Я ползу сквозь

Перевод
R
Завершён
9
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
142 страницы, 47 454 слова, 76 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник

Станци — ранний вечер понедельника — каталог

Настройки
За обедом Густав прислал мне открытку. Там стояло: «Мы не просто химические вещества на восемьдесят девять центов, одиноко бродящие по миру. С любовью, Густав». Чайна и Шейн сидели рядом за одним столом со мной, Лансдейл и Густавом. Сегодня пока не было ни одной тревоги. Я исписала каталогом пакетиков на молнии уже четыре страницы. Мистер Биолог говорит, что уже подошли автобусы. Мне не хочется уезжать. Я ищу ответ. Я усердно тружусь. – У тебя еще целая неделя впереди, – говорит он. – Это только твой проект. Я смотрю на него, взглядом спрашивая: «Почему?» – Директор считает, что это нужно делать тебе. – Она считает, что это я все сделала! – Она считает, что это загадка, – поправляет мистер Биолог. – И думает, что именно тебе будет под силу разгадать ее. – Но тревоги-то сегодня не было! – Их уже неделю не было, – отвечает мистер Биолог. – Или даже две. – Он почесывает подбородок. – Память – забавная штука. – А как же повторные экзамены? Мне же надо их сдавать! – Их у нас тоже уже неделю или две не было. – Как нас тогда оценят, если экзаменов не будет? – Не знаю. Возможно, твой экзамен перед тобой, – он указывает на коробку с уликами. Я пробегаю глазами по списку найденных вещей: лягушачья печень, гайки, красный пищевой краситель, презерватив, бейсбольный мячик, губная помада, язычок от кларнета, крошечные кукольные туфельки, засушенный цветок, медаль ветерана войны, купон на собачий корм, кораблик в крошечной бутылочке, носок, рукоятка от велосипедного насоса, мокрица, пробник теней для век, транспортир, вилка, лезвие бритвы, сигарета, карманный латинско-английский словарик, кассета с песнями Led Zeppelin, зубная паста, наконечник стрелы, ожерелье с кулоном в виде панды, пустышка, гель для рук, клочок бумаги со значком анархистов, кусачки для ногтей, мостик для виолончели, высохший бычий глаз, жвачка для рук… Я снова залезаю в огромную коробку, надеваю перчатки и роюсь в пакетиках. Где-то посреди коробки что-то блестит. Это маленькая буква С в серебряных блестках. Я сажусь в автобус к Чайне и Лансдейл. Густав еще на футбольном поле с учителем физики, которая поставит ему оценку за вертолет, если только его увидит. Когда автобус отъезжает, я вижу, что Густав сидит в кресле пилота. Сегодня понедельник, и я не вижу сам вертолет, для меня Густав просто парит в сидячей позе. Если это зрелище не убедит мисс Физичку, то ее ничто не убедит.
9 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник