нервничал. Рассказывать о себе, открывать душу перед едва знакомым человеком было слишком сложно. — Призвали? Это ты типа демон? — Тони приподнял бровь в неверии. — Да нет же! Я не вампир! Не демон! И не человек!.. Не знаю как сейчас себя охарактеризовать… — Гарри окончательно расстроился. Как знал, что собеседник из него никакущий. — Ладно, пацан. — Тони потер переносицу, словно не только Гарри этот разговор давался нелегко. Деятельному и активному Старку было, мягко говоря, трудно разговаривать с человеком, из которого крохи информации нужно клещами вытягивать. — В душу лезть не буду. Только уточню. Призвали тебя, — он сделал недоуменный жест рукой, будто не совсем представляя, как выглядело это «призвали», — давно? Что ты обычно делаешь? — Прежде чем Гарри ответил, он добавил. — Я тебе благодарен. Ты мне жизнь спас. Я тебе вроде как должен. — Ты лукавишь, Тони. Расскажи мне свою историю. Я обещаю тебе поведать свою. — Гарри задумчиво присел на другой край дивана, снизу вверх заглядывая в глаза мужчине. — Я на Земле около года. Практически все это время я потратил на путешествия по вашим странам и красивым местам. Мне скучно. В Америке я не так давно. Где-то с месяц, наверное… — Поттер неопределенно пожал плечами. — Мне нет необходимости следить за вашим счётом времени. К вашему миру я не отношусь. Ни к какому не отношусь. — С затаенной тоской закончил парень. — Мою историю на трезвую голову хрен расскажешь. — Горько усмехнулся Тони, вставая с дивана, он дошёл до бара (у этого человека, кажется даже в каморке со швабрами найдётся пару-тройку бутылок дорогого алкоголя) и спросил у Гарри. — Тебе как вчера? — Да, если можно. — Поттер смотрел как Тони возвращается назад неся в одной руке бутылки, в другой — два стакана. — Что это было кстати? — Понравилось? О, друг мой, у тебя хороший вкус. Это же первоклассный егермейстер! Чрезвычайно вкусная штука, хотя я все равно предпочитаю что-нибудь покрепче. — Весело отозвался Старк, разливая им напитки. — Уж прости, за колой не пойду. Мне лень. Его так тоже пьют.       Они некоторое время сидели в тишине. Каждый периодически прикладывался к стакану и думал о своём. Старк первый разрушил тишину. Сказанное им заставило парня вздрогнуть. — Меня называли Продавец Смерти

***

— …он соврал мне. Он знал, что вдвоем мы не выберемся. Накануне рассказал о семье, как он их любит, хочет к ним вернуться. Ты бы видел эти глаза. Он столько времени находился в плену. Мне показалось, что вся вселенская усталость и горечь сосредоточились в них… Я до последнего не догадывался, что именно он задумал. — Тони в один долгий глоток допил виски. Воспоминания, казалось, вернули его назад. Пот заливал лицо, губы потрескались от обезвоживания, а в груди сияла дыра. — Тогда я упаковался в костюм, и мы стали выбираться из этой ямы. Тогда он и бросился между мной и пулеметной очередью. Человек, который спас меня не один раз, упал к моим ногам. Мне до сих пор снится его взгляд. — Старк отставил стакан, резко впиваясь взглядом в яркие зеленые глаза Гарри. Он словно пытался найти в них какой-то ответ на мучающий его вопрос. Нашёл ли?..       Повисло долгое молчание. Гарри чувствовал все бушующие в мужчине эмоции, словно оголенный нерв. В нем клубилось столько всего. Чувство вины и боль от потери друга. Мужчину очень сильно изменили эти события. Привычный мир рухнул как карточный домик. Плен. Пытки. Незатихающая боль и беспомощность. — Ты поступил также. — Гарри, анализируя и затерявшись в эмоциях мужчины, не сразу понял, что он имеет в виду. Парень недоуменно моргнул. — Ты так же бескорыстно спас мне жизнь. Ты знал, что я убийца? Мои руки по локоть в крови. Я сделал столько оружия… Тысячи людей были забиты как скот. Как ты мог меня спасти? — Тони крепко зажмурился, пытаясь сдержать слезы. Что-то совсем он размяк. — Тони, — Гарри аккуратно положил руку на плечо, не зная, как ещё его поддержать, — люди вообще существа сложные. Ты веришь, что есть идеальный человек? — Ненавижу идеалы. Всё это настолько омерзительно. Меня аж корёжит. Нет, идеальных людей не существует. Но я… — Но ты тоже человек. И все, что было — уже было. Ты не можешь на это повлиять, поверь мне. Иногда мы просто не зависим от того как будем жить. Мы не выбираем семью. Не выбираем, что могут запихнуть нам в голову. Я почти уверен, мы вообще мало что можем выбрать. — Ты хочешь сказать, что я душка? Весь такой страдалец и мученик, и виноваты все, кроме меня? — Со злой иронией спросил Старк. — Я хочу сказать, что на себе понял одну истину. Твоя и только твоя жизнь начинается, когда ты доходишь до этого момента. Ты наконец видишь все шероховатости, несовершенства всего того, чему следовал. Осознаешь ошибки и потери. Ты никак не исправишь того, что было. Но ты можешь сделать что-то сейчас. А ты ведь можешь, Тони. — Это не отменяет того факта, что я тебе должен. Ты мне жизнь спас. — Сказал Старк. Гарри не знает стало ли мужчине легче, но и ему этот разговор дался нелегко. — Просто не потрать её зря. Ты уже придумал как решить проблему с реактором? — Есть пара мыслишек, теперь у меня хватает времени, чтобы их рассмотреть.

