***
Стив принял быстрый душ и подрагивающими руками натянул на себя звездно-полосатый костюм. Проверив, как тот сел, комфортно ли самому, ничего ли не мешает, он с недоумением коснулся голой шеи. Если бы она была скрыта одеждой, он бы понял, что так могло давить. Но невидимый ком в горле мешал дышать и не давал сосредоточиться. И его можно было понять. Какие-то несколько дней или часов отделяли его от прошлой жизни. Или даже не так. Совсем скоро он удостоверится, что все было взаправду. Что он существовал на самом деле. У него была команда. Семья. Подтверждение, что он на самом деле жил. Что все его воспоминания и чувства не навязаны новыми технологиями, а он не выходец из пробирки. Один из… Надежда, то ласковая, то жестокая, шептала ему то сладкие успокаивающие речи, то хлестала плетьми страха, озлобленно смеясь. И не было от нее спасения. Пока остальные собирались во внеучетную командировочку, Роджерс пошел проведать транспорт и проверить наличие всего необходимого на борту. Старк расщедрился, нечего сказать. Новый джет был больше предыдущего. И, судя по «начинке», предыдущий и в подметки не годился. Мягкие комфортные кресла. Приличный арсенал оружия в нишах по всему кораблю. Даже холодильник и полка со снэками на любой вкус! Ребята собрались быстро, когда они подходили к нему, Стив увидел у них в руках несколько высоких стаканов. Наташа деловито отпила из своего и уверенно пошла осматривать новую «пташку». Гарри же протянул один из двух стаканов Стиву, ободряюще улыбаясь. Брюс выглядел непривычно сосредоточенным. В качестве утешения он робко тронул Роджерса за плечо и последовал внутрь, немного нервно сцепив руки в замок. Склонившись над картой с множеством помеченных точек, как раз он первым и предложил план: — Думаю, будет логично, если мы начнём проверку с ближайших мест, — Романофф состроила лицо «почему бы и нет» и молча продолжила рассматривать карту. — Сколько же времени на это уйдёт, — ни к кому конкретно не обращаясь, заметил Кэп. — Не согласен, — подумав, возразил Гарри. Он поставил свой кофе на край стола и обвел пальцем несколько точек. — Предлагаю мыслить нестандартно и начать с дальних участков. Во-первых, тут не такой большой разброс. Во-вторых, как я понял, почти все, что поблизости, были или сровнены с землёй, или уже обысканы по кирпичику. — Да мы ж туда не налетаемся, — возмутилась шпионка. — Давайте хотя бы сегодня ближайшие, а завтра с утреца рванем в глушь и будем возвращаться по направлению к «дому». — О, за это не волнуйся. Нам не придётся самим обыскивать катакомбы. Магией я просканирую территорию на наличие в ней жизни. Максимум — мы можем пройтись в поисках чего-то интересного. — В таком случае, Капитан, последнее слово за вами, — устало снял очки учёный. — Начнём с ближних, — решил Стив. — Окей, тогда предлагаю эти семь по кругу. К ночи должны успеть, — предложила Натали. — Семь, так семь, — горько усмехнулся Поттер. Как и предполагал Гарри, ни в первых трех, ни в четвёртой их не настигла удача. Даже смешно, что его персональное проклятие решило дать осечку в такой ответственный момент. Весь обыск склонился к набору определённых действий. Они высаживались на некотором расстоянии от объекта, добирались до искомого пешком. Гарри магией сканировал территорию, чтобы понять, стоит ли тратить силы на обход всего некогда вражеского комплекса. Где-то заклинание вспыхивало на колонии крыс, а где-то оставалось без ответа. Вот что действительно было неприятно, так это то, что первые два штаба «Гидры» им все-таки пришлось обыскивать вручную, несмотря на отрицательный ответ магии. Не сказать, что чужое недоверие ранило Гарри, но все равно приятного мало. Видимо, Натали тоже не предполагала осмотр своими силами, когда говорила о семи точках. Уже после пятой в джет они заходили под насыщенную темноту ночи. Не сказать, что по времени это было особо поздно, но вдали от постоянно мелькающего огнями города даже десятый час — тьма кромешная. Было решено повернуть назад, когда у Гарри зазвонил Старкофон. Мстители проводили Гарри странным взглядом, когда он едва заметно