***

— Гарри? — Да? — А что ты умеешь? — Много что… Я могу перемещать вещи по воздуху, создавать светящийся шар, открывать любые двери и аппарировать в любую точку мира, в котором нахожусь, к примеру. А что?       Эти огромные удивленные глаза полные восторга заставили Гарри засмеяться. Какой он забавный. — Может тогда поможешь мне? Я собираю силовую установку. — Беззаботно спросил миллиардер. — Но, Тони, я же в этом ничего не понимаю. — Не слишком уверенно ответил он. — А тебе и не надо. Я тут гений или как? — Игриво забегал бровями Старк. — Трубы тяжёлые, один я весь день проковыряюсь. Вместе веселее. — Без проблем. — Гарри отложил книгу, следуя за мужчиной.       Гарри уже больше недели жил в доме Старка. Это было… необычно. Впервые за очень долгое время он не чувствовал скуки от нахождения в одном месте. И хотя Тони почти все время пропадал у себя в мастерской, Поттер его не винил. В конце концов, приоритетной задачей сейчас является исправить негативное влияние реактора. Парень все равно никуда не спешит.       Повелитель Смерти мог долго сидеть в уголочке, безотрывно наблюдая за гением в действии. Правда, ему было ничего не понятно, в науках Гарри так и остался весьма посредственным… Поэтому несколько дней спустя он принялся читать учебник по физике. Не ясно, знал ли об этом мужчина, но шуточек на эту тему ещё не звучало. — А что со стеной? — поинтересовался Гарри, рассматривая вмятину на стене, валяющиеся осколки и одиноко лежащую кувалду. — Мне нужно её разбить для установки… — На автомате ответил мужчина, явно думая о чем-то своём, как и всегда, если что-то у него спросить во время работы. — Я могу помочь. Только скажи где нужно разбить. — Спокойно предложил парень, представляя как сложно, наверное, человеку разбить нечто такое прочное, как бетон. — Чудненько! Бей пока тут, я пока закончу расчёт. — Тони вернулся к экрану, всматриваясь не то в уравнение, не то в формулу. — Только не надорвись, малец!       Тони по привычке предупредил пацана, внутри недоумевая, как такой хилый малый может совершить тяжёлую физическую работу. Несмотря на то, что Старк знал — его новый друг не человек, он ещё ни разу не видел, на что тот способен, потому что все последнее время тратил на решение своей проблемы.       Гарри усмехнулся этому неверию, но не мог винить Тони. Тот учёный, а учёные, как всем известно, не верят в то, чего не могут объяснить. И это нормально. Не каждому удается подружиться с подобным Гарри существом.       Парень подошёл к стене и выставил ладонь в нескольких сантиметрах от пометки на ней. Палочкой он давно перестал пользоваться, ему всегда хватало просто чего-то пожелать, и Магия невербальным посылом исполняла его приказы. Сейчас же он просто захотел пробить в стене дыру. В его ладони сконцентрировалось тепло, а затем словно резкий порыв ветра сила вырвалась наружу, пробивая бетон как тесто, оставляя идеально ровный круг, диаметром с большую тарелку. Вокруг разлетелись осколки и пыль поднялась грязным облаком, после чего, осев, явила глазам охреневшего механика. — Да тут толщина больше фута!.. — Вырвалось у Тони. Он не верил своим глазам. Кажется так, как за последние недели он ещё никогда столько раз не удивлялся. — Ну… Так получилось… — С улыбкой протянул парень. — Еще где-то нужно?..       Старк лишь жестом показал на соседнюю комнату, провожая Гарри нечитаемым взглядом.