улыбнулся, отвечая. — Эй, малой, че там как? — жизнерадостно набросился Тони. — Дома ждать? — Ждать, — серьёзно отрезал Поттер, в глубине души радуясь, что ему теперь есть кому позвонить и куда возвращаться, — успели только четыре осмотреть. Завтра продолжим. Ты как? Не добил ещё своим энтузиазмом остатки башни? — Забавно, что ты сомневаешься в моих способностях… — загадочно протянул Старк, но потом продолжил, как ни в чём не бывало, — без тебя скучно. А громить остатки своего некогда великого детища, (в одиночестве, прошу заметить!), дело весьма не перспективное. — Даже так? — засмеялся парень, прекрасно представляя практически по-детски обиженное лицо Старка. — Ну это всегда можно исправить. Могу одолжить у Тора Мьёльнир по его возвращению. Мою кувалду, так и быть, оставлю тебе. — Не-не-не, я пошутил, не надо обижать мою детку! — пошёл на попятную Тони. — Я уже начал ремонт. Опять. И придумал кое-что из доработок. Опять. — Меня искренне веселит твоя манера бесконечно улучшать все. Кажется, стоит оставить тебя наедине со старым телевизором — и через три дня ты соорудишь себе очередной «Марк», намного лучше предыдущих, — пошутил парень, невольно ероша пятерней свои слегка вьющиеся волосы. — Ой, ты мне льстишь, — наигранно возмутился мужчина, после чего возмутился ещё. — На это хватило бы и двух! И какие интересные познания о современном мире, горжусь тобой, — насмешливо протянул он. — Я в тебе не сомневаюсь. — Теперь пришла пора возмущаться Поттеру. — И не надо мне тут. Я, конечно, прожил большую часть сознательной земной жизни в мире, где из освещения были факелы и свечи, а из писчих принадлежностей чернила, перья и свитки. Но, тем не менее, это даже как-то обидно. — Гарри увидел замелькавшие вдали огни большого города. — Кстати, мы прилетим где-то через полчаса. Имей в виду, начну твои поиски с мастерской. — Вот и чудненько, — довольно отозвался Старк.***
На следующий день, благодаря быстрому темпу и тому, что на каждую базу приходилось всего чуть больше часа времени, все остальное занимал сам путь. В этот раз они начали, как Поттер и предлагал, с дальних точек на востоке. Не сказать, что путешествие было приятным. Все-таки они пролетали многие мили и погода не везде была достаточно тёплой. Сам обход штабов «Гидры» был мерзким. Стены, впитавшие в себя страх, боль и жестокость спустя десятилетия и разрушения несли в себе этот тяжёлый отпечаток. Много оружия. Того, что сохранилось хорошо, и того, что омерзительно оплыло ржавчиной. А ещё этот тошнотворный сладковато-затхлый запах отсыревшей и неумолимо загнившей бумаги. Куда уж тут до веселья или хотя бы сносного настроения. Да и Стив с посещением каждого места, взамен, казалось бы, закономерной радости от приближения их с Баки встречи, словно наоборот тух. Он лишь уверенно и долго смотрел вперед, пока они летели, активно и быстро начинал поисковую деятельность при посадке. И едва заметно вздрагивал, когда Гарри говорил, что мимо. И подавленный и совершенно разбитый возвращался в джет, чтобы начать все по-новой. Все смотрели на эти метания с сочувствием. Кто как мог подбадривал Рождерса, вот только слова не давали ровным счётом ничего. Он лишь благодарил, натянуто улыбался, а потом снова наблюдал через стекло, как они приближаются к очередной точке, становившейся запятой в их, казалось, бесконечных поисках. На пятый день, когда Госпожа Удача осознала масштаб последствий ее неосмотрительного пренебрежения, все изменилось. Им оставалось не более семнадцати штабов, прежде чем начинать по-настоящему паниковать. Этот день не отличался от предыдущих. В пять утра они, собранные, садились в джет, чтобы использовать долгий летний световой день на максимум. Ближе к полудню, когда они высадились в очередную точку, но уже на севере, Гарри почувствовал что-то странное. — Стив, — пораженно позвал парень, смотря на вскинувшего в надежде голову Кэпа, — тут что-то странное. Очень даже может быть, что наш случай. — Где? — хрипло спросил Роджерс. — Под землей, — отозвался Поттер. — Пошли сразу туда. Надо проверить. — Веди, — кратко кивнула Вдова.