***

— И он будет работать? — С детским восхищением спросил парень, смотря на горящий ярким голубым светом новый реактор. — Вот сейчас и проверим! — Мужчина задрал майку, по привычке зажимая край зубами.       Гарри озабоченно наблюдал за тем как мужчина извлекает из себя старый реактор, осторожно оставляет его на столе. Парень с грустью рассматривал рубцы и шрамы на чужой груди, и то место, где должен будет находиться новый реактор. У него внутри что-то невольно сжалось. — Поздравляю, сэр! Новый реактор был успешно принят. Провожу анализ технической составляющей стыковки… — Можно? — Поттер неуверенно потянул руку к новому реактору, вживленному в тело Тони. Старк не высказал протеста, внимательно наблюдая за действиями парня. Угрозы не ощущалось, поэтому почему нет?       Ладонь аккуратно коснулась кружка света. От тела мужчины исходила едва уловимая пульсация энергии. Это было каким-то знакомым чувством… Что-то близкое к магии, и не похожее одновременно… — Все правильно. Тебе станет лучше с этой… штукой. — Гарри задумчиво всматривался в реактор. — Я еще чувствую долю яда в твоей крови. И ты истощен от долгой работы и недостатка сна. Да и просить переставать тебя пить спиртное бесполезно… — Пф-ф, попроси что попроще! — Ожидаемо закатил глаза Старк, кривя губы в усмешке. — И что ты предлагаешь? — Я могу помочь. — Просто сказал Гарри. — Какой-то ты пиздецкий альтруист. Что ты хочешь в замен, демоняка? — Всего ничего. Твою душу. — Чего-о-о? — Тони настолько забавно среагировал, что Гарри не удержался и засмеялся. Из всех людей, манеру которых он мог перенять в разговоре, ему посчастливилось встретить именно Старка, а вкупе с незнанием того, чего ожидать от парня это стало чрезвычайно увлекательным занятием. Гарри постоянно шутил, выдавая бредовые вещи с серьезным лицом. Реакция Тони была бесценна. Мужчина до смешного каждый раз попадался на уловку.       Гарри задумался и за секунду принял серьезный вид. Тони немного напугала такая смена настроения. — Плохая шутка. Хотя, по-хорошему, она и так уже моя. Я вмешался в естественный порядок вещей и теперь несу за нее ответственность. Я немножко Повелитель Смерти, поэтому… — Подожди, подожди! Что ты несешь? Какой Повелитель? — Тише, ты только не волнуйся! Ты был занят, и я не успел сказать… — Нервно заговорил парень, складывая руки на груди в защитном жесте. — Все хорошо. Тебе не стоит волноваться! —  Сэр, пульс опасно ускорился.       Тони так и стоял в прострации, пытаясь уложить новую информацию у себя в голове. Он как никогда был похож на компьютер, в глазах так и читалось «ошибка!».       Гарри принял единственное верное решение в данной ситуации. Коснулся мужчины и заговорил: — Я, Гарри Поттер, именуемый Повелителем Смерти, клянусь тебе, Тони Старк, хранитель, что никогда намеренно не причиню вреда тебе, твоим родным, и миру, который ты защищаешь! Пусть Вечная будет мне свидетельницей!       Глаза Гарри горели неестественно ярко. Обоих осветила золотая вспышка. Старк начал тихонько заваливаться вбок. Парень подхватил его, медленно опуская на заваленный хламом пол. — Вот, видишь? Я дал тебе одностороннюю клятву, если я попытаюсь ее нарушить, то почувствую невыносимую боль. Ты в безопасности. — Шепотом заговорил юноша, заглядывая в теплые шоколадно-карие глаза.  — Не хочу больше слышать эту магическую хрень!.. Пока что. Мне нужно выпить. Срочно. — Горько усмехнулся Тони, пытаясь подняться. — Я точно сопьюсь с тобой…

***

— То есть ты предлагаешь мне выпить какую-то подозрительную жижу, называемую зельем, и проспать сутки под каким-то «волшебным» — он сделал жест кавычек в воздухе, — куполом? Ты это серьезно? Нахрена? — Я же говорил, это восстановит твой организм от негативных влияний… — Повторил парень.       Тони задумался, уставившись в стену. Гарри практически слышал, как в голове его крутились шестеренки. — Я до сих пор понять не могу, чего это ты задался целью облагодетельствовать именно меня? — Усмехнулся мужчина. — Ты можешь изучить состав в своей лаборатории и полностью отследить своими приборами этот процесс. Тебе наверняка будет интересно изучить магическую составляющую. — С невинным видом предложил Гарри. — Ты точно не демон? Очень уж болтаешь убедительно… — Старк пошкрябал бородку и ответил. — Я согласен.

***

— То есть как вылечил язву?! Она же была хронической! Джарвис, отчет! — Старк возбужденно расхаживал по гостиной. — Судя по последним показаниям, после методики лечения мистера Поттера, вы приобрели показатели здоровья лучше, чем у профессиональных спортсменов, сэр. Примите мои искренние поздравления! — Гарри, а… Гарри? Ты чего такой пришибленный? — Парень тупо несколько минут пялился в потолок. — Я чувствую какое-то волнение… — Неуверенно ответил Поттер. — Ну так не волнуйся! — Попытался пошутить Старк. Однако, видя потерянный вид парня, заставил себя проглотить уже рвущийся с губ сарказм. — Что-то происходит… Не могу это объяснить… — Их прервал механический голос. — Сэр, звонок от Мистера Фьюри. Он говорит, что это очень срочно. Соединить?..
